BPatG, rozhodnutie - 25 W (pat) 209 - otvorenéJur

1. V reakcii na sťažnosť žalobcu sa zrušujú uznesenia úradu pre ochranné známky triedy 5 Nemeckého úradu pre patenty a ochranné známky zo 16. novembra 2007 a 17. októbra 2008, pretože prihláška ochrannej známky 306 59 411.0 bola zamietnutá, pokiaľ ide o tieto výrobky: Cukor na lekárske účely Účely; Glukóza do jedla; Kandizovaný cukor do jedla.

bpatg

2. Inak je reklamácia zamietnutá.

dôvodov

Prihláška ochrannej známky 306 59 411.0, podaná 26. septembra 2006, si vyžaduje ochranu nasledujúcich tovarov a služieb:

Trieda 5: Balzamy na lekárske účely; biologické prípravky na lekárske účely; Dietetické potraviny pre zdravotnú starostlivosť na báze vitamínov, minerálov; Diétne jedlá na lekárske účely; Liečivé bylinné čaje; liečivé nápoje; liečivé byliny; liečivé bylinné čaje; liečivé čaje; Minerálne potravinové doplnky; Potravinové doplnky na lekárske účely; Oleje na lekárske účely; farmaceutické prípravky; Vonné šišky; Fumiganty na lekárske účely; Masti na farmaceutické účely; Čaj na chudnutie na lekárske účely; Tinktúry na lekárske účely; Cukor na lekárske účely;

Trieda 30: Aromatické prísady do rastlín, iné ako éterické oleje; Príchute [rastlinné], iné ako éterické oleje; Dietetické potraviny alebo doplnky výživy, nie na lekárske účely, na báze uhľohydrátov, vlákniny, s prídavkom vitamínov, minerálov, stopových prvkov, jednotlivo alebo v kombinácii, zahrnuté v 30. triede; Potravinové esencie, okrem éterických esencií a olejov; Čajové nápoje; Korenie; Zmesi korenia; Glukóza do jedla; Ďumbier [korenie]; Kandizovaný cukor do jedla; Bylinné čaje, nie liečivé; Muškátové oriešky; Pastilky [cukrovinky]; Nové korenie [korenie]; Vanilka [korenie];

Trieda 35: Online reklama na počítačovej sieti, prenájom reklamného priestoru aj na internete (výmena bannerov), reklama na internete pre tretie osoby, nábor zamestnancov, pracovné agentúry, adresovanie; Sprostredkovanie obchodných a obchodných kontaktov, aj prostredníctvom internetu, sprostredkovanie brigádnikov, prezentácia spoločností na internete a iných médiách, služby reklamných agentúr, získavanie zákazníkov a starostlivosť o nich prostredníctvom poštovej reklamy (pošty), merchandisingu, marketingu, aj v digitálnych sieťach, organizácie a implementácie Reklamné akcie, billboardová reklama, plánovanie a navrhovanie reklamných kampaní, rozhlasová reklama, sponzorstvo vo forme reklamy, reklama prostredníctvom reklamnej literatúry, sprostredkovanie zmlúv pre iných, na nákup a predaj tovaru a poskytovanie služieb, doteraz zahrnuté v triede 35, sprostredkovanie reklamy a Subvenčné zmluvy pre ostatných, informácie a poradenstvo pre spotrebiteľov v obchodných a obchodných veciach (spotrebiteľské poradenstvo), vykonávanie dražieb a dražieb na internete;

Trieda 38: Poskytovanie prístupu do globálnej počítačovej siete; Poskytovanie telekomunikačných spojení s globálnou počítačovou sieťou; Počítačový prenos správ a obrázkov, prenájom času prístupu do globálnych počítačových sietí, preposielanie správ všetkého druhu na internetové adresy (webové správy), poskytovanie informácií na internete, poskytovanie prístupu na internet (softvér), poskytovanie internetových chatovacích miestností, poskytovanie platforiem v Internet, poskytovanie portálov na internete, e-mailové služby.

