Still I Rise - Kultúrny obchod

kultúrny

MAYA ANGELOU (4. apríla 1928 - 28. mája 2014) je reprezentatívna autorka afroamerickej kultúry a bojovníčka za občianske práva v USA. Za päťdesiat rokov vydal sedem autobiografií, tri knihy esejí a množstvo kníh poézie. Získal množstvo ocenení, čestných titulov a nomináciu na Pulitzerovu cenu. V roku 1982 bola vymenovaná za prvú Reynoldsovu profesorku amerických štúdií na Wake Forest University vo Winston-Salem v Severnej Karolíne. Aktivistka za občianske práva spolupracovala bok po boku s Martinom Lutherom Kingom mladším a Malcolmom X. Jej knihy sa zameriavajú na rasové, rodinné, identitné a cestovné problémy.

Môžete mi napísať do poznámky pod čiarou k histórii
s tvojimi zatvrdnutými zamotanými klamstvami,
Mohli by ste ma urobiť jedným so zemou pod mojimi nohami
A napriek tomu, ako prach, vstanem.

Trápi ťa moja drzosť?
Prečo ťa premáha smútok? Pretože
Kráčam, akoby som mal ropné vrty
Pumpuje ma do obývačky.

Iba mesiac a slnko
Určite príliv a odliv,
Rovnako ako nádej na jar,
Ešte vstanem.

Chcel si ma vidieť zdrveného?
So sklonenou hlavou a očami položenými na zemi?
Plecia padajú ako slzy,
Oslabiť sa z mojich búrlivých výkrikov?

Moja drzosť ťa uráža?
Neber to príliš vážne, pretože sa smejem
Ako keby som mal zlatú baňu
Kopanie v mojej záhrade.

Mohli by ste ma prenasledovať slovami,
Mohli by ste ma odseknúť očami,
Mohli by ste ma zabiť svojou nenávisťou,
A napriek tomu, ako vzduch, vystúpim.

Trápi ťa moja zmyselnosť?
Prekvapuje vás, že tancujem
Ako keby som tam mal diamanty
Kde sa stretávajú moje stehná?

Z chatrčí hanby histórie
Ja-vysoko
Z minulosti zakorenenej v bolesti
Ja-vysoko
Som čierny oceán, skákajúci a široký,
vyvieranie a potopenie znášam príliv a odliv.

Zanechávajúc noci strachu a strachu
Ja-vysoko
Pri východe slnka, ktorý je úžasne jasný
Ja-vysoko
Prinášam dary, ktoré mi dali moji predkovia
Som snom a nádejou podmanených.
Ja-vysoko
Ja-vysoko
Ja-vysoko.

Môžete si ma zapísať do histórie
S tvojimi trpkými, prekrútenými lžami,
Môžeš ma vyšliapať do tej veľkej špiny
Ale napriek tomu, ako prach, vstanem.

Rozrušuje ťa moja sassiness?
Prečo si pochmúrny?
Pretože chodím, akoby som mal ropné vrty
Čerpanie v mojej obývacej izbe.

Rovnako ako mesiace a ako slnká,
S istotou prílivu a odlivu,
Rovnako ako nádeje vyvierajúce vysoko,
Stále sa budem smiať.

Chceš ma vidieť zlomeného?
Sklonená hlava a spustené oči?
Plecia padajú ako slzy,
Oslabený mojím oduševneným krikom?

Pohoršuje ťa moja pýcha?
Neber to strašne ťažko
Pretože sa smejem, akoby som dostal zlaté bane
Diggin ‘in my own backyard.

Môžete ma zastreliť svojimi slovami,
Môžeš ma porezať očami,
Môžeš ma zabiť svojou nenávisťou,
Ale stále, ako vzduch, vstanem.

Rozrušuje vás moja sexica?
Je to prekvapenie?
Že tancujem, akoby som dostal diamanty
Na stretnutí mojich stehien?

Z chatrčí hanby histórie
smial som sa
Z minulosti, ktorá má korene v bolestiach
smial som sa
Som čierny oceán, skákajúci a široký,
Welling and opuch I bear in the slap.

Zanechávajúc noci hrôzy a strachu
smial som sa
Do rozbřesku, ktorý je úžasne jasný
smial som sa
Prinášam dary, ktoré dali moji predkovia,
Ja som sen a nádej otroka.
smial som sa
smial som sa
smial som sa.