BFH, rozsudok v
Prípravok, ktorý sa podľa informácií na obale a informácií pre spotrebiteľa používa na diétne ošetrenie cievnych chorôb v dôsledku zvýšenia hladiny homocysteínu, sa má klasifikovať ako liek na profylaxiu špecifických chorôb a má sa zatriediť do položky 3004 KN. Zaradenie prípravku do položky 2106 KN ako potravinárskeho prípravku, na ktorý sa okrem iného vzťahuje znížená sadzba dane v súlade s § 12 ods. 2 č. 1 UStG v spojení s č. 33 prílohy 2 k tomuto ustanoveniu, je vylúčené.

Urážka
2 Žalobca zaradil výrobok ako potravinový prípravok do položky 2106 kombinovanej nomenklatúry (KN) a vyhlásil dosiahnutý predaj prípravku X v roku 2005 so zníženou sadzbou dane. Na druhej strane žalovaný a odvolateľ (daňový úrad —FA—) podrobili predaje štandardnej sadzbe dane z dôvodu, že prípravok X by mal byť zaradený ako liek do položky 3004 KN. Žaloba podaná proti tomu po neúspešnom konaní o námietke bola úspešná. Finanzgericht (FG) rozhodol, že prípravok X nie je liek, ale potravinový prípravok, ktorý sa má zatriediť do položky 2106 KN, pri dodaní ktorého je daň z obratu založená na § 12 ods. 2 č. 1 zákona o dani z obratu (UStG). ) v spojení s bodom 33 prílohy 2 k tomuto ustanoveniu na 7%. Prípravku X chýbali produkty i.S. položky 3004 KN požadované, presne definované terapeutické alebo profylaktické vlastnosti. Takéto vlastnosti, ako aj koncentrovaný účinok produktu na špecifické funkcie ľudského organizmu požadovaný európskymi zákonmi, by nevyplývali z upozornenia na obale, že prípravok X je vhodný na dietetické ošetrenie cievnych chorôb kvôli zvýšenej hladine homocysteínu.
4 FA navrhuje, aby bolo prejudiciálne konanie zrušené a žaloba zamietnutá.
5 Žalobca navrhuje, aby bolo odvolanie podľa zákona zamietnuté.
dôvodov
7 II Revízia IA je oprávnená; vedie k zrušeniu prejudiciálneho konania a zamietnutiu žaloby (§ 126 ods. 3 veta prvá č. 1 nariadenia o finančných súdoch - FGO -). Napadnutý výmer dane z obratu za rok 2005 je zákonný (§ 100 ods. 1 veta prvá FGO); na sporný tovar sa má uplatniť bežná sadzba dane podľa § 12 ods.1 UStG.
8 1. Výrobok vyrobený a predávaný žalobcom je liekom v zmysle položky 3004 KN. Zaradenie prípravku do položky 2106 KN ako potravinárskeho prípravku, na ktorý sa okrem iného vzťahuje znížená sadzba dane v súlade s § 12 ods. 2 č. 1 UStG v spojení s č. 33 prílohy 2 k tomuto ustanoveniu, je vylúčené.
9 a) Pre výklad § 12 ods. 2 č. 1 UStG v spojení s prílohou 2 sú relevantné iba colné colné predpisy a podmienky (rozsudok Senátu z 3. februára 2004 VII R 33/03, BFH/NV 2004, 849, 850., mwN).
12 c) Na rozlíšenie medzi liekmi a prípravkami na špeciálne dietetické účely sa uvádza doplnková poznámka 1 k kap. 30 KN. Toto je záväzné a zlučiteľné s Dohodou o harmonizovanom systéme (uznesenie Senátu z 22. decembra 2005 VII B 62/05, BFH/NV 2006, 985, 987 f.). Z hľadiska odôvodnení 2 a 6 nariadenia č. 1777/2001 je zrejmé, že ťažkosti s klasifikáciou určitých výrobkov ako potravín alebo liekov by sa mali odstrániť vytvorením zoznamu so záväznými kritériami. Výrobky, ktoré spĺňajú tieto povinné kritériá pre farmaceutické výrobky kapitoly. 30 KN, by sa odteraz mali klasifikovať ako lieky v položke 3004 KN. Pokiaľ ide o následnú nevyhnutnú klasifikáciu potravín alebo potravinových doplnkov, ktoré nespĺňajú tieto kritériá v iných kapitolách KN, v nariadení č. 1777/2001 nemožno nájsť nič (rozsudok Senátu BFHE 229, 399, BStBl II 2011, 74, 76, č.
13 d) Doplnková poznámka 1 k kap. 30 KN, položka 3004 KN, zahŕňa rastlinné liečivé prípravky a prípravky na báze vitamínov, minerálov, esenciálnych aminokyselín alebo mastných kyselín, určené na predaj v malom. Tieto prípravky sa majú zatriediť do položky 3004 KN, ak sú na označení, obale alebo na príbalovom letáku uvedené nasledujúce informácie:
15 Homeopatické lieky spadajú do tejto položky, ak spĺňajú podmienky stanovené v písmenách a, c a d. V prípade prípravkov na báze vitamínov, minerálov, esenciálnych aminokyselín alebo mastných kyselín musí byť množstvo jednej z týchto látok v odporúčanej dennej dávke uvedené na štítku významne vyššie ako odporúčaná denná dávka pre všeobecné zdravie alebo pohodu.
17 2. Iba označenie produktu, napríklad zloženiami ako „doplnková vyvážená strava“, „na dietetické ošetrenie“ atď., Nie je rozhodujúce pre jeho kvalifikáciu ako potraviny alebo liečiva. Podľa stálej judikatúry Európskeho súdneho dvora colný sadzobník nezávisí od dôvodov, pre ktoré si výrobca (farmaceutické alebo potravinové právo) vybral názov alebo prezentáciu výrobku alebo naznačil údaje o prípravku (rozhodnutie ESD Juers Pharma z 9. januára). 2007 C-40/06, EU: C: 2007: 2, BFH/NV 2007, dodatok 4, 227, marža č. 28 f.).
18 3. Senát považuje tento výklad práva Únie za jasný. Informácie v doplnkovej poznámke 1 k kap. 30 KN vychádzajú z judikatúry ESD (rozsudok Glob Sped, EU: C: 1998: 601, ZfZ 1999, 124) a sú použité v jeho rozsudkoch. Z tohto dôvodu nie je dôvod na získanie predbežného rozhodnutia ESD v súlade s článkom 267 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (pozri rozsudok ESD CILFIT zo 6. októbra 1982, vec 283/81, EU: C: 1982: 335., New Legal Weekly 1983, 1257).
19 4. Rozhodnutie o trovách konania vyplýva z § 135 ods. 1 FGO .
Referencie:
BFH/NV 2015 s. 1449 č. 10
HFR 2015 s. 1082 č. 11
ZAAAF-00260