Je to [volané; čítať; alebo; nech (nemecky, pravopisne)
Hovorí to „čítal knihu“ alebo „čítal knihu“?
Vďaka:)

2 odpovede
Sú to dve rôzne slová s úplne odlišným významom. Znamená to: prečítal knihu - to je minulý čas: prečítal knihu. Koreň slova je prečítaný - čítal. Tu nájdete bežné spojky prečítaného slova: http://www.verbformen.de/konjugation/lesen.htm - pravopis teda vyplýva zo zmyslu.
Tieto krátke slová sú strašne nekonzistentné. Po dlhej samohláske „ß“ (stopa), ale potom zase nie, po krátkej zdvojnásobení spoluhlásky spoluhlásky (autobusy vs. pokánie), ale potom nie (Weg vs. wegg). Naliehavo potrebujeme pravopisnú reformu!
podobné otázky
Potrebujem zhrnutie pre každú kapitolu (Kniha sa volá: Las Estatuas de Machu Picchu.) Vie niekto, kde by som našiel zhrnutie pre každú kapitolu.
Napríklad sa volá kniha pána Meiera alebo kniha pána Meiera?
Hovorí správne: ponáhľajme sa. Alebo? Raz tým, že necháme nás a raz, pretože sa ponáhľame resp?
Nerob zo mňa náladu Nerob zo mňa náladu?
Som skutočne zmätený Známka: D
Mám otázku ohľadom časov slovesa "prečítať"
Keď niekoho požiadam, aby si prečítal, poviem áno, napríklad „prečítajte si toto“
Ale „lož“ je jednoduchá minulosť „Lassenu“
Aký je názov tejto formy „prečítať“ v na „prečítať“
Alebo je to samostatné slovo alebo len prečítané imperatívom, čo znamená, že „lož“ má dve nemecké definície ?
Ahoj drahá komunita, vie niekto z vás, či je kniha „Las memorias de los seres perdidos“ od Jordiho Sierra i Fabra k dispozícii aj v angličtine alebo dokonca v nemčine? Knihu by som chcel odporučiť niekomu, kto nevie po španielsky. Vopred ďakujem LG
Nedávno som počul, ako človek hovorí: „poďme zamiešať“. povedala, že to nie je preklep. Čo to znamená bez toho, aby ste sa jej spýtali jz?
sú v tejto vete podradené vety? ide o zmluvny trest resp?
Vždy sa stretnem s oboma výrazmi, ale neviem, ktorý je ten pravý. Ty o?
Nemec: „Nech sa ti splnia sny.“ Teraz moja otázka: Znamená to „Nech sa ti splnia sny“ alebo „Nech sa ti splnia sny“?