Tatiana Țîbuleac uvádza na trh aj francúzsku verziu knihy v Kišiňove; Leto, ktoré mala moja mama

uvádza

  • EA.md
  • 16. marca 2018 prečítané 2 min
EA.md ea.md
tatiana
/images/tatiana-buleac-lanseaz-E0C263.png 450 245 16. marca 2018 16. marca 2018 https://ea.md/wp-content/uploads/2018/03/Tibuleac_fr-01.jpg 800 450

V januári 2017 sa objavil román „Leto, v ktorom mala moja mama zelené oči“ od Tatiany Țîbuleacovej. Potom prišli ďalšie tri vydania, na žiadosť verejnosti. Bol to debut Tatiana Țîbuleaca ako prozaika.

Vo februári 2018 sa román Leto, v ktorom mala moja matka zelené oči, objavuje vo francúzskom preklade v náklade 1 500 kusov. La Editione des Syrtes, v Belgicku. Preložil Philippe Loubiere. V tom istom vydavateľstve sa tiež objavili preklady rumunských spisovateľov Varujana Vosganiana a Radu Aldulescu.

Francúzsky preklad bude uvedený na Parížskom knižnom veľtrhu 17. marca v rumunskom stánku. Kniha sa do kníhkupectiev vo Francúzsku dostane začiatkom apríla.

Román Tatiany Țîbuleacovej bol nominovaný na 12. vydanie kultúrneho časopisu Observator (próza) spolu s:

  • Diana Adamek, Adio, Margot, univerz
  • Florin Chirculescu, Útok hriešnikov, Nemira
  • Ioana Nicolaie, Palina čierna, Humanitas
  • Răzvan Petrescu, Mandarina, Curtea Veche
  • Mihai Radu, Mimomanželský, Polirom

Cena bude odovzdaná 16. apríla 2018 v divadle Odeon v Bukurešti.

Druhý román Tatiany Țîbulecovej čoskoro vyjde vo vydavateľstve Cartier.

Tatiana Țîbuleac zvládla turné de force s týmto jej prvým románom. Začiatok, pretekanie nahnevaných a hypnotických obrazov, prináša od mechanického pomaranča od jedného bodu dobro, hnev začína ustupovať a nahradzuje ho paranoidný sen koagulovaný okolo tváre matky, ktorý nepretržite generuje frázy lepšie ako frázy z Aglajei Veteranyi; a posledná tretina románu, v ktorom rakovinou postihnutá matka a syn čakajú na smrť spoločne - nuž, pre jej osobitnú intenzitu nenájdem nijakého korešpondenta pre Tatianu Țîbuleac. Krátky a intenzívny jej nádherný román vnucuje prozaičku, od ktorej mám najväčšie očakávania. “ (Radu VANCU)

„Celý text (román? Báseň?) Je rokovania o zmierení medzi utrápeným svedomím mladého muža a jeho umierajúcej matky, ktorá znovuobjavuje posledné spoločné leto, strávený vo francúzskej dedine, pokoj, ktorý im chýbal celý život. (...) ... Stránky, ktoré - postavené tvárou v tvár tínedžerovi, ktorý sa krotí pod letným slnkom, a jeho umierajúcej matke, ktorá slabne a zdá sa, že je znovuzrodená/transformovaná v blízkosti smrti, sú, hovorím so všetkou zodpovednosťou, tá vyššia kvalita. Myslím nádherná, viac na rade ...

Tatiana Țîbuleac napísala absolútne nezabudnuteľnú knihu. “ (Bogdan-Alexandru STĂNESCU)

uvádza

Tatiana Țîbuleac sa narodila 15. októbra 1978 v Kišiňove v Moldavskej republike. Absolvent strednej školy „Iulia Hasdeu“ v Kišiňove; absolvent Fakulty žurnalistiky a komunikačných vied USM. Do povedomia širokej verejnosti sa dostala v roku 1995, keď v denníku Flux iniciovala rubriku „Skutočné príbehy“. Od roku 1999 je súčasťou tímu PRO TV Chisinau ako reportér, redaktor a moderátor správ. V súčasnosti žije v Paríži, kde pracuje v audiovizuálnej oblasti. Má blog: tatianatibuleac.net.

Redakčný debut s Modern Fables, vydavateľstvo „Urma Ta“, Kišiňov, 2014; 2. vydanie, Vydavateľstvo „Libris Editorial“, Brașov, 2016. Druhá kniha „Leto, v ktorej mala moja matka zelené oči“, vydavateľstvo Cartier 2017, je ocenená Cenou Zväzu spisovateľov Moldavskej republiky. Za necelý rok od vydania sa predalo 4 500 výtlačkov v štyroch vydaniach. Práva sa predávali vo francúzštine a portugalčine.