K; Cours Intensif I Lekcia 4; Nicolas est
Francúzština ako 3. cudzí jazyk (8. ročník), Bavorsko

Koncept lekcie 2014 21 strán
Ukážka čítania
štruktúra
1 komentár k študijnej skupine
2 Predmet hodiny
2.1 Integrácia do postupnosti hodiny
2.2 Popis predmetu
3 Plánovaný priebeh hodiny
3.1 Vstup
3.2 Predľahčenie slovnej zásoby
3.3 Stretnutie s textom
3.4 Čítanie textu
3.5 Produktívne využitie textu
3,6 zaokrúhlenie
3.7 Zadanie domácej úlohy
4 Zdôvodnenie postupnosti hodiny prostredníctvom učebných osnov gymnázia
4.1 Jazyk
4.2 Zaobchádzanie s textami a médiami
4.3 Medzikultúrne vzdelávanie a regionálne štúdie
5 Metodika a použitie médií
Postup 6 hodín v tabuľkovej forme
8 Príloha
8.1 Mapa sedadla
8.2 Fotografie (pre začiatok)
8,4 fotografií (na sémantizáciu)
8.5 Text lekcie (skrátený o poslednú vetu)
8.6 Úlohy počúvania s porozumením
8.7 Cvičenie s porozumením počúvania (riešenia)
8.8 Fotografie (na vizuálne vykreslenie obsahu príbehu)
8.9 Mapy (na vizuálne vykreslenie obsahu príbehu)
8.10 Zadanie poslucháča počas študentských prezentácií
8.11 Zadanie poslucháča počas prezentácie študentov (očakávaný horizont)
8,12 fólia (na zaokrúhlenie)
8,13 snímka (pre domáce úlohy)
1 komentár k študijnej skupine
Študijnú skupinu tvorí 28 študentov 1, ktorí sa v prvom ročníku učia francúzštinu ako tretí cudzí jazyk. Študenti si pravdepodobne vybrali bilingválne odvetvie pre veľký záujem o Francúzsko a francúzsky jazyk. U veľkého počtu študentov tento predpoklad potvrdzuje ich správanie na hodine: Pracujú s motiváciou, svedomite sa učia slovnú zásobu a gramatiku a precvičujú si výslovnosť aj doma počúvaním textov lekcií a hlasným čítaním.
Dvaja študenti, X a Y, hovoria okrem iného doma aj po francúzsky. Títo dvaja študenti si čítanie nemusia precvičovať, stále sa však pri čítaní používajú častejšie, aby slúžili ako jazykový vzor pre svojich spolužiakov. Požiadal som oboch študentov, aby pri voľnom hovorení dávali pozor, aby používali veľké množstvo slovnej zásoby, ktorým ostatní študenti rozumejú, ale pochopiteľne nie vždy držia krok.
Osmička je - pravdepodobne tiež kvôli svojej veľkosti - veľmi heterogénna vzdelávacia skupina s veľmi výraznou ochotou a schopnosťou vykonávať. Existuje niekoľko študentov, ktorí už po niekoľkých týždňoch majú veľké problémy, najmä s bezplatnými ústnymi prejavmi a výslovnosťou. Napriek pravidelným fázam (obidve v pravidelnej
Na hodinách, ako aj na ďalších dvoch konverzačných hodinách s pani StRin C, na ktorých sa intenzívne precvičuje čítanie, má niekoľko študentov stále veľké problémy so správnou výslovnosťou. Najmä brazílsky hosťujúci študent P. má ťažkosti so zvláštnosťami francúzskej výslovnosti, hoci sa veľmi snaží a veľa cvičí. Niektorí študenti (najmä W., A. a M.) sú ľahko rozptýlení od triedy alebo odvrátia pozornosť od svojich spolužiakov. Inak neexistujú žiadne veľké disciplinárne problémy.
2 Predmet hodiny
2.1 Integrácia do postupnosti hodiny
V posledných dvoch hodinách pred skúškou sa konal vstup do Le ç 4. hodiny. Slúži na náladu na tému hodiny a na prečítanie hlavnej gramatickej a lexikálnej kvóty hodiny pomocou obrázkov a krátkych textov-
ten. 2 Hlavným dejiskom príbehov 4. lekcie je Anne Frank coll è ge, ktorú navštevujú priatelia Nicolas, Naïma a Marie. Vo vstupe bol predstavený slovník na tému „škola a výučba“ a tiež negácia s ne… pas.
