Bubbletea - len letná rozprávka sinonerds
Keď sa pred tromi rokmi v Nemecku otvorili prvé obchody s bublinkovým čajom, bol som zmätený: Aj keď sa takéto obchody stali neoddeliteľnou súčasťou čínskej panorámy mesta, zdalo sa mi, že medzi McPaperom a miestnym mäsiarstvom sú trochu na mieste.
Ako výmenný študent v Pekingu som vždy pil bublinkový čaj, najlepšie v pôvodnej verzii: čierny čaj s mliekom a tapiokovými perlami, v zime teplý a v lete s ľadom. Ale Nemecko? Bol som k tomu trochu skeptický. A nebol som jediný, pretože mnohí nedokázali nový nápoj naozaj zaradiť (mali by ste ho vypiť? Jedzte? Obidva súčasne?), Iní boli zvedaví a vyskúšali ho. Trpezlivo sa nechali pyšnými obchodníkmi vysvetliť, čo vlastne do tých tých hrubých slamiek do seba nasávajú. Na každom rohu sa otvárali obchody. Trendovým nápojom leta 2012 sa stal bublinkový čaj.
Nie dlho potom, čo k tejto myšlienke naskočil ani gigant rýchleho občerstvenia McDonalds, sa vedci začali venovať ázijskému nápoju. Vedci z RWTH Aachen University vo svojich štúdiách stanovili, že bublinkový čaj údajne obsahuje zdraviu škodlivé látky, a svoje výsledky zverejnili v Rheinische Post - News, ktorých rýchle šírenie sa okrem iného javí ako zodpovedné za to, že mnoho obchodov, ktoré si otvorili ako huby vystrelili, museli sa opäť zavrieť. Okrem negatívnej publicity Rheinische Post, keď som sa pýtal, prečo sa bublinkový čaj v Nemecku dlhodobo neuchytil, mi prišli na myseľ ďalšie faktory.
Pokiaľ ide o jedlo, väčšina z nás je veľmi konzervatívna. Raz za mesiac sa môžete odsťahovať zo svojej komfortnej zóny a vyskúšať vegánsky párok v rožku s chilli omáčkou alebo s touto deformovanou novou zeleninou zo supermarketu. Ale spravidla to znamená, že nemecký obyvateľ mesta len rád zje to, čo už vie. A pre väčšinu z nich bublinkový čaj nie je jedným z nich. V Číne si kúpite „Perlový mliečny čaj“ na sobotnom nákupe, v Nemecku si kúpite kávu. Veľkú rolu samozrejme zohráva aj cena, pretože to, čo v Nemecku zaplatíte za bublinkový čaj, je ťažko úmerné tomu, čo stojí v Číne. Aj keď boli teraz výsledky štúdie vyvrátené a je zrejmé, že bublinkový čaj nie je nijako zvlášť zdravý, ale ani škodlivý, humbuk bol jasne za nami.

Kto to vymyslel?
Preto v Číne, respektíve na Taiwane, kde bol bublinkový čaj vynájdený, žiadne vrece ryže neprepadne. Zhēn zhū nǎi chá (珍珠 奶茶), čaj z perličkového mlieka, ako sa tento nápoj v čínštine nazýva, je tam už dosť dlho. O pôvode čaju existuje veľa mýtov a kto prišiel s nápadom pridať do čaju perly tapioky, je kontroverzný - veľa čajovní tvrdí, že túto populárnu verziu vymyslel. Jeden príbeh hovorí, že majiteľ čajového stánku, ktorý predával čaj pred školou, prišiel s nápadom osladiť si čaj ovocnými príchuťami, aby zvíťazil nad tvrdou konkurenciou medzi čajovými stánkami. Tapiokové perly, ktoré sa zvyčajne jedli ako dezert, boli pridané o niečo neskôr. Zatiaľ čo po pridaní sirupu bol čaj obľúbený hlavne u detí, čaj s „bublinkami“ si spočiatku často objednávali pracovníci, pretože perly tapioky majú veľa kalórií a poskytujú tak energiu na dlhé pracovné dni.
(Ne) kúsok Číny
Z Ázie sa potom bublinkový čaj rýchlo rozšíril do Austrálie, Kanady a USA, odkiaľ sa potom tento trend rozšíril aj do Európy. Jedným z najväčších reťazcov bublinkových čajov je v súčasnosti spoločnosť BoboQ, ktorá prevádzkuje iba v Nemecku viac ako 30 pobočiek. Aj oni však trpeli negatívnym hlásením - päť z ôsmich pobočiek v Hamburgu muselo byť opäť zatvorených kvôli nedostatočnému dopytu - podľa správy BoboQ dokonca zvažuje žalobu proti výskumníkom RWTH.
Aj keď som bol na začiatku skeptický - skutočnosť, že sa toľko obchodov s bublinkovými čajmi muselo opäť zavrieť, ma trochu mrzí. Ani nie tak z dôvodu obáv, že dodávka čaju „Pearl Milk Tea“ už nie je zaručená, ale skôr preto, že obchody boli pre mňa malým kúskom Číny v mojom rodnom meste. Možno však Nemecko jednoducho nebolo pripravené.
Obrázok článku je od pána Wabu (Licencia CC BY-SA 2.0)