HaЯzwerge Macabre Denglish

Ani rozhovor s telekomunikačným konzultantom o telefónnej tarife v Anglicku prostredníctvom mobilného telefónu z Nemecka „mobilný telefón“ nemal požadovaný efekt.
Najmä s jeho otázkou o „verejnom prezeraní“ mu nikto nemohol pomôcť. Možno to bolo spôsobené výslovnosťou, ktorá je onomatopoická pabblick wjuing, ale nepomohla k správnej artikulácii. Možno to bola dobrá vec, pretože „verejné prezeranie“ znamená v anglosaských krajinách „ukladanie mŕtvoly“. S Michaelom Jacksonom by to mohlo byť úžasné, ale vo väčšine prípadov to nie je nič, čo by ste chceli vidieť, keď hľadáte vzrušujúci futbalový zápas. V tomto prípade Angličan hovorí o „fanúšikovskej prehliadke“ alebo „verejnom premietaní“ - akoby niekto v tejto krajine pochopil, že.
Pokračovalo to ešte hrozivejšie, pretože Briti dostali gýčovitý výraz do tváre, až keď si môj priateľ chcel kúpiť „telovú tašku“. Medzi nami: To, čo sa v Nemecku koncom 90. rokov predávalo ako „telová taška“, teda ako nejaká taška s diagonálnym prepásaním, je aj tak beznádejne vonku. Môj priateľ to vraj nevedel. V každom prípade by požiadal Britov o „batoh“ (čítaj: racksck). Potom by sa situácia nemohla vyhrotiť a neobjavil by sa žiadny protiteroristický oddiel. Bodybag znamená v angličtine jednoducho taška na telo.
Radšej zostanem doma, trochu sa ochladím a surfujem rovno po webe.
Aby ste mohli pridať kľúčové slová do „Moje témy“, musíte sa zaregistrovať.
Do časti „Moje témy“ pridajte toto kľúčové slovo:
Ty už máš
/ 15 vybraných tém
Túto tému už sledujete.
Aby ste mohli používať „Moje témy“, musíte súhlasiť s ukladaním údajov