ČASŤ I Rok 176 (XX) - č
Text časti I Rok 176 (XX) - č. 732 ZÁKONOV, ROZHODNUTIA, mo.0n.ro/2008/0732.pdf · Mäso a mäsové výrobky.
ČASŤ ILEGES, ROZHODNUTIA, ROZHODNUTIA A INÉ ZÁKON 176 (XX) č. 732 Streda, 29. októbra 2008

ROZHODNUTIA VLÁDY RUMUNSKA
1339. Rozhodnutia o zmene a doplnení vládneho rozhodnutia č. 1 777/2004 o zavedení dopravného obmedzenia v niektorých sektoroch európskych národných diaľnic (E) pre cestné vozidlá, iné ako tie, ktoré sú určené výlučne na prepravu osôb, v piatok, sobotu, nedeľu a štátne sviatky. 24
AKTY ŠPECIALIZOVANÝCH ORGÁNOV CENTRÁLNEJ VEREJNEJ SPRÁVY
2748/C. Nariadenie ministra spravodlivosti týkajúce sa udeľovania rumunského občianstva určitým osobám. 45
2846. Príkaz ministra hospodárstva a financií na aktualizáciu zoznamov stredných správnych poplatníkov v súlade s ustanoveniami nariadenia ministra verejných financií č. 266/2007 o organizácii činnosti správy stredných daňovníkov v správach verejných financií pre stredných daňovníkov na generálnych riaditeľstvách krajských verejných financií. 6192
H O T R R I A L E G U V E R N U L U I R O M N I E VLÁDA RUMUNSKA
H O T R R Na úpravu a doplnenie vládneho rozhodnutia č. 1 777/2004 o zavedení dopravných obmedzení pre niektoré sektory európskych diaľnic a štátnych ciest (E)
pre cestné vozidlá, iné ako tie, ktoré sú určené výlučne na prepravu osôb, v piatok, sobotu, nedeľu a štátne sviatky
podľa čl. 108 rumunskej ústavy, opätovne uverejnené,
Vláda Rumunska prijala toto rozhodnutie.
OFICIÁLNY MONITOR RUMUNSKA, ČASŤ I, č. 732/29.X.20082
Článok I. Rozhodnutie vlády č. 1 777/2004 o zavedení dopravného obmedzenia v niektorých odvetviach európskych diaľnic a štátnych ciest (E) pre cestné vozidlá, iné ako tie, ktoré sú určené výlučne na prepravu osôb, v piatok, sobotu, nedeľu legálne, uverejnené v Úradnom vestníku Rumunska, časť I, č. 1 029 z 8. novembra 2004 v znení neskorších predpisov sa menia a dopĺňajú takto:
1. V článku 2 sa za tretí riadok vkladá nový riadok s týmto znením:
príbrežná každá fyzická alebo právnická osoba, ktorej bydlisko/bydlisko/sídlo alebo miesto výkonu práce uvedené v obchodnom registri v jednom z obmedzených sektorov uvedených v prílohe č. 1 alebo v lokalitách, pre ktoré sú jediné prístupové cesty k štátnej ceste na jednom z obmedzených sektorov uvedených v prílohe č. 1.
2. V článku 4 sa odsek 2 mení a dopĺňa takto:
(2) Prepravy uvedené v prílohe č. 2 lit. V bode I:
a) ak tovar patrí do jednej z poskytovaných kategórií a je odôvodnený dokladmi sprevádzajúcimi tovar, v prípade právnických osôb; alebo
b) ak tovar patrí do jednej z poskytovaných kategórií a je odôvodnený osvedčením výrobcu, v prípade fyzických osôb; alebo
c) ak je na palube vozidla príkaz na zásah, podpísaný vodičom jednotky alebo prípadne určenou osobou; alebo
d) bez prepravy z miesta vykládky alebo na miesto nakládky, ak je miesto vykládky alebo miesto nakládky
nájsť na jednom z obmedzených sektorov až po prvú križovatku s štátnou cestou.
3. V článku 4 sa za odsek 2 vkladajú nasledujúce tri odseky, odsek 3, ktorý znie:
(3) Prepravy uvedené v prílohe č. 2 lit. J je možné vykonať v jednom z obmedzených sektorov, iba ak je to miesto pôvodu/určenia alebo ak vykonáva colnú kontrolu v tomto sektore, pričom sa preukazuje nasledovné:
a) pre neznačkovú dopravu naloženie na základe prepravného príkazu v pôvodnom alebo pôvodne zameranom dopravcom;
b) na pohyb bez nákladu po vykládke so zmluvou o medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR) v origináli;
c) pre obeh s ncrctur, pre vykládku na základe CMR, v origináli.
(4) Prepravy uvedené v prílohe č. 2 lit. K môžu obyvatelia vykonávať iba na úseku s obmedzením cestných komunikácií, na ktorom majú v obchodnom registri uvedené bydlisko/sídlo alebo pracovné miesto.
(5) Doklad o splnení podmienok ustanovených v ods. (4) žiadosť súkromných inšpekčných organizácií sa podáva po trase s preukazom totožnosti držiteľa, ak ide o fyzické osoby, alebo s overovacím osvedčením vydaným obchodným registrom, vodič jednotky, s nápisom V súlade s originálom, v prípade právnických osôb.
4. Prílohy č. 1 a 2 sa menia a nahrádzajú prílohami č. 1 a 2, ktoré sú jeho neoddeliteľnou súčasťou.
Článok II Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 15 dní po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Rumunska, časť I.
