Kto vyrušuje slávika
román.
Preklad: Malignon, Claire

Hodnotenie od neznámeho používateľa
román.
Preklad: Malignon, Claire
„Absolútne úžasné.“ (Newyorčan)
Harper Lee vyčaruje kúzlo a podivnú poéziu detstva na hlbokom juhu USA. Zo súrodencov Scout a Jem vyrastajú tolerantní ľudia vo svete konfliktov. Ľudská láskavosť a tichý humor charakterizujú tento román, ktorý bol preložený do viac ako 40 jazykov a chytil za srdce milióny čitateľov. Filmové spracovanie s Gregorym Peckom v hlavnej úlohe získalo troch Oscarov. … Viac
„Absolútne úžasné.“ (Newyorčan)
Harper Lee vyčaruje kúzlo a podivnú poéziu detstva na hlbokom juhu USA. Zo súrodencov Scout a Jem vyrastajú ľudia tolerantne mysliaci vo svete konfliktov. Ľudská láskavosť a tichý humor charakterizujú tento román, ktorý bol preložený do viac ako 40 jazykov a chytil za srdce milióny čitateľov. Filmové spracovanie s Gregorym Peckom v hlavnej úlohe získalo troch Oscarov.
- Detaily produktu
- brožované brožúry # 25418
- Vydal Rowohlt Tb.
- Originálny názov: To Kill a Mockingbird
- 6. vyd.
- Počet strán: 601
- Dátum vydania: 18. mája 2010
- Nemecky
- Rozmery: 148mm x 90mm
- Hmotnosť: 278g
- ISBN-13: 9783499254185
- ISBN-10: 3499254182
- Položka č .: 27959989
Kedysi v AlabameSotva je iná kniha tak milovaná a často sa číta ako „Kto vyrušuje slávika“. Za päťdesiat rokov. Harper Lee tak dlho nič nezverejnil. A stalo sa rovnako legendárnym
Samozrejme, bolo leto, keď táto kniha vyšla 11. júla 1960, ako to mohlo byť inak? Pretože kniha na prvých stranách vypáli svojich čitateľov vetami o lete, rovnako ako slnko zaprášená pôda Alabamy, kde sa príbeh odohráva. „Muselo to byť vtedy horúcejšie ako teraz a čierny pes musel toho veľa prežiť v letný deň,“ je jedna z tých viet, a určite uveríte, že aj dnes v lete, v ktorom vyšla jediná kniha Harper Lee, a v tom lete jej prvé čítanie. Čím dlhšie sú, tým je im horúcejšie.
„Leto prinieslo všetko, čo chutilo, prinieslo tisíce farieb v slnkom spálenej krajine a čo je najdôležitejšie, prinieslo nám kôpor.“ Ste stále na začiatku románu, keď táto veta zaznie, keď sa Dill prvýkrát objaví s Jemom a jeho sestrou Scout - rozprávačkou, ktorá má menej ako deväť rokov, ale po skončení jej príbehu bude ešte dospelá. „Som Charles Baker Harris,“ hovorí tento kôpor na pozdrav. "Viem citat." A tak sú všetky ingrediencie na leto pohromade: teplo. Dovolenka. A priateľ na návšteve, ktorý má na srdci toľko nezmyslov, že sa nikto nenudí, ani deti, ani príbuzní, ani susedia.
„Kto vyrušuje slávika“ od Harper Lee má dnes päťdesiat. Za päťdesiat rokov od prvého vydania amerického vydavateľstva Lippincott si kniha urobila kariéru ako žiadna iná v americkej literatúre 20. storočia. Získala Pulitzerovu cenu. Bolo to okamžite sfilmované. A školské čítanie. Je to obľúbená kniha, ktorá sa predáva miliónkrát po celom svete. Zrekonštruuje sa rok čo rok až dodnes v Monroeville, rodnom meste Harper Lee v Alabame. Tento víkend tam bude výročie oslavovať čítaním, výstavami, premietaním filmu, za ktorý Gregory Peck dostal Oscara - ale pravdepodobne bez Harper Lee.
