4. Osvedčenie o výnimke z ...
Ústrednej fiškálnej komisie týkajúcej sa jednotného uplatňovania

ustanovenia týkajúce sa dane zo zisku, dohovorov o zamedzení dvojitého zdanenia, spotrebných daní a dane z pridanej hodnoty
1. Spôsob stanovenia zdaniteľného zisku športovými zväzmi/nadáciami z prevodu športovcov
V súlade s ustanoveniami zákona č. 414/2002 o dani zo zisku, ako aj zákona č. 571/2003, pokiaľ ide o daňový zákon, príjmy právnických osôb bez dedičného účelu z prevodu športovcov po 1. júli 2002, ktoré presahujú úroveň ustanovenú v čl. 1 ods. (4) zákona č. 414/2002 ohľadne dane zo zisku, resp. 15 ods. (3) zákona č. 571/2003, pokiaľ ide o daňový zákon, sú zdaniteľným príjmom pri určovaní zdaniteľného zisku.
Na účely stanovenia zdaniteľného zisku právnických osôb bez patrimonálneho účelu sú výdavky vynaložené osobitne na zdaniteľný príjem, zaúčtované v účtovníctve podľa ustanovenia bodu 95 O.M.F. č. 1591/1998 o schválení účtovnej osnovy pre neziskové právnické osoby a metodických noriem na jej používanie s následnými úpravami a doplneniami a od 1. januára 2004 podľa bodu 5.7 prílohy k O.M.F.P. č. 1829/2003 o schválení účtovných predpisov pre právnické osoby bez patrimoniálneho účelu.
Výdavky, ktoré sa osobitne neúčtujú na účely realizácie zdaniteľného príjmu, rozdeľujú daňovníci na základe svojich vlastných kritérií alokácie, ktoré zodpovedajú charakteru vykonávanej činnosti.
2. Udelenie oslobodenia od spotrebnej dane ustanoveného v článku 200 ods. 1 a článku 201 ods. 1 zákona č. 571/2003 týkajúceho sa daňového zákonníka počnúc 1. januárom 2004:
„Keď sa povolenia pre koncových používateľov začali vydávať po 6. februári 2004, tí, ktorí nakupovali minerálne oleje priamo v skladoch s daňou z výroby, dovozcovia alebo distribútori, schválili medzi 1. januárom a 6. februárom tohto roka na účely stanovené zákonom ktorá má udelenú výnimku z platenia spotrebnej dane, využíva výhody tejto výnimky - na základe oprávnenia koncového používateľa vydaného územným daňovým orgánom - bez ohľadu na dátum dodania výrobkov podliehajúcich spotrebnej dani, najskôr však 1. januára 2004.
Postup zúčtovania a/alebo reštitúcie sa prípadne vykonáva podľa daňového poriadku. “.
3. Uloženie rezerv z precenenia hmotného majetku:
Pri uplatňovaní ustanovení čl. 19 a čl. 22 ods. (5) zákona č. 571/2003, pokiaľ ide o fiškálny zákon, prebytok z precenenia dlhodobého hmotného majetku, ktorý bol predtým odpočítateľný, zvýraznený podľa účtovných predpisov na účte „Odporúčaný výsledok“ alebo na účte „Ostatné rezervy“, sa v súčasnosti zdaňuje zreteľný analytický údaj zmena miesta určenia rezervy, rozdelenie rezervy účastníkom v akejkoľvek podobe, likvidácia, rozdelenie, zlúčenie daňovníka alebo z iného dôvodu, vrátane jeho použitia na krytie účtovných strát.
Registrácia a udržiavanie vo vlastných kapitáloch, respektíve v rezervných účtoch alebo vykázaný analytický výsledok rezerv vytvorených na základe niektorých normatívnych aktov, sa nepovažuje za zmenu miesta určenia alebo distribúcie.
V súlade s čl. 19 a čl. 22 ods. (5) zákona č. 571/2003 týkajúce sa daňového zákonníka a bodu 12 prílohy 1 H.G. č. 44/2004 o schválení Metodických noriem na aplikáciu zákona č. 571/2003 o fiškálnom zákonníku, tieto sumy sú prvkami podobnými výnosom.
Pri uplatňovaní ustanovení čl. 24 ods. (15) zákona č. 571/2003 fiškálneho zákona sú výdavky zaúčtované v dôsledku likvidácie alebo prevodu odpisovateľného fixného majetku alebo pozemku, vypočítané ako rozdiel medzi ich hodnotou dane na vstupe a prípadnými daňovými odpismi, výdavkami vynaloženými na dosiahnutie zdaniteľného príjmu. ““.
