Základný kurz „Porozumenie Tirolsku“ ›BlogTirol
Všetci hovoria o Tirolsku. Pre mnohých komentátorov na Facebooku sa zdá byť mini-vesmír medzi Arlbergom a Kitzbühelom nepochopiteľný, záhadný a dokonca nevyspytateľný. Náš malý sprievodca preto ponúka pokus o jazykové, kulinárske a geografické vysvetlenie. Samozrejme prísne vedecké.

Alm [olm] f; vlastne kúsok pastviny v horách, ktorá je v lete obhospodarovaná zvieratami. Alm je mystické miesto, kde tancuje rodina Trappovcov a kde by nemal byť hriech (ale ani to nie je pravda). Väčšinou sa používa ako synonymum pre slovo „alpská chata“, kde po športovej túre poháňate sacharidy a hladinu cukru v krvi až trikrát. Nesmie sa zamieňať olm.
medvedí [bɛ: rig] adj.; zadarmo nad. „Skvelé“, „fantastické“; Toto slovo neznamená v tirolčine „medvedí“, „silný“ alebo „robustný“ (ako prvý význam slova v Dudene). Jeho šírenie smeruje k veľkému miestnemu básnikovi Hansi Hinterseer späť, ktorý kedysi vo svojej piesni „Bärig“ povedal: „Jo des je medvedí, medvedí, medvedí ako nikdy predtým/a my chceme oslavovať až do zajtra rána“. Takže tento postoj laissez-faire sa stal duchom krajiny.
chlapec m. trans., Chlapec '; Bub je príznačný pre skutočnosť, že v Rakúsku musíte vždy robiť veci trochu inak ako v Nemecku. „Obers“ znamená krém, vankúš je „vankúšom“ a na Mäsová roláda objednáš si „a“ a nie koks. Na zlosť rakúskych jazykových puristov mladí Rakúšania už nie sú takí striktní v „svojom“ štandardnom jazyku. V súčasnosti mladí ľudia radšej hovoria „Ahoj“ ako „Servus“. Prázdninové jedlo starej mamy je „pečené bravčové mäso“ a je tiež „vynikajúce“.
DJ Ötzi (* 1971) m; Tirolský zabávač a DJ. Čo je Jürgen Drews na Ballermanne, Gerhard "Gerry" Friedle je v chatke après ski. Hity ako „Anton aus Tirol“ alebo „Hviezda (ktorá nesie vaše meno)“ sú chytľavé melódie z pekla, ale DJ pomenovaný po 5 000 rokov starej mŕtvole je stále kultovou postavou.
Mäsová roláda [‚Flaiʃkxa: sɛml] f., Tiež sa nazýva‚ Leberkäsesemmel '; typický rakúsky kulinársky kúsok, ktorý sa často skrýva v ponuke. Čistený bravčový tuk a mäso medzi dvoma polovicami chleba s horčicou (a kontroverzným nálevom) neznie úplne ako ocenená kuchyňa. Dokonalý zážitok z „Fleischkas“ získate, keď máte jednu o deviatej ráno u mäsiara, ktorému dôverujete, s koksom (alebo koksom? - pozri chlapec) schválené. Doprajte si jedlo.
Ha? Bez DPH trans. "Prepáčte?"; Typické „Ha?“ Môže niekedy znieť hlasno a ostro podľa stupňa nedorozumenia. „Ha?“ Spravidla to nie je myslené zle. Zvuk, ktorý sa zdá byť vystrelený z pištole, vás ako začiatočníka v Tirolsku vystraší. V určitom okamihu sa však týmto zvukom pristihnete.
Hinterseer, Hansi (* 1954) m; Popový spevák a bývalý lyžiarsky profesionál. Slovo má muž so štýlom medzi Rodom a Martou Stewardovou medvedí Spoločensky prijateľný je asi najpriateľskejší človek na svete. Možno je viac Tirolčanov ako anglická kráľovná Alžbeta alebo pápež pápežský - bol by pravdepodobne tiež obidvaja bez toho, aby o to požiadali, a vzal by ich na spontánny výlet na Kitzbühelerov roh.
Kasspatzln [‚Ka: sʃpa: tsln] Pl.,‚ Käsespätzle '; To, kto vynašiel tieto mierne surové halušky, je problém s kuracím mäsom a vajcami a nakoniec na tom pravdepodobne nezáleží. „Kasspatzln“ sú knedle pečené na masle a syre a posypané opraženou cibuľkou. Aj keď tento sacharidový festival počíta na 10 000 kalórií na tanier - vždy chutí dobre.