Jej stiahnutie sa z očí verejnosti a od písania je jedným z veľkých tajomstiev americkej literatúry 20. storočia. Ako vyzerá Thomas Pynchon? Čo robil Salinger v Cornwalle celé tie roky mlčania, okrem toho, že sa skrýval pred novinármi? Odvtedy zomrel, ale rovnako ako predtým po Salingerovi, novinári z celého sveta stále hľadajú Harper Lee, ktorá má dnes 84 rokov, aby s ňou hovoril o tejto jednej knihe. A prečo potom nič neprišlo. Znova a znova a vždy márne, inokedy sa to anglickému reportérovi takmer podarilo, ale nakoniec kŕmili iba kačice spolu.
Capote, jej priateľ
Toto sú príbehy, ktoré sa rozprávajú znova a znova okolo románu. To a nepravdepodobné priateľstvo Harper Lee s Trumanom Capoteom, jej spoločníkom z detstva, ktorého ona, oblečená ako Dill, malý chlapec s podivnými vlasmi, hrala vo filme „Who Disturbs the Nightingale“ - rovnako ako Capote kostýmoval opačne, čo rozhodujúcu rolu Harper Lee Zahral si výskum jeho správy „Kaltblütig“. Na rozdiel od svojej priateľky a asistentky výskumníčky za túto knihu Pulitzer nikdy nedostal. Čo jej asi nikdy neodpustil.
Nebránil sa ani fámam, že bol spoluautorom knihy Harper Lee. Oba hollywoodske filmy o dômyselnom Capoteovi, ktoré sa dostali do kina pred niekoľkými rokmi takmer v rovnakom čase, ukazujú zložitý vzťah medzi Trumanom a Harperom. „Lesk a tieň“, ako spisovateľka Alexandra Lavizzari nazvala svoju krátku knihu o priateľstve medzi dvoma spisovateľmi, ktorí začali písať rovnakým písacím strojom na tej istej ulici, v rovnakom dome na strome. V Monroeville, ktoré Harper Lee premenovala na Maycomba na „Kto vyrušuje slávika“.
O politike tejto knihy sa diskutuje dodnes. Pred niekoľkými mesiacmi Malcolm Gladwell z „The New Yorker“ opäť skontroloval, aké pokrokové to v skutočnosti je, tento príbeh právnika Atticusa Fincha a jeho detí Jema a Scouta, spravodlivého muža, ktorý pred súdom obhajuje černocha je obvinený zo znásilnenia mladej bielej ženy, končí v cele smrti napriek tomu, že si všetci uvedomujú, aké to bolo, a nakoniec je zastrelený pri pokuse o útek. Kniha, hovorí Gladwell, nakoniec zostáva uviaznutá v učebni starého amerického juhu. Ľudia by sa mali správať slušne, to je morálka, ale štruktúra vecí zostáva taká, aká je. A to aj napriek tomu, že dlho pred horúcim 11. júlom 1960 bolo americké hnutie za občianske práva rovnako horúce na to, aby konečne odstránilo rasovú segregáciu. Práve teraz v Alabame.
Na druhej strane sa kniha odohráva na začiatku 30. rokov - a Harper Lee nerobí z jej postáv prevratnejšie, ako by mohli byť. Možno, aby sme lepšie porozumeli tomuto svetu a jeho obmedzeniam, musíme stáť ako malí skauti bosí na prašných uliciach Maycombu. „Druhého skutočne pochopíš, iba ak sa na veci pozrieš z jeho pohľadu,“ povedal Atticus svojej dcére už na začiatku románu. „Keď vkročíš do svojej pokožky a pôjdeš okolo nej.“
V každom prípade pomáha čítať naboso. Nemusíte nosiť montérky ako má Scout, ktorá sa odmieta stať dámou, čo pobúri jej tetu Alexandru. Ale naboso cítiť teplo a veľkosť a dokonca aj farby tejto knihy oveľa lepšie. Vtipné, že americké romány sa vždy dali tak dobre zoradiť podľa sezóny. U Johna Irvinga je vždy jeseň, ale píše aj o Novom Anglicku, ktoré je najlepšie vždy na jeseň. U Faulknera horúčava spôsobuje, že každá veta je ospalá a ťažká, ako viečka neskoro popoludní v dlhom horúcom lete.
