Čo je gramaticky správne, ak mám na telefóne službu s pizzou (pizza)
Takže dnes si pizzu xD oO objednávam prvýkrát sám, inak to vždy robil niekto iný z rodiny, a keď teraz volám do pizzérie, musím povedať: „Chcel by som si u vás objednať pizzu,“ alebo: „Chcel by som chcel by som si u vás objednať pizzu, konkrétne. “? (Práve som položil otázku, ale bola okamžite odstránená, neviem prečo, tak prosím neodstraňujte, chcem to vedieť hneď!)

5 odpovedí
„Michelangelo, čo pre teba môžem urobiť?“
„Ahoj Michelangelo, chcel by som si objednať Pizza Tuna s extra syrom!“
"Ó, veľmi dobrý výber, monsieur! Vaša adresa a telefónne číslo, prosím - pizza tam bude do 30 minút!"
Potom začujete Michealangelo kričať: MARIO raz NR 12 s extra AMORE, ale PRONTO!
Nikoho nezaujíma, či je poradie gramaticky správne. Vždy hovorím: Rád by som objednal „našu dedinu“. Alebo poviete: „Chcel by som si niečo objednať.“ Potom sa vás opýtajú na podrobnosti a na to, čo si chcete objednať. Poviete „ďakujem“ a ste dobrí.
Začať objednávku pomocou príkazu „Chcel by som“ nie je múdre. Môže prísť odpoveď: „A čo ti prekáža?“. Rovnako inteligentné je aj telefonát s textom „Chcel by som mať otázku.“ - „Áno, akú otázku by ste chceli?“. Takže: zavoláte do pizzerie a poviete, že chcete urobiť objednávku.
funguje oboje! ale nemusíte používať spojovací spôsob. stačí povedať: „dones mi prosím salámovú pizzu“
ale chcem tuniaka xD
potom nemám šancu na užitočnú odpoveď. „vytie“
pozri sa na moju odpoved
Prečo si nielen objednať pizzu online?
Existuje veľa vyhľadávacích nástrojov, kde môžete hľadať Doručovateľ pizze alebo Donášková služba môžete vyhľadávať online a potom objednať pizzu môže bez toho, aby povedal jediné slovo;-) Ak áno objednať pizzu je trápne pre telefón, skúste to online!