Dvoma uzneseniami zo 16. novembra 2007 a 17. októbra 2008, ktoré bolo vydané v rámci upomienkového konania, považoval Úrad pre ochranné známky triedy 5 Nemeckého úradu pre patenty a ochranné známky prihlasovanú ochrannú známku čiastočne za nevhodnú na ochranu, a to najmä pokiaľ ide o tieto výrobky:

Markenstelle je toho názoru, že prihlasovaná ochranná známka postráda akúkoľvek rozlišovaciu spôsobilosť vo vzťahu k týmto výrobkom v triedach 5 a 30. Kombinácia slov „MedHerbs“ má celkový popisný charakter. Komponent „Med“ je jednoduchá a bežná skratka pre „medicína, medicína“. Ďalšia zložka „Byliny“ je anglické slovo pre „bylinky, liečivé byliny, kulinárske byliny“. Tento výraz je ľahko pochopiteľný pre verejnosť, ktorá je zvyknutá na anglické výrazy, najmä preto, že je zvyknutá na výrazy ako „Herbalist“ alebo „Herbarium“ a „Herbs“ sa používa aj v nemčine. (Odborná) verejnosť chápe kombinované označenie bez ďalších slov ako „liečivé (liečivé) byliny“. Neobsahuje žiadne informácie, ktoré by presahovali rámec vzájomného spájania ich komponentov identifikujúcich produkty. Iba naznačuje, že reklamovaný tovar v triedach 5 a 30 obsahuje liečivé byliny alebo je vyrobený z nich. Taktiež nedošlo k nijakej neobvyklej syntaktickej alebo sémantickej zmene zapísanej ochrannej známky. Predbežné údaje tvrdené prihlasovateľom by neviedli k odlišnému hodnoteniu.

Proti tomu smeruje sťažnosť podaná prihlasovateľom ochrannej známky 18. novembra 2008. Žiada o zrušenie rozhodnutia úradu pre ochranné známky zo 17. októbra 2008 a o zápis slovnej ochrannej známky MedHerbs pre všetky registrované výrobky a služby.

Nakoniec je potrebné rozlišovať, pokiaľ ide o konkrétne reklamované výrobky a služby. Nasledujúci tovar nemal žiadny blízky ani popisný odkaz na „liečivé (liečivé) byliny“:

„Balzamy na lekárske účely; Dietetické sanitárne potraviny na báze vitamínov, minerálov; Diétne jedlá na lekárske účely; Liečivé nápoje; Doplnky minerálnych potravín; Oleje na lekárske účely; Kadidlové sviečky; Kadidlo na lekárske účely; Masti na farmaceutické účely; Cukor na lekárske účely; Dietetické potraviny alebo doplnky výživy, nie na lekárske účely, na báze uhľohydrátov, vlákniny, s prísadou vitamínov, minerálov, stopových prvkov, jednotlivo alebo v kombinácii, zaradené do triedy 30; glukóza do potravín; kamenný cukor do potravín; pastilky (cukrovinky). „

Minimálne v takom rozsahu je potrebné zrušiť rozhodnutie úradu pre ochranné známky.

Odvolanie je prípustné, ale dôvodné je iba vo vzťahu k časti výrobkov požadovaných v prihláške ochrannej známky. 306 59 411.0.

1. Pokiaľ ide o tovar, balzamy na lekárske účely; biologické prípravky na lekárske účely; Dietetické potraviny pre zdravotnú starostlivosť na báze vitamínov, minerálov; Diétne jedlá upravené na lekárske účely; Liečivé bylinné čaje; liečivé nápoje; liečivé byliny; bylinkové čaje na hľadanie liekov; liečivé čaje; minerálne potravinové doplnky; Potravinové doplnky na lekárske účely; Oleje na lekárske účely; farmaceutické prípravky; Vonné šišky; Fumiganty na lekárske účely; Masti na farmaceutické účely; Čaj na chudnutie na lekárske účely; Tinktúry na lekárske účely; Príchute (rastlinné) do nápojov, iné ako éterické oleje; Príchute (rastlinné), iné ako éterické oleje; Dietetické potraviny alebo výživové doplnky, nie na lekárske účely, na báze uhľohydrátov, vlákniny, s prídavkom vitamínov, minerálov, stopových prvkov, jednotlivo alebo v kombinácii, patriace do triedy 30; Potravinové esencie, okrem éterických esencií a olejov; Čajové nápoje; Korenie; Zmesi korenia; Ďumbier (korenie); Bylinné čaje, nie liečivé; Muškátové oriešky; Nové korenie (korenie); Vanilka (korenie); Pastilky (cukrovinky)

Ak zapísaná ochranná známka nemá rozlišovaciu spôsobilosť požadovanú podľa § 8 ods. 2 č. 1 MarkenG.