2.2 Popis predmetu
3 Plánovaný priebeh hodiny
3.1 Vstup
Na začiatku hodiny sa učiteľ a študent navzájom pozdravia a študent uvádza dátum vo francúzštine.
Aby sa zopakovala slovná zásoba z predchádzajúcich hodín, ktorá má tiež veľký význam pre uvedenie textu, sú žiakom predložené fotografie zobrazujúce miestnosti gymnázia Oskar-von-Miller, napríklad školskú jedáleň alebo školský dvor.
Študenti povedia, ako sa tento priestor nazýva vo francúzštine, a stručne pomenujú, čo robíte, alebo čo tu nájdete.
3.2 Predľahčenie slovnej zásoby
Slová, ktoré sú okamžite potrebné na pochopenie textu, ktorým študenti môžu porozumieť sami, sú vysvetlené, prezentované písomne a aktívne používané študentmi.
3.3 Stretnutie s textom
Textové stretnutie sa deje pri počúvaní CD. Pri počúvaní požiadajte študentov, aby pracovali na úlohách, ktoré kontrolujú počúvanie s porozumením. Potom sa diskutuje o správnych odpovediach.
3.4 Čítanie textu
Text prečítajú študenti, ktorým majú pridelené úlohy, jeden alebo dvakrát. Potom sa chyby výslovnosti opravia spoločne.
3.5 Produktívne využitie textu
Každá dvojica žiakov dostane šesť malých obrázkov, na ktorých sú zobrazené najdôležitejšie situácie alebo udalosti v príbehu. Pomocou fotografií a lístkov s pomôckami na slovnú zásobu a niekoľkých doplňujúcich informácií žiaci slovne reprodukujú hlavný obsah textu a používajú novo zavedené slová. Po krátkej prípravnej fáze niektorí študenti opíšu situácie na obrázkoch pred triedou. Takto sa vytvorí krátke ústne zhrnutie príbehu. Vážne chyby sa potom opravia.
3,6 zaokrúhlenie
Na záver je predstavené malé pokračovanie príbehu, v ktorom sa študenti postavili do kože Nicolasa ‘Friends Théo, Pierra a Naïmy a boli požiadaní, aby vyjadrili predstavy o tom, kde by mohol byť Nicolas.
3.7 Zadanie domácej úlohy
Na konci hodiny je zadaná domáca úloha a je predložená písomne.
4 Zdôvodnenie postupnosti hodiny prostredníctvom učebných osnov gymnázia
4.1 Jazyk
Učebné osnovy predmetu francúzština ako tretí cudzí jazyk v 8. ročníku vyžadujú, aby si študenti intenzívne precvičovali ústny prejav a správnu výslovnosť. Pri čítaní sa preto osobitne dbá na to, aby sa text čítal „s dôkladným zvážením artikulácie a intonácie“ 3. Pri príprave popisu obrázka/situácie by sa žiaci mali plne sústrediť na svoju schopnosť verbálne sa vyjadrovať a formulovať vety.
V učebných osnovách sa ďalej zdôrazňuje, že pri výučbe tretieho cudzieho jazyka by mali žiaci „rozpoznávať a využívať možnosti prenosu z iných jazykov“. V predbežnej úľave slovnej zásoby sa preto vo vhodnom okamihu odkazuje na latinčinu. 4 Na vyučovacej hodine a na predchádzajúcej a nasledujúcej hodine pre lekciu 4 si študenti osvojujú slovnú zásobu, ktorá patrí do predmetov škola a voľný čas. Vyžaduje to aj učebné osnovy pre prvý rok učenia. 5
V učebných osnovách G8 bola oblasť kompetencií „počúvania“ výrazne vylepšená. V prvom ročníku štúdia by študenti mali byť schopní porozumieť jednoduchým, pomaly hovoreným a jasne formulovaným výrokom, otázkam a požiadavkám v každodenných komunikačných situáciách globálne a v dôležitých detailoch. Pokiaľ ide o nadchádzajúcu školskú úlohu, ktorej súčasťou bude ústny vzdelávací program, mala by sa táto kompetencia trénovať aj na vyučovacej hodine.
