Calw Švábske vešpery ako kultúrny zážitok - Calw - Čierny les Bote

čierny

Calw. Už 21 rokov dochádza k výmene medzi Herrmann-Hessenským gymnáziom (HHG) a Maria von Linden Gymnasium (MvLG) s Lycée Beauregard v Montbrison.

Prémiové články a komentáre

Na čítanie prémiových článkov a komentovanie článkov je nutná registrácia. Musíte uviesť svoje správne meno (meno a priezvisko), vašu adresu a platnú e-mailovú adresu (nebudú zverejnené).

Viac informácií je k dispozícii na tomto odkaze.

Svoje heslo si môžete zvoliť ľubovoľne. Používateľské meno je vaša e-mailová adresa.

Vaše meno sa zobrazí, keď odošlete svoje komentáre.

Montbrison je mesto veľké ako Calw a leží v širšej oblasti Lyonu, tretieho najväčšieho mesta Francúzska po Paríži a Marseille.

V Calw bolo teraz hosťami 20 francúzskych žiakov z ročníkov Seconde a Premiere - čo zodpovedá stupňom desať a jedenásť v Nemecku. Na nemeckej strane sa výmeny zúčastňujú žiaci deviateho aj desiateho ročníka. Počet zúčastnených desiatych ročníkov sa však od zavedenia osemročného gymnázia znížil, takže dojem zo škôl spočíva v tom, že desiaty ročník sa už pripravuje na úroveň kurzu a stáž sa čaká.

Kultúrne a spoločenské aktivity

Počas výmenného týždňa boli francúzski hosťujúci študenti ubytovaní v nemeckých rodinách svojich výmenných partnerov a ponorili sa do každodenného nemeckého života: Napríklad nemecké raňajky sa výrazne líšia od francúzskych a večerné švábske večerné večery si obľúbil aj jeden alebo druhý mladý Francúz kto je zvyknutý jesť večer teplé jedlo, sa mohlo zdať čudné.

Ale presne o tom je výmena študentov - rozšírenie obzoru a pochopenie, že v iných krajinách prevládajú rôzne zvyky. „Napriek tomu môžu mladí ľudia napriek všetkým rozdielom zažiť, že aj iné krajiny a kultúry myslia a konajú podobne ako my, aj keď hovoria rôznymi jazykmi a pestujú rôzne kultúry,“ zdôrazňuje škola. Zodpovední učitelia z HHG a MvLG sa ďalej snažili, aby výmenný týždeň bol čo najpestrejší: Okrem účasti na hodinách sa konali rôzne kultúrne a spoločenské aktivity, ako napríklad pečenie praclíkov a workshop v Štátnom divadle v Tübingene, ako aj kurz nemeckých a francúzskych jazykov pre mládež. program.

Stretnutie sa uskutoční v júni

Súčasťou programu bola aj kultúrna stránka, ktorá zahŕňala návštevy múzea Hermanna Hessea, kláštora Hirsau, štátneho múzea a múzea Mercedes Benz v Stuttgarte a prehliadku starého mesta Tübingen. Po náročnom týždni sa francúzski študenti rozlúčili so svojimi nemeckými výmennými partnermi a ich rodinami na parkovisku pri vonkajšom bazéne v Stammheime.

Rozchod však netrvá dlho, pretože v júni dôjde k stretnutiu, keď nemeckí študenti odchádzajú na spätnú návštevu do susednej francúzskej krajiny.