Je pravda, že pojem „MedHerbs“ je nový jazykový výtvor, ktorého použitie, okrem použitia vo vzťahu k samotnému sťažovateľovi a jeho produktom, nie je možné preukázať (vrátane použitia na internete). Ide však o kombináciu popisných prvkov, ktoré ako také majú vo vzťahu k vyššie uvedeným výrobkom ako celok tiež úzky popisný vzťah. Nepredstavuje neobvyklý nový výtvor, ktorý sa výrazne líši od samotného súčtu jeho komponentov (ECJ/GRUR 2004, 680 - „Biomild“).

Komponent „Med“ je bežnou skratkou pre „medical, medicine“ (porovnaj Duden, Dictionary of Abbreviations, 5. vydanie, 2005, s. 276; BPatG, PAVIS PROMA 30 W (pat) 32/02 -MEDorganizer) . Komponent „Byliny“ je názov v anglickom jazyku pre „Byliny“ (Pons, veľký slovník anglicko-nemecký, nové vydanie 2007, s. 448). Kombináciu „MedHerbs“ preto môžeme považovať za parafrázu na „liečivé byliny“. Takéto pochopenie je zrejmé aj v prípade tovaru uvedeného na začiatku časti 1 bez potreby hĺbkovej analýzy. Reč je o výrobkoch, ktoré obsahujú alebo môžu obsahovať buď liečivé byliny, alebo aspoň účinné látky z liečivých bylín. V prípade tovaru „liečivé bylinné čaje; liečivé nápoje; liečivé byliny; liečivé bylinné čaje; liečivé čaje, bylinné čaje“ je to zrejmé. Ale aj pri ostatných potravinách, potravinách, potravinových doplnkoch, prípravkoch, esenciách, koreninách a ďalších vyššie spomenutých výrobkoch je bežné použitie byliniek ako prísad alebo pridávanie účinných látok z bylín bežné, nakoniec tiež pre pastilky, napr. B. Bylinkové cukríky, ktoré môžu obsahovať aj liečivé byliny.

Pokiaľ registrovaná ochranná známka popisuje typické alebo aspoň bežné zložky alebo účinné látky pre tovar, pre ktorý sa má ochranná známka zapísať, jedná sa o popis základných vlastností tohto tovaru. Dá sa predpokladať, že verejnosť potom nebude vidieť zapísané označenie ako prevádzkové označenie pôvodu (Ströbele/Hacker, Markengesetz, 9. vydanie, § 8, odsek 107). Skutočnosť, že „Bylinky“ je cudzojazyčným slovom, nič nemení, aj keď sa v prospech sťažovateľa predpokladá, že toto slovo nepatrí do základnej slovnej zásoby priemernej populácie. Nezdá sa však vhodné uplatniť rovnaké meradlo na priemerného spotrebiteľa alebo konečného spotrebiteľa osobitne reklamovaného tovaru. Anglický výraz „Byliny“ si našiel cestu do distribúcie a propagácie a informácií o produktoch z bylín, napríklad: B. s názvami spoločností ako „E. GmbH“, „F. GmbH“, špecifikácia produktu „Cool Herbs“ pre nápoje obsahujúce byliny, „Himalayan Herbs“ pre vonné tyčinky alebo internetová adresa www.spicesandherbs.de, ktorá sa týka Pokračuje predaj byliniek a ich účinných látok alebo výrobkov, ktoré ich obsahujú.