4.2 Zaobchádzanie s textami a médiami
V prvom roku štúdia, ako je stanovené v učebných osnovách, sa pracuje hlavne s takzvanými textes fabriqu é s, v tomto prípade s textom z učebnice Cours Intensif I z Klett-Verlag. V učebných osnovách sa výslovne požadujú texty, ktoré sa venujú vekovo špecifickým témam. Toto sa jednoznačne týka príbehu Nicolas est malade? Ktorý sa odohráva v škole a točí sa okolo témy „preskakovanie hodín“. V oblasti tvorby textu učebné osnovy umožňujú, aby študenti mohli prerozprávať jednoduché texty a príbehy tak, ako to bolo naplánované na vyučovacej hodine. 6.
4.3 Medzikultúrne vzdelávanie a regionálne štúdie
V učebných osnovách sa tiež uvádza, že žiaci spoznávajú 7 dôležitých kultúrnych aspektov „na základe situácie svojich rovesníkov“. Spomína sa okrem iného každodenný francúzsky školský život, ako aj životný štýl a stravovacie návyky. V texte „Nicolas est malade? „Študenti sa napríklad dozvedia, že na francúzske školy dohliadajú takzvaní„ dozorcovia “a že majú študenti predĺženú prestávku na obed. 8.
5 Metodika a použitie médií
Na základe koncepcie „osvieteného jednojazyčnosti“ je vyučovacím jazykom, pokiaľ je to možné, francúzština. Je zabezpečené, že študenti sa vyjadrujú v cudzom jazyku počas celej konverzácie učiteľ - študent a pri prezentáciách. Na začiatku hodiny sa nedá vyhnúť tomu, že medzi študentmi sa hovorí aj po nemecky (napríklad pri práci vo dvojici).
Fotografie prezentované prostredníctvom OHP, ktoré sa používajú na začiatku hodiny, majú študentom poskytnúť príležitosť na opätovnú aktiváciu slovnej zásoby, ktorú si osvojili na predchádzajúcich hodinách (napr. „La cantine, le gymnase“), čo je niekedy tiež dôležité pre text hodiny odbornej prípravy. . Obrázky pripomínajú študentom ich vlastné životné prostredie a má motivačný účinok, keď spoznajú, že už môžu hovoriť po francúzsky o svojej vlastnej realite života. 9
Okrem toho použitie obrázkov vytvára plynulý prechod z fázy opakovania do fázy sémantizácie. Obrázky použité v týchto dvoch fázach „vyrozprávajú“ malý príbeh, ktorého obsah vychádza z textu hodiny a má študentom uľahčiť porozumenie textu. Fotografie by mali byť prediskutované v rozhovore učiteľ - študent. Táto sociálna forma je ideálna, pretože v prípade potreby môže poskytnúť pomoc a na začiatku hodiny aktivovať čo najviac študentov.
Predbežný reliéf slovnej zásoby podporujú aj fotografie, ktoré sú premietnuté na stenu. Slovná zásoba bola vopred napísaná na karty a pripevnená k tabuli škótskou páskou (pretože tabuľa nie je magnetická). Text „Nicolas est malade? „Obsahuje 18 nových slov alebo kolokácií, rovnako ako štyrikrát. Kvôli množstvu nových slovíčok bola na predchádzajúcich hodinách zavedená časť slovnej zásoby, ako aj údaj o čase, aby sa nové slová zredukovali na úroveň, ktorú by žiaci zvládli. Slová, ktoré študenti pochopia z kontextu (napr. „Va vite à l’ infirmerie avec C é cile “) a výrazy, ktoré sa aj tak často používajú v triede (napr.„ S ’il te pla î t“), nie sú zavedené.
Aby si študenti ľahšie zapamätali slovnú zásobu, je potrebné venovať pozornosť upozorneniu na súvislosti medzi slovami/výrazmi, napríklad zobrazením malého slovného poľa. Dá sa to formovať z (už známeho) výrazu „je ne vais pas bien“ a novo zavedeného slovníka „je suis malade“ a „j‘ ai mal au ventre “bw. „J‘ ai mal à la t ê te “(študenti sa ešte výslovne nenaučili, ale„ la t ê te “je už známe, a preto študenti ľahko pochopia jeho význam). Toto slovné pole je pripnuté na doske vedľa nového slovníka. Z dôvodu časovej nenáročnosti slovo slovo pole študenti nerozvíjajú, ale ukazuje ho učiteľ.
