Správny názov obce Tîrgu Mureş, Târgu-Mureş, Tîrgu-Mureş alebo Târgu Mureş

názov

Ak sa pozrieme na webové stránky rôznych inštitúcií v Târgumireş alebo si prečítame rôzne noviny z okresu Mureş alebo sa pozrieme na známych rôznych ľudí vo svojom okolí, ľahko si všimneme zvláštnosť - názov obce s bydliskom v kraji Mureş je napísaný rôznymi formami: na stránke formy Tîrgu Mureș a Tîrgu-Mureş sa objavujú na radnici, na jednom z letísk v „Transylvánii“ sa formy Tîrgu Mureş, Târgu-Mureş a Târgu Mureş objavujú na mieste okresnej pohotovostnej klinickej nemocnice - Tîrgu-Mureș a ďalšie Niektorí hovoria, že sa prijíma veľa foriem ... V skutočnosti sa zdá, že len málo ľudí vie, aký je správny názov ... Preto vám prostredníctvom tohto článku ukážeme, aký je oficiálny názov mesta ...

Andreas Moser

Myšlienka preskúmať túto tému sa nám naskytla po tom, čo Nemec, Andreas Moser, veľký cestovateľ po celom svete, publikoval na svojom osobnom blogu článok s názvom „Je to Târgu Mureş alebo Tîrgu Mureş?“

Upozornil na skutočnosť, že je ťažké zistiť presný názov mesta a že to môže cudzinca, ktorý chce cestovať v tomto meste, uviesť do omylu, pretože na niektorých stránkach sa predávajú lístky na autobus, vlak, lietadlo atď. sú nastavené tak, aby rozpoznávali iba jedno z mien

Moserov článok si môžete prečítať na https://andreasmoser.wordpress.com/2015/08/11/is-it-targu-mures-or-tirgu-mures/ a je o to zaujímavejší, že vytvára subtílnosť rozbor z hľadiska etnického zloženia mesta.

Názor lingvistov

Čo hovoria jazykovedci? Spýtal som sa na názor docentky Dr. Doiny Butiurcă z univerzity „Petru Maior“ v Tîrgu Mureş (zamestnaný v lingvistike) a docenta na univerzite Sapientia v Kluži, pobočky Tîrgu Mureş. Drží disciplíny v oblasti synchrónnej a diachronickej lingvistiky, klasických jazykov, terminológie, lingvistickej antropológie, pregraduálnych a magisterských programov.

„Publikoval som zväzok akademických výskumov a referentkou bola pani akademička Ioana Vintilă Rădulescu, ktorá sa starala o DOOM 2. Pani akademička mi povedala, aby som napísala názov mesta pomocou„ î “. Myslím si, že spojovník by sa mal použiť, pretože je to zložené slovo, a pomlčka označuje nedostatok písmena „l“. Čo sa týka názvov lokalít, problém je veľmi chúlostivý, pretože zmena názvu by mala dopad na cestovný ruch a ďalšie oblasti - preto je ťažké rešpektovať pravopisné pravidlá so znakom „â“, pokiaľ všetci vedeli, že mesto je napísané> ", Uvedené Doina Butiurcă.

Podľa toho, kto koordinoval úpravy DOOM 2, teda povedala, že v mene mesta Tîrgu Mureş je správne používať výraz „î“.

Počiatočné meno

Ak chcete zistiť presný názov mesta, bolo by zaujímavé vedieť, ako sa písalo na začiatku. Pri štúdiu histórie pravopisných pravidiel som dospel k nasledujúcemu záveru: do roku 1953 sa písmeno „â“ používalo hlavne v písomnej podobe. V rokoch 1953 až 1964 bol napísaný znakom „î“, a to aj v prípade slov odvodených od slova „rumunsky“. Po roku 1965 to bolo stále písané s „î“, s výnimkou Rumunska, rumunčiny a derivátov ... Potom, po roku 1993, to bolo opäť písané s „â“ vo vnútri slov, a „î“ sa objavuje iba na začiatku a na konci slov.