4. Uplatňovanie ustanovení článku 31 odsekov 4 až 5 zákona č.571/2003 týkajúceho sa daňového zákonníka:
Zloženie: 100% bavlna. Pokiaľ ide o sponzorstvo, ustanovenia článku 31 odsekov 4 až 5 zákona č. 571/2003 o daňových zákonoch sa vzťahujú na všetkých daňovníkov platiacich daň z príjmu z Rumunska bez ohľadu na zdroje, z ktorých plynú príjmy. alebo zo zahraničiaZloženie: 100% bavlna.
5. Ako zistiť základ dane stálej prevádzkarne
„Spôsob stanovenia základu dane stálej prevádzkarne je stanovený vo vnútroštátnych právnych predpisoch ako súčasť daňového režimu uplatniteľného na rezidenta vo všeobecnosti, najmä na stálu prevádzkareň, ktorá uznáva jej osobitný vzťah s právnickou osobou nerezidentom, prijatím stále sídlo niektorých výdavkov vykonáva nerezidentný právny subjekt v prospech stálej prevádzkarne, odpočítateľnej dane v medziach a osobitných podmienkach krajiny.
Ak zmluva o zamedzení dvojitého zdanenia ustanovuje, že pri určovaní ziskov stálej prevádzkarne sa odpočítajú výdavky na správu a všeobecné administratívne náklady bez ohľadu na to, či k nim došlo v štáte, v ktorom je stála prevádzkareň umiestnená, alebo inde; bez ohľadu na to, či je alebo nie je výslovne uvedený vnútroštátny zákon, sú tieto výdavky podľa ustanovení vnútroštátneho práva odpočítateľné až do výšky 10% z príjmu zamestnancov stálej prevádzkarne. ““
6. Článok 143 ods. 1 písm. L) zákona č. 571/2003 o daňových zákonoch:
2. Osvedčenia o oslobodení od dane z pridanej hodnoty vydáva Generálne riaditeľstvo County Public Finance alebo obec Bukurešť, v ktorej územnej oblasti má žiadateľ svoje sídlo, alebo prípadne Generálne riaditeľstvo pre správu veľkých daňových poplatníkov.
3. Dodávatelia musia predložiť nasledujúcu dokumentáciu, aby mohli vydať certifikát o oslobodení od dane z pridanej hodnoty:
a) žiadosť o vydanie osvedčenia o oslobodení od dane z pridanej hodnoty;
b) kópie dokladov potvrdzujúcich kvalitu platiteľa dane z pridanej hodnoty dodávateľov tovaru alebo prípadne poskytovateľov služieb, dodávateľov alebo subdodávateľov;
c) dokumenty preukazujúce, že ciele/projekty sú financované z finančnej pomoci alebo nenávratných pôžičiek poskytnutých zahraničnými vládami alebo medzinárodnými orgánmi, prípadne s ich autorským prekladom;
d) kópiu zmlúv uzavretých medzi verejným obstarávateľom a dodávateľmi spolu s prípadným autorizovaným prekladom;
e) kópie zmlúv uzavretých s rumunskými subdodávateľmi.
4. Vydané osvedčenie o oslobodení od dane z pridanej hodnoty je platné pre dodávky tovarov a služieb vykonané odo dňa vydania, po celú dobu trvania cieľa alebo prípadne projektu, za predpokladu, že je preukázaná ich existencia. zdroj financovania z finančnej pomoci alebo nenávratných pôžičiek poskytnutých zahraničnými vládami alebo medzinárodnými orgánmi. Ak sa subdodávatelia zmenia po vydaní osvedčenia o oslobodení od dane z pridanej hodnoty alebo sa doplnia počiatočné prostriedky a uzavrú sa nové zmluvy na dosiahnutie cieľa alebo projektu, môže sa pôvodné osvedčenie za rovnakých podmienok upraviť alebo doplniť s uvedením dátum, od ktorého je zmena/doplnenie platné.
5. Dodávatelia a/alebo subdodávatelia sú povinní uviesť na faktúre číslo a dátum osvedčenia, na základe ktorého fakturujú, v režime výnimiek.
6. Vzor osvedčenia o oslobodení od dane z pridanej hodnoty je uvedený v prílohe č. 2 la Pravidlá uplatňovania oslobodenia od dane z pridanej hodnoty na dodanie tovaru a poskytnutie služieb financovaných pomocou alebo nenávratnými pôžičkami poskytnutými zahraničnými vládami, medzinárodnými orgánmi a neziskovými a charitatívnymi organizáciami zo zahraničia a z krajiny vrátane darov od jednotlivcov PRÍRODNÉ, schválené OMF č. 141/2004 uverejnenom v Úradnom vestníku Rumunska, časť I č. 65/26.01.2004. Obsah osvedčenia nezahŕňa polia týkajúce sa príjemcov alebo implementačnej agentúry.