Slovo „le m é tro“ sa na prvý pohľad javí ako priehľadné, ale podľa niektorých skúsených kolegov si študenti spájajú toto slovo s veľkoobchodným reťazcom a nemyslia na podzemný vlak. Preto je uvedené aj toto slovo, ktoré je dôležité pre porozumenie textu. Keď sa výraz „prendre le m é tro“ opýta študentov, „Est-ce que tu prends le m é tro quand tu vas au coll è ge? „pózovala. Bol zohľadnený problém použitia rozhodovacích otázok. Zaistite, aby študenti odpovedali celou vetou. V prospech použitia tejto rozhodovacej otázky bude možno potrebné, aby študenti použili negáciu s „ne ... pas“, ktorú sa dozvedeli krátko predtým. Otvorená otázka „Komentár est-ce que tu vas au coll è ge? „Má tú nevýhodu, že by bolo treba zaviesť ďalší slovník ako„ la voiture, le bus, le v é lo “. Z dôvodu veľkého množstva novo zavedenej slovnej zásoby a novej gramatiky vo francúzštine je potrebné sa tejto dodatočnej záťaži vyhnúť.
Pre časť slovnej zásoby je potrebné, aby študenti používali vedľajšiu vetu so spojkou „quand“. Pretože zostavovanie tejto vety je pre študentov stále zložité, začiatok vety je uvedený na tabuli (napr. „Quand j’ ai faim je mange ... “).
Po prechode do fázy počúvania s porozumením si študenti tichou prácou prečítali otázky na svojom pracovnom liste. Od žiaka sa žiada, aby napísal svoje odpovede na OHP. Medzi dvoma posluchovými hodinami je krátka pauza, ktorá dáva žiakom príležitosť sústrediť sa na nezodpovedané otázky. Popísaný postup zodpovedá aj postupu v prípade zadania školy. Spôsob a formulácia úlohy sú študentom známe z predchádzajúcich hodín.
Odpovede sa potom opravia. Žiak, ktorý písal na fóliu OHP, vyvolá svojich spolužiakov a postupne odhaľuje svoje vlastné odpovede. Korekciu zväčša vykonávajú študenti samostatne.
Text sa číta s pridelenými rolami. Dlhšie naratívne pasáže sú rozdelené. To dáva deviatim študentom príležitosť čítať. Roly sa zaznamenávajú do textu skopírovaného na fóliu, aby bolo každému, kto sa ujme ktorej pasáže alebo roly, jasné. Ostatní študenti sú požiadaní, aby si vypočuli výslovnosť. Týmto spôsobom je možné dosiahnuť, aby študenti, ktorí nečítajú, aktívne a pozorne počúvali. Chyby výslovnosti sa opravia po každej časti textu. Dáva zmysel neurobiť nápravu hneď na konci, pretože žiaci si nemôžu pamätať chyby, ktoré neustále počúvali. Študenti sa učili, aby chybu neopakovali, ale aby naznačili správnu výslovnosť. Pri oprave výslovnosti by študenti mali podčiarknuť zložité slová vo svojej kópii textu alebo urobiť medzery medzi spojenými slovami. Tieto poznámky sú užitočné pre študentov, keď si precvičujú čítanie doma.
V ďalšej fáze sa má od žiakov produktívne zaoberať prečítaným textom a používať novú slovnú zásobu. Text lekcie vytlačený na pracovnom hárku je skrytý. Cvičenie prebieha v skupinovej práci založenej na deľbe práce. Jeden študent dostane fotografie č. 1, č. 3 a č. 5, druhý zodpovedá číslam 2, č. 4 a č. 6 (v prípade neprítomnosti študentov môžu byť tri skupiny). Fotografie zobrazujú dôležité situácie v histórii. Každý žiak navyše dostane malý lístok s ďalšími informáciami (čas a zúčastnené osoby) a užitočnou slovnou zásobou. Opis fotografií bez návrhov slovnej zásoby by pre väčšinu študentov nebol zvládnuteľný vzhľadom na krátke obdobie, v ktorom sa študenti učia francúzsky jazyk. Pomocou tejto karty by sa študenti mali striedavo pri popise situácie, ktorá je na obrázkoch, ukázať svojim susedom. Počas tejto fázy učiteľ poskytuje pomoc, v prípade potreby opravuje a odpovedá na otázky.
1 Pre jednoduchosť je v ďalšom texte použitá iba mužská forma.
2 Príručka pre učiteľov s. 8
3 Pozri učebné osnovy pre gymnázium v Bayerne G8, učebné osnovy, online verzia (francúzsky ročník 8 (Fs3))
9 Všetky osoby zobrazené spredu na fotografiách dali súhlas s použitím fotografií na vyučovacej hodine.