Takže na začiatku bolo mesto napísané vo forme Târgu Mureş, teda s „â“, ako to preukázala profesorka Dr. Liviu Boar, riaditeľka riaditeľstva župy Mureş v rámci Národného archívu Rumunska (pozri fotografie niektorých dokumentov z medzivojnového obdobia, pripojený k tomuto článku). Dokonca aj v prvej monografii mesta, publikovanej v roku 1932, ktorú napísal profesor Traian Popa, sa mesto volá Târgu-Mureş. Potom sa v dokumentoch z archívov, na začiatku 20. storočia, na oficiálnych pečiatkach mesta objaví Târgu-Mureş s „â“ a spojovníkom, podľa gramatických pravidiel tej doby ...

A v roku 1993 Akadémia vydala pravidlo, ktoré sa vracia k písaniu pomocou „â“. Toto pravidlo sa v skutočnosti vzťahuje iba na bežné slová. Názvy lokalít ustanovil zákon č. 2 z roku 1968, kedy vznikli župy. V tom čase bol názov mesta zavedený vo forme Tîrgu Mureș, s výrazom „î“ a bez spojovníka. „Z právneho hľadiska norma akadémie nemôže zmeniť zákon. A zákon z roku 1968 stále platí “, spomenul profesor Dr. Boar Liviu.

Záver: podľa súčasných pravidiel pravopisu by sme mali písať Târgu, takže s „â“ by veľa ľudí povedalo ... A mali by sme písať so spojovníkom, pretože v podstatnom mene Târgu chýba článok „l“, takže spojovník nahradí chýbajúce písmeno ...

Ale bez ohľadu na to, čo sa píše v DOOM 2 z roku 2005, je jedna vec istá: Rumunská akadémia nevydáva zákony! Norma Akadémie preto nemení názov lokalít, ak v tomto zmysle neexistuje zákon daný parlamentom.!

Oficiálny názov obce je teda Tîrgu Mureş (bez spojovníka). Či je to gramaticky správne alebo nie ...

Odpoveď radnice

,Oficiálny variant názvu obce je Tîrgu Mureș. Pravopis názvu našej lokality je daný zákonom 2/1968, v ktorom je uvedený názov Tîrgu Mureș. Tento zákon je platný aj k tomuto dátumu, hoci podľa O.U.G. 63/2003 v čl. 1 sa uvádza: „Priraďovanie alebo zmena názvov pre správno-územné celky, ako aj pre obce, súčasti lokalít obcí a miest, kúpele a turistické strediská sa vykonáva zákonom“.

Nejasnosti sa objavili v rozhodnutí Valného zhromaždenia Rumunskej akadémie zo 17. februára 1993, ktoré sa týka návratu k znakom „â“ a „sunt“ v pravopise rumunského jazyka (uverejnené v Úradnom vestníku č. 51 z 8. marca 1993). Rumunská akadémia však NEVYDÁVA zákony. Norma akadémie preto nemení názov lokalít, ak neexistuje zákon stanovený rumunským parlamentom. Čo sa zatiaľ nestalo, preto v mene Tîrgu Mureș máme „î“ a nie „â“. Na vysvetlenie pomlčky uvádzame: píše sa osobitne: správne zemepisné alebo administratívno-územné názvy, so štruktúrou: podstatné meno + podstatné meno v tvare nominatív-akuzatív (Tîrgu Mureș) “- to je odpoveď z tlačovej kancelárie radnice Tîrgu Mureș, prostredníctvom pani Cosmina-Georgeta.

Ak sa pozriete do občianskeho preukazu, uvidíte, že názov obce je v tvare Tîrgu Mureş.

Neinformované orgány

Úrady často nie sú informované ani o oficiálnom názve obce. Tak sa v zmenšenej nomenklatúre lokalít, publikovanej v Bukurešti, v roku 2011, pri príležitosti sčítania obyvateľov, domov a bytov, objaví nesprávny názov Târgu Mureş. Rovnaký názov sa nachádza aj v Nomenklatúre administratívno-územných celkov v Rumunsku, vydanej pri príležitosti všeobecného poľnohospodárskeho sčítania ľudu od decembra 2010 do januára 2011.