Kontrasignáty:. Minister dopravy,
Barna Tnczos, štátna tajomníčka
Minister vnútra a administratívnych reforiem Cristian David
Minister hospodárstva a financií Varujan Vosganian
Bukurešť, 22. októbra 2008. Č. 1339.
PRÍLOHA č. 1 (príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 1 777/2004)
S E C T O A R E L Európske diaľnice štátnych ciest (E) sú obmedzené z hľadiska cestnej premávky
s maximálnou celkovou povolenou hmotnosťou presahujúcou 7,5 tony, okrem tých, ktoré sú určené výlučne na prepravu osôb, v piatok, sobotu, nedeľu a štátny sviatok, ako aj obdobia
a obmedzené časové intervaly
OFICIÁLNY MONITOR RUMUNSKA, ČASŤ I, č. 732/29.X.2008 3
Obdobie trasy Interval Piatok
1 DN 1 *) E60 Bukurešťský okruh, Otopeni Ploieti (vstup do mesta) 1. januára
2 DN 1 E60 Ploieti (výstup z obce) Braov (vchod do obce) 1. januára
3 DN 1 E60 Cluj-Napoca (východ z obce) Oradea (vstup do obce) 15. júna
4 DN 2 E85 Sboani (int. S DN 28) Suceava Siret (vstup) 15. júna
5 A2 E81Bukurešť (výstup z obce) Fundulea Lehliu Drajna Feteti Cernavod (int. S DN 22 C)
6 DN 22 C E81 Cernavod Medgidia Basarabi (int. S DN3) 15. júna
7 DN 3 E81 Basarabi Constanta 15. júna 15. septembra 15 0024,00
8 DN 39 E87 Agigea (int. S DN 38) Mangalia (vchod do obce) 15. júna
9 DN 7 E81 Piteti (výstup z obce) RmnicuVlcea Vetem (int. S DN 1) 15. júna
10 DN 7 E68 Ilia (int. S DN 68A) Arad (v rámci obce) 15. júna
*) Platí pre vozidlá s maximálnou celkovou povolenou hmotnosťou vyššou ako 3,5 t. PRÍLOHA Č. 2
(Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 1 777/2004)
L I S T Prepravy, ktoré nepodliehajú dopravným obmedzeniam, podľa čl. 4 rozhodnutí
A. Preprava živých zvierat a produktov podliehajúcich skaze živočíšneho a rastlinného pôvodu:
I. Živé zvieratá všetkých druhov: 1. dobytok 2. ošípané; 3. ovce; 4. kabalín, mgari; 5. králiky; 6. vnat; 7. domáce zvieratá; 8. psri vrátane jednodňových kurčiat; 9. exotické psri; 10. včelstvá; 11. žaby, živé slimáky; 12. vodná fauna; 13. domáce zvieratá (psy, mačky, opice).
II. Mäso a mäsové prípravky: 1. mäso, bez ohľadu na druh, vrátane diviny, chladené a
zmrazené; 2. mäsové prípravky s maximálnou trvanlivosťou
o sptmn.III. Mlieko a mliečne výrobky: 1. tekuté mlieko; 2. čerstvé mliečne výrobky (jogurt, kefír, fric, smntn
a ďalšie); 3. 4. brnzeturi; 4. maslo, margarín; 5. ngheat.IV. Vajcia a vaječné výrobky: 1. alebo spotrebiteľ; 2. násadové vajce; 3. vaječné výrobky (zmes, majonéza) .V. Škvrny a morené výrobky: 1. chladené a mrazené domáce zviera;
AKTY ŠPECIÁLNYCH ORGÁNOV VEREJNEJ SPRÁVY CENTRÁLNY MINISTERSTVO SPRAVODLIVOSTI
O R D I Pokiaľ ide o udeľovanie rumunského občianstva určitým osobám
Vzhľadom na správy predložené podľa čl. 17 ods. 1 rumunského zákona č. 21/1991, opätovne publikované, s následnými úpravami a doplneniami, komisiou pre občianstvo, ustanovenou podľa čl. 13 ods. 1 toho istého,
berúc na vedomie, že podmienky ustanovené zákonom č. 21/1991, opätovne publikované, s následnými zmenami a doplneniami,
podľa čl. 18 ods. 1 zákona č. 21/1991, publikované v znení neskorších zmien a doplnkov, a čl. 6 ods. (4) rozhodnutia vlády č. 83/2005 o organizácii a fungovaní ministerstva spravodlivosti s následnými úpravami a doplneniami,
minister spravodlivosti vydáva tento príkaz:
Článok 1. Žiadosti o udelenie rumunského občianstva osobám, ktoré požiadali o jeho udelenie a ktoré sú uvedené v prílohe, ktorá je neoddeliteľnou súčasťou tohto nariadenia, sa schvaľujú.
Článok 2. Táto objednávka je uverejnená v Úradnom vestníku Rumunska, časť I.
minister spravodlivosti Sorin Stnescu, štátny tajomník
Bukurešť, 24. októbra 2008. Č. 2748/C.
L I S T Osoby, ktoré požiadali o udelenie rumunského občianstva podľa čl. 8 rumunského zákona o štátnom občianstve č. 21/1991,
znovu zverejnené s následnými zmenami a doplneniami
2. škvrnitý kaviár; 3. alebo prasknutie embryí; 4. pripravené