Funkčná analýza hudby
Materiály na tému funkčnej analýzy hudby Hlavné zameranie: hudba a politika Konferencia Hudobnej akadémie VDS Brandenburg Rheinsberg 13. - 16. septembra 1995 - Hubert Wißkirchen -

KONSTANTIN WECKER (1977) Hubert Wißkirchen, Hudba a politika, 1995 Mier v zemi Krajina je na sviatky hrdo oblečená. Colníci sú pekne oblečení. Aj popáleniny majú východ a na okraji si ešte stále láme hlavu niekoľko nenapraviteľných ľudí. Staré obavy, zasadené malebným spôsobom, vytvárajú veľmi farebné nové kvety. Policajti opäť hryzú a štátny parlament tancuje. Nakoniec tu: národ fagocytov. Teraz je už všetkým jasné: Pán nikdy nestavia na piesku. Do krajiny sa vrátil mier. Teroristi občas preskočia lúky. Aké šik. Kamery sú vonku. Stará občianska blaženosť pučia, záchrana, priatelia, sa podarila. Študenti sa opäť šmýkajú. Myslitelia lietajú na drakoch. Utópia masturbuje v hodvábnej posteli, časy páchnu a básnici mlčia. Aké milé, že sa našla pravica: v krajine vládne mier. Teraz sa chcem uspokojiť s okrúhlou ženou, otcom troch detí, zasadiť domovy a jednoducho zo mňa podvádzať ľudstvo. Kde trpieť - zavri ústa, Pane. Zhoďte pásku cez oči a obväz na čelo: V krajine vládne mier. Fagocyty: bunky potravy, fagocyty
GEORG DANZER (1981) Hubert Wißkirchen, Hudba a politika, 1995 Mier Nielenže sa tak bojím, nielenže mám toľko nenávisti k vám, ktorí nám vládnete, ak tyranizujete vo vojnách, sme len špina pre vás štyri miliardy ľudí, štyri Miliardy snov, z ktorých sa smejete, štyri miliardy dúfa, že ich zničíte jedným ťahom a budete stavať rakety a jadrové elektrárne a potom bunkre, kde sa schováte. Ale tentoraz si, moji páni, môžete byť istí, že s nami zomriete štyri miliardy životov, štyri miliardy úmrtí, ale je vám to jedno. Počujte to, vy vedci, vy politici, vy mocní, teraz od vás požadujeme konečne nám dajte pokoj, mier pre svet na oblohe je slnko, deti sa hrajú v parku a je pokoj. Sedím na lavičke ana, kvety kvitnú v tráve a je pokoj. Mám rád ľudí. Milujem svojich priateľov a je pokoj. Ka hlad a ka nenávisť, ka chamtivosť a ka závisť a je mier ka vodca a ka štát ka ideológia a je mier ka zášť a ka strach a Boh namiesto náboženstva a potom mier ka moc pre nikoho viac a nikto pri moci a to je mier môže byť hore a dole, potom je svet prvý kolo a je tu mier, dajte nám konečne pokoj.
Bertolt Brecht/Kurt Weill: Do Postupimu pod dubmi Hubert Wißkirchen, Hudba a politika, 1995 V Postupime pod dubmi napoludnie vlak, pred bubnom a za vlajkou, v strede niesli rakvu. V Postupime pod dubmi v storočnom prachu niesli šiesti rakvu s prilbami a dubovými listami. A na rakve s červeným olovom bol napísaný rým, písmená vyzerali škaredo: „Každý bojovník, jeho domov!“ Bolo to na pamiatku mnohých mŕtvych mužov narodených v jeho domovskej krajine, ktorí padli pri Chemin des Dames. Raz sa plazil so srdcom a rukou do vlasti, odmenený rakvou vlasti: Každý bojovník za svoj domov! A tak prešli cez Postupim pre muža v Chemin des Dames, keď prišla zelená polícia a zbila ich. 1. augusta 1926 sa v Postupime konala schválená protivojnová demonštrácia Stíhacej asociácie Červeného frontu s účasťou 6 000 - 7 000 účastníkov. Prebiehalo pokojne až na jeden incident, ktorý je v policajnej správe popísaný takto: „Zákaz nosiť so sebou rakvu s nápisom> Každý bojovník, ktorý má svoj domov vlasti, je pre vás istý