Ale napríklad v Nomenklatúre lokalít od roku 2009 CJ Mureş sa objavuje správny názov - Tîrgu Mureş.

Je zaujímavé, že Jazykovedný ústav „Iorgu Iordan - Al. Rosetti “z Rumunskej akadémie zabúda, že akademické normy sa nevzťahujú na úkor zákonov. V správe o konzultácii o kvalite rumunského jazyka v audiovizuálnej oblasti, ktorá bola vydaná na základe monitoringu rozhlasových a televíznych staníc v období od 20. marca do 20. apríla 2009, je preto názov chyby bez pomlčky uvedený ako chyba. Správa uvádza, že správny formulár je Târgu-Mureş. Nech je to ... gramaticky ...

9 komentárov k „Správny názov obce: Tîrgu Mureş, Târgu-Mureş, Tîrgu-Mureş alebo Târgu Mureş? „

Zaujímavejšia by bola zmena názvu lokalít Dambu ​​a Tusinu z obce Sanpetru de Campie, ku ktorým boli po roku 1998 pridané samohlásky u na konci pravdepodobne tak, aby zodpovedali názvu obce a inej príslušnej obce (Sangeorgiu de Campie). Kto urobil túto imbecilitu? Zostáva záhadou.

Prečo nezmeniť názov Tirgu Muresa na niečo jednoduché a nepreložiteľné.príklad ... Murescheni .... A teda byť prijatý na sch namiesto ş. Pre cudzincov je ľahšie čitateľné a meno sa stáva jednoduchým aj estetickým. Murescheni ... myslím, že je to perfektné meno. Až kým to namiesto Rumunov nezmenia cudzinci.

@Chertes vasile
Aby Francúzi vedeli čítať, nazvime to „Mouraischainy“. Na konci som ho nechal prečítať Grékom 🙂

Veľmi dobrá iniciatíva na objasnenie tejto témy. Vďaka.
Možno pošlete článok s odporúčaním na zmenu a doplnenie zákona rumunskému parlamentu.
„Tîrgu Mureș“ bude legálna, vyskúšajte to.

Pochádzam z Targu Mures a nikdy som nepísal so žiadnym z mojich.

Písanie s î je vynález komunistov. Malo by sa to vrátiť k názvu spred komunistického režimu.

Dobrý článok! Aj keď je to zákonný variant, variant Tîrgu Mureș je gramaticky nesprávny: http://geografilia.blogspot.com/2017/06/cand-scriem-numele-localitatilor-cu.html

Na náznakoch, že komunisticko-sovietska nostalgia je ťažko odstrániteľná (1953… 1968…, roky niekomu drahé)! Ťažká choroba

Zanechať odpoveď Zrušiť odpoveď

Táto stránka používa Akismet na zníženie spamu. Zistite, ako sa spracovávajú vaše údaje o komentároch.

Rádio bez stresu

mureş

(Video) Henrietta Man, 19-ročná podnikateľka

Henrietta Man z Târgumureș vo veku 23 rokov sa tento rok prihlásila do najlepšej tridsiatky na súťaži Miss Universe.

Fotograf Alpár Lukácsi na druhom mieste medzinárodnej súťaže

mureş

târgu-mureş

Od nezamestnaných po IT špecialistu za 200 dní

Pokiaľ ste sa nikdy predtým IT nezaoberali, trvá úvodný kurz programovania alebo základných IT znalostí

IT kurzy, čoraz viac vyhľadávané pre profesionálne preškolenia

názov

Zdravá strava

mureş

Môže vitamín D znížiť riziko COVID-19? yl

Ďalšia nedávna štúdia, ktorá zahŕňala 11 321 ľudí v 14 krajinách, ukázala, že suplementácia vitamínom D.