Cestovná kancelária na bicykli; Váš pobaltský región na bicykli

Cestopisy, cestovateľská literatúra, sprievodcovia -
Estónsko, Lotyšsko, Litva

cestovná

Do roku 2006 bol malý krúžkový zakladač „Veloviabaltica“, ktorý vydal Dirk Jung v roku 1999, jediným darcom kolies pre cyklistov a diaľkových cyklistov, ktorí sa osobitne zaujímali o tri pobaltské štáty (recenzia INFOBALT).

Teraz by to malo byť inak. V rámci projektu „Baltic Cycle“, ktorý bol koordinovaný z Litvy, boli teraz vytvorené aj niektoré materiály a niekoľko vydavateľov vydáva cyklistických sprievodcov v nemeckom jazyku. Čo od toho môžeme čakať? Absolvujete praktickú skúšku? Pozreli sme sa na to bližšie. V porovnaní s ostatnými cestovnými knihami sme zachovali hodnotiace kritériá - samozrejme, s osobitným zreteľom na potreby cyklistov.

Praktické informácie o dopravných podmienkach a „cyklotrasách v krajine“ sú veľmi realistické. Aj tu sa opäť dostávajú do popredia silné stránky Michaela Molla: ťažko sa dá oklamať praktickými tipmi na priame využitie pre cyklistov.

Komprimované zoradené zoznamy webových adries rôznej kvality majú na niektorých miestach v knihe obmedzené použitie - vyzerá to lepšie s informáciami o jednotlivých lokalitách: často sú uvedené aj opravovne bicyklov, niekoľko adries hotelov plus príslušná webová stránka a telefónne čísla. Takto sa dá dobre plánovať byť v pohybe!

Na inom mieste knihy sa nachádza časť „strecha nad hlavou“, ktorej čítanie by mohlo viesť k záveru, že autor je predovšetkým karavan. Všeobecnému hodnoteniu rôznych možností možno porozumieť veľmi dobre. O O

Pokiaľ ide o praktické tipy na bicykel (typ, vybavenie, „požičať alebo kúpiť“), sú rady opäť kompetentné a praktické - ťažko tu možno čo vytknúť. Zoznam náhradných dielov na bicykel je plný malých chýb (v pravopise výrazov v národných jazykoch) - ale v prípade núdze je poškodený objekt aj tak opravený a zložité výrazy v národnom jazyku budete vedieť vysvetliť len málokedy. Mať po ruke takýto zoznam v prípade núdze je veľa.).

Nechýba tu ani chyba, ktorú robí mnoho ďalších autorov cestovateľských kníh. Modrá vlajka, ktorá sa udeľuje za splnenie štandardizovaných environmentálnych požiadaviek pre jednotlivé časti pláže, je ďaleko preceňovaná - Moll dokonca hovorí „ak more vyhovuje smerniciam na ochranu životného prostredia a pozýva vás na kúpanie“. (S. 95, opísané pre Ventspils - ani na takomto mieste sa Moll nezaoberá otázkami životného prostredia).

Dnešná politická situácia sa autorovi javí zjavne hmatateľnejšia. Tu sú základné poznámky z veľkej časti použiteľné a oboznámia vás s niektorými aktuálnymi témami. Táto časť však nejde do podrobností o rôznych politických skupinách alebo prúdoch - je zameraná viac na ekonomické otázky. Nejasnosti aj tu (prečo by napr. Privatizácia bývalých štátnych spoločností mala byť v Lotyšsku kontroverznejšia ako v ostatných dvoch krajinách?), Ale táto časť neobsahuje žiadne podráždenie, aspoň pre menej informovaného čitateľa.

Obmedzené jazykové znalosti autora sú viditeľné aj v praktických informáciách: napríklad pri popise cesty „značenej na Dižakmens“ (strana 90 - tento výraz jednoducho znamená v lotyštine veľkú skalu). To však neuberá na praktickej užitočnosti. O

Averzia autora voči všetkému, čo je príliš staré a zjavne vo výsledku nudné, je zjavná aj vo vetách, ako sú tieto, v kultúrnej oblasti: „Autor vás nemôže zbaviť„ sebapoznávania “, či už pamiatok, múzeí alebo estónskych kaštieľov.“ (S.50) Dôvod je ten, že Moll nechce predvídať „hodnotu osobnej skúsenosti“. Dalo by sa povedať: „Takže poďme cestovať bez knihy“ - to by bolo v tomto bode určite konzistentné. --- Čo si môžeme prečítať v tomto cestovnom sprievodcovi, je prosté podrobných opisov všetkých kultúrnych oblastí - pokiaľ to autor nezachytí ako náhodné pozorovanie pri ceste. Niektoré veci sa potom zdajú nepresné, napríklad komentár k mestu Ogre, že „populárny festival spevákov sa tam koná v amfiteátri každých päť rokov“. (Str. 284 - hlavné udalosti Lotyšského festivalu piesní sú vždy v Rige).

Nedorozumenie je ešte výraznejšie v prípade mesta Cēsis a opäť to súvisí s porozumením histórie. Moll nachádza na pamätníku nápis „Slnko vyšlo z mečov“ (lotyšské a estónske) a interpretuje ho ako „absurdnú formuláciu militaristických myšlienok“. Je zrejmé, že mu nikto nevysvetlil skutočný význam tohto pamätníka - a čo to pre neho ako Nemca mohlo znamenať (rozhodujúca bitka medzi lotyšskými a estónskymi jednotkami proti nemeckým jednotkám Freikorp sa tu odohrala na konci prvej svetovej vojny - až po tomto víťazstve mohol Estónčan a lotyšská nezávislosť). O ? ?