Oachkatzlschwoaf [‚Oaxkxatslʃwoaf] m. Doslovný preklad. „Veveričí chvost“ - chvost veveričky; „Oachkatzlschwoaf“ je populárne vzorové slovo v tirolčine, ktoré sa v skutočnosti používa len zriedka, iba ak ide liezť na nervy nemeckým občanom. Úder tohto vtipu (zvyčajne „Deitscha, povedzme amal Oachkatzlschwoaf!“) Si kladie za cieľ sklziť zmätený pohľad a uviesť do rozpakov druhú osobu (a ešte viac seba).
olm [olm] adv. trans. „vždy“; Ak tirolčania urobia niečo „olm“, nemá to nič spoločné s kravskými pastvinami (pozri „Alm“). Môžete sa však tiež vybrať „olm“ na alpské pastviny. Keď na ceste na alpské pastviny „olm“ narazíte na Olmu, stane sa to neprehľadným.
Oshttirola [‚Oʃtirola] Pl. Trans. „Východný Tirolčan“; Sú nevlastnými deťmi Severného Tirolska s ešte zvláštnejším dialektom a vyššími horami. Ak stretnete východného tirolčana v hlavnom meste alebo spolkovej krajine, severotrolský rád vyjadruje svoje údiv - takmer ako keď sa Parížan stretne s Québécoisom.
Patscherkofel vs. Nordkette m alebo F .; dvaja kamenní rivali, ktorí sú často považovaní za miestne hory v Innsbrucku. Ako Innsbrucker si skôr alebo neskôr musíte zvoliť jednu stranu rieky. Juh alebo sever? Holohlavý muž s anténou na hlave alebo trónom Frau Hittovej? Vyberajte s rozumom, kým stále môžete!
pálenka Sloveso „Pitie alkoholu“; Už nevieš, o čom sa máš baviť? Schnapps. Hudba v klube je trochu hlúpa? Schnapps. Niekto sa narodil, bol pokrstený, povýšený, prepustený, ženatý, rozvedený alebo pochovaný? Schnapps. V Tirolsku sa pohár čapuje takmer pri každej príležitosti. Takže sa nečudujte, ak si dáte dole pohár. Objať to.
Južné Tirolsko [‘Sid̥iroʊ̯la] pl. Trans. „Juhotirolčania“; Sú to naši bratranci na juhu s ešte cudzejším dialektom a vyššími horami. Nemecky hovoriace obyvateľstvo regiónu patriaceho k Taliansku hovorí a správa sa veľmi podobne ako obyvateľ Severného Tirolska. V Severnom Tirolsku stále radi vysvetľujú miestnym obyvateľom dialektové slová, ktoré už vedia.
hučanie [‘Sʊmzn] sloveso., kňučať '; „Čo je to?“ Je populárna otázka od Tirolčanov po Tirolčanov, pretože to robíme naozaj radi. „Sumsen“ znie trochu ako viedenský „grunt“, iba s viac [kx].
terisch ['D̥ɛriʃ] adj. Trans., hluchý '; Ak si trúfate, váš tirolský náprotivok Ha? vhadzujte, musíte tiež očakávať, že dostanete odpoveď "Bishop you terisch?" Ak sa niekto chce potom začať hádať, musí jednoducho použiť vetu „Glab, ty nemôžeš hovoriť, ty Tschurtschn pult.
Tirolsko dnes Príslušný názov; Štátne spravodajstvo je všade v Rakúsku skutočne kultové. Moderátorov zbožňujú a dobrá tirolská televízia sa automaticky zapína každý deň o 19:00, aby presne zistila, že (zvyčajne) sa opäť nič nestalo.
Tschurtschn [‚Tʃurtʃn] f. Trans.,Borovicová šiška'; Tschurtschn sa nenachádza iba pod stromami. V niektorých častiach Tirolska sú dokonca neškodnou nadávkou.
Unterland - Oberland n) dve zemepisné časti Tirolska; kde sa to začína, kde to končí? - Možno to požadovať aj vo vzťahu k tirolským Oberlandom a Unterlandom. Oficiálne je všetko na západ od rieky Melach súčasťou Oberlandu. Súčasťou Unterlandu je teda aj hlavné mesto štátu Innsbruck. Či Tirolčan pochádza z regiónu Oberland alebo Unterland, môžete zistiť nielen z rôznych dialektov. Podľa miestnych príslušnosť so sebou prináša aj určitú mentalitu. „Unterlandler“ sa často považuje za obzvlášť spoločenských. Niet divu, že pretrvávajú povesti, že pohreb v Unterlande je stále zábavnejší ako svadba v Oberlande.
Bielo-kyslé m. trans. „Striekačka na biele víno“; Tento bohémsky nápoj je klasikou tirolských nápojových lístkov a skladá sa z bieleho vína, sódovej vody, kociek ľadu a citróna. Rovnako ako v prípade všetkých úplne rovnakých jedál a nápojov, ktoré sú k dispozícii aj v Nemecku, sa Rakúšania radi držia „svojho“ mena. Tu treba tiež stručne poukázať na nešťastnú existenciu „bieleho sladkého“, absurdnej variácie nápoja namiesto limonády limonádou. Tí, ktorí majú radi tento nápoj, sa príliš stretávajú na dedinských slávnostiach, sú ešte tínedžeri alebo trpia klinickou stratou čuchu a chuti.