Klimatický pochod pomaly prichádza k NZZ v Japonsku
To, čo sa začalo ako klimatický štrajk v Európe, dorazilo do Japonska ako pochod. Oficiálne Japonsko skrýva klimatické zmeny.

V piatok sa pred Univerzitou OSN v Tokiu zhromaždilo niečo vyše tisíc demonštrantov. (Obrázok: Yuichi Yamazaki/Getty Images)
„Piatok pre budúcnosť“ oslavuje v Tokiu menší úspech. Prvýkrát demonštrovalo viac ako tisíc ľudí. Organizátori sa ale sťažujú na nízku úroveň japonského povedomia o klíme.
To, čo sa začalo ako klimatický štrajk v Európe, dorazilo do Japonska ako pochod. Oficiálne Japonsko skrýva klimatické zmeny.
V piatok sa pred Univerzitou OSN v Tokiu zhromaždilo niečo vyše tisíc demonštrantov. (Obrázok: Yuichi Yamazaki/Getty Images)
„Piatok pre budúcnosť“ oslavuje v Tokiu menší úspech. Prvýkrát demonštrovalo viac ako tisíc ľudí. Organizátori sa ale sťažujú na nízku úroveň japonského povedomia o klíme.
To, čo sa začalo ako klimatický štrajk v Európe, dorazilo do Japonska ako pochod. Aby mohli školáci, študenti a odborníci vôbec prísť, organizátori stanovili dátum začiatku rally “piatok pre budúcu Tokio” o 17.00 h. Pretože v Japonsku by si nikto nemohol dovoliť preskočiť školu, nieto ešte pracovať, na politický protest. Z hľadiska tých, ktorí sú ohľaduplní k životnému prostrediu, táto taktika fungovala.
Keď pár mladých ľudí usporiadalo vo februári prvý pochod, stretlo sa 120 duší, pripomína Hiroto Inoue, jeden zo zakladateľov japonského hnutia. „Postupom času sa však stalo čoraz viac ľudí.“ V piatok sa pred Univerzitou OSN v Tokiu zhromaždilo niečo cez tisíc demonštrantov - od rodín po študentov stredných škôl, študentov, profesionálov, dôchodcov a cudzincov. V ďalších 22 japonských mestách pochodovali ulicami menšie skupiny.
V porovnaní s európskymi krajinami vyzerá dokonca tokijský kastról smiešne. V Japonsku však podporuje ekologických aktivistov. "Som úplne prekvapený," hovorí Toshinori Hayashi, výkonný riaditeľ Japonskej agentúry pre podporu životného prostredia (Jaeb). Na kampane na ochranu životného prostredia prichádza zvyčajne iba niekoľko desiatok Japoncov. Sedemdesiatnik však na svoju radosť zrazu vidí, ako mnoho mladých ľudí náhle vyvíja politickú činnosť.
Šestnásťročná Hinano Wakamatsu je jedným z týchto mladých ľudí: s piatimi kamarátmi z nedávno založenej súkromnej školy namaľovala na transparent transparentný film „Zachráňme našu zem“ a šla na demonštráciu. 15- až 18-roční mladí ľudia tam teraz stoja v školských uniformách a pózujú pred kamerami. "Je to prvýkrát, čo sa zúčastňujeme demonštrácie," hovorí Wakamatsu. „Chceme urobiť niečo pre zachovanie našej budúcnosti.“ Kamarát, ktorý sa k nim pridal, zamával kartónovou ceduľou s textom „No Plastic“ v desiatkach jazykov po celom svete - vrátane nemčiny: „No plastic“.
Apolitická mládež
Ako ukazuje počet demonštrantov, táto aktívna účasť na politickom diskurze nie je v Japonsku obvyklá. A hlavne mládež sa považuje za apolitickú. Vláda znížila volebný vek z 20 na 18 rokov, aby získala väčšiu váhu pre mládež. Ale vo voľbách do hornej komory v lete využilo volebné právo iba 42 percent 18-ročných a tretina 19-ročných.