Ďalej je potrebné vziať do úvahy, že by sa nemal brať do úvahy iba konečný spotrebiteľ ako príslušná skupina verejnosti, ale aj odborné skupiny zapojené do obchodovania vrátane sprostredkovateľov (ECJ/GRUR 2004, 862 - Boston); Ströbele/Hacker, 9. vydanie, § 8., Body 109, 111). Z práve spomenutých príkladov vidno, že pri distribúcii výrobkov uvedených na začiatku, pre ktoré si prihláška ochrannej známky 306 59 411.0 tiež vyžaduje ochranu, sú zapojení sprostredkovatelia, ktorí sami používajú anglický výraz „byliny“. Po tom všetkom sa dá predpokladať, že príslušná verejnosť uvidí v názve MedHerbs údaj o kvalite výrobkov obsahujúcich bylinky a žiadny údaj o pôvode konkrétnej spoločnosti alebo obchodníka.

Konkrétny dizajn prihlasovanej ochrannej známky to nemení. Značka „Binnen-H“ použitá v značke „MedHerbs“ predstavuje iba obvyklý reklamný dizajn. To však nie je vhodné na odstránenie popisného charakteru registrovanej ochrannej známky, ako je popísaná vyššie.

Na základe vyššie uvedených zistení existujú aj značné náznaky toho, že zapísaná ochranná známka pre výrobky, pre ktoré sa domáha ochrany, predstavuje popisný údaj v zmysle § 8 ods. 2 č. 2 MarkenG, pri ktorom je potrebné legitímne objasniť postavenie konkurentov. mať. Konečné rozhodnutie je však potrebné vzhľadom na skutočnosť, že označenie už nemá pôvodnú rozlišovaciu spôsobilosť v zmysle § 8 ods. 2 č. 1 MarkenG, v tomto ohľade nie.

Pokiaľ sa sťažovateľ dovolá registrácie ochranných známok s komponentom „Med“, nevedie to ani k ďalšiemu výsledku. Podľa judikatúry Európskeho súdneho dvora nemôže prihlasovateľ odvodiť žiadne právo na zápis svojej prihlášky do registra ochranných známok zo zápisu porovnateľných alebo zhodných ochranných známok. Predbežné registrácie ani rovnakých ochranných známok nevedú samy o sebe alebo v súvislosti so zásadou rovnosti základného zákona k autonómnosti orgánov, ktoré o registrácii rozhodujú, pretože nejde o voľnú úvahu, ale o otázku práva (pozri ESD MarkenR 2009, 201, 203 odsekov 15 - 19 „Schwabenpost/Volks.Handy“; pozri tiež BPatG BlPMZ 2007, 236 - „CASHFLOW“; Ströbele/Hacker, Markengesetz, 9. vydanie, § 8 ods. 26 - 28).

2. Pokiaľ však ide o nasledujúce výrobky prihlasované v prihláške ochrannej známky č. 306 59 411.0, pre ktoré orgán pre ochranné známky tiež zamietol ochranu, existuje dostatočná rozlišovacia spôsobilosť:

Cukor na lekárske účely; Glukóza do jedla;

Kandizovaný cukor do jedla;

Z tohto hľadiska prihlasovaná ochranná známka nemá popisný obsah. Konkrétne sa to netýka označenia povahy alebo iných základných vlastností tovaru „cukor na lekárske účely; glukóza na potravinárske účely; kamenný cukor na potravinárske účely“. Neexistuje žiadna súvislosť s „liečivými bylinami“ ako prísadou alebo účinnou látkou, takže registrovanej ochrannej známke nemožno pri týchto výrobkoch priradiť žiadny popisný obsah a žiadny úzky popisný odkaz. Registrované označenie je preto vhodné aj pre tento tovar ako označenie pôvodu spoločnosti.

Pre absenciu popisného obsahu nie je daná prekážka ochrany § 8 ods. 2 č. 2 OZ. Pretože v tomto ohľade neexistujú žiadne ďalšie prekážky ochrany, je potrebné prihlasovanú ochrannú známku považovať za chrániteľnú vo vzťahu k výrobkom uvedeným vo výroku. Inak musela byť sťažnosť zamietnutá z dôvodov uvedených v oddiele 1.