Mladí Japonci tvrdili, že ani politické diskusie vo všeobecnosti, a najmä politika v oblasti klímy, nezohrávali významnú úlohu ani na školách. „Kým som sa nezapojil do hnutia, nemohol som s nikým hovoriť o globálnych klimatických zmenách,“ hovorí Inoue, spoluzakladateľ hnutia. «Moji priatelia sa o túto tému nezaujímajú, pre nich je to vzdialený problém. Teraz sa mi otvoril úplne nový svet. ““
Podobne to vidí aj spoluorganizátor Takuro Kajiwara, ktorý je dnes študentom. „Je zrejmé, že Japonsko zaostáva za globálnym hnutím,“ tvrdí. „Environmentálne povedomie je nízke a len málokto si uvedomuje zmenu podnebia.“ A táto situácia je vyjadrená aj v politike Japonska.
Vyjdite z východu
Premiér Šinzó Abe koná ako ochranca klímy. Znovu a znovu vykresľuje Japonsko ako priekopníka vodíkovej ekonomiky. Spolieha sa však iba polovičato na obnoviteľné energie a úspory, predovšetkým však na fosílne palivá a jadrovú energiu.
Chce oživiť čo najviac z 54 japonských jadrových reaktorov, ktoré boli po jadrovej katastrofe vo Fukušime úplne odstavené. Deväť je teraz späť online. A tak neprekvapuje, že jeho plán na znižovanie skleníkových plynov, ktorý predstavil v lete pred samitom G20, stretnutím 20 najvplyvnejších krajín sveta, sklame odborníkov na klímu ešte viac ako plány EÚ.
Odborníci na domovskej stránke Climate Action Tracker, ktorá analyzuje klimatické plány 32 najväčších krajín znečisťujúcich klímu, kritizovali japonský plán ako „mimoriadne neadekvátny“. Japonsko je na ceste globálneho otepľovania o tri až štyri stupne. To je oveľa viac ako cieľ Parížskej dohody o klíme, ktorý predstavuje dva stupne, nieto ešte ambicióznejší prísľub obmedziť globálne otepľovanie na 1,5 stupňa. Pre porovnanie: EÚ je na ceste dvoch až troch stupňov.
V zajatí politiky a obchodnej loby
Mladí Japonci uvádzajú izolovanú polohu ostrovného národa ako jeden z dôvodov nízkeho tlaku zdola, zatiaľ čo iní uvádzajú nízku úroveň prisťahovalectva. „Pre mnohých Japoncov je preto svet ťažko viditeľný,“ hovorí študentka Kajiwara. Navyše ťažko niekto vedel po anglicky.
Informácie preto prichádzajú k ľuďom primárne vopred filtrované cez médiá. A to je problém, hovorí starý odborník na životné prostredie Hayashi, ktorý ako bývalý manažér získal veľa skúseností v podnikaní a politike. „Podnikateľské združenie Keidanren je v Japonsku príliš silné,“ tvrdí Jaeb.
Podľa jeho názoru vládnuca konzervatívna Liberálnodemokratická strana (LDP) takmer nemá politikov, ktorí by tušili o otázkach životného prostredia. A vplyv podnikateľskej lobby na médiá sa preukázal Japoncom pred a po jadrovej katastrofe.
Nielen médiá ťažko informovali o nebezpečenstvách jadrovej energie. A dokonca aj po nehode to televízne stanice a noviny považovali za svoju prvú povinnosť občanov príliš neznepokojovať. Trend pokračoval aj vo štvrtok. Vo večerných správach verejnoprávneho televízneho vysielania NHK bolo varovanie pred diétnym programom ešte dôležitejšie ako len krátka zmienka o globálnych a ešte viac japonských klimatických pochodoch.
Zapojiť sa je preto vyčerpávajúce, pripúšťa Kajiwara. „Aj naši priatelia majú problém pochopiť, čo robíme.“ Organizátori sa ale nechcú vzdať, ani 16-ročný Saori Iwano. Ich obavy o budúcnosť súčasnej generácie študentov sú príliš veľké. „Nemáme hlas, peniaze, moc ani vedomosti,“ apeluje na zvyšok spoločnosti. "Potrebujeme tvoju pomoc."