Kniha Harper Lee spieva rôzne melódie z juhu, je často skutočne zábavná a jasnovidná, ktorá hovorí proti ťažkým viečkam. Spôsob, akým Harper Lee popisuje malého Dilla ako predvádzača a rozprávača, ktorý vysiela ďalších, pretože sám nie je dosť odvážny, je šikovný snílek, čo vám vlastne ušetrí všetky analýzy: „Budem klaun, keď vyrastiem,“ nechá Dilla povedať. „S ľuďmi sa môžem iba smiať.“ A keď ho Jem a Scout opravia, že klauni sú smutní, hovorí: "Potom budem nový druh klauna. Postavím sa do stredu ringu a budem sa smiať ľuďom." Možno je odvážnejší, ako si myslíte. V každom prípade bol Truman Capote taký nový druh klauna, že nikdy nebol taký ako on.
Boo Radley, môj hrdina
A potom je tu Boo Radley, fantóm vedľa, muž, ktorý nikdy nevyšiel na svetlo sveta, zamknutý vlastným otcom už od tínedžerského veku. Pokiaľ ide o väčšinu postáv románu, je tu aj skutočný vzor pre Boa Radleyho z rodného mesta Harper Lee, chlapca zo susedstva, ktorý vegetoval v trvalom domácom väzení kvôli rozbitiu okna svojej školy a vlámaniu do obchodu. Jem a Scout by urobili čokoľvek, aby videli Boo raz, sledujú ho bez toho, aby si uvedomovali, že ich sleduje. V určitom okamihu im to došlo, keď im vložil malé darčeky do uzla, pokazené hodinky, šťastné haliere. Chcú zachrániť jeho bezútešný život, nakoniec on zachráni ich: v zúčtovaní, ktoré ukazuje, že táto kniha je všetko, len nie neškodná alebo naivná, pretože tu ide dospelý za deťmi s nožom: Bob Ewell, skutočný záporák Súd, ktorý Atticus prehral, bastard, ktorý sa chce pomstiť za verejné poníženie, pretože ho Atticus dostal pred súd.
Ale niekto spadne do Ewellovho náručia, fantóm, ten neviditeľný, a keď si to uvedomí skaut, keď si uvedomí, kto bráni jej brata a ju, stane sa to v scéne, ktorú som čítal toľkokrát, že som ju čítal naspamäť: "Závoj mojich náhlych sĺz padol na postavu nášho suseda. 'Ahoj, Boo', povedal som." Cítim sa zakaždým rovnako.
Boo Radley je najväčší dar, ktorý mohla dať Harper Lee svojim čitateľom, väčší ako Atticus Finch, spravodlivý otec, ktorý je vzdialeným príbuzným učiteľa Ericha Kästnera Justusa Bökha z „Lietajúcej učebne“ (mimochodom zimná kniha), väčšie ako leto. Boo je hádanka, ktorá chýba v lete, aby bola dokonalá, pretože horúčavy a dovolenka a priateľ na návštevu nestačia. Hádanka, ktorá stimuluje predstavivosť a strach, že sa absolútne chcete dostať na trať. Druhá strana. Niečo je skryté za fasádou a zostáva skryté, znova a znova sa to snažíte pochopiť a vziať to znova, a zakaždým, keď objavíte niečo iné. Viem čo si robil minulé leto. Čítali ste Harper Lee.
Rowohlt teraz vydal výročné vydanie (528 strán, desať eur).
„Absolútne úžasné.“ (Newyorčan)
Harper Lee vyčaruje kúzlo a poéziu detstva na hlbokom juhu USA: Súrodenci Scout a Jem vyrastajú v Alabame v 30. rokoch. Realita rasovej nenávisti náhle prenikne do jej chráneného sveta, keď jej otec, advokát Atticus Finch, obhajuje černocha obvineného zo znásilnenia. Finch učí svoje deti porozumeniu a tolerancii napriek všetkému nepriateľstvu a útokom zo strany „úctyhodných“ spoluobčanov. Román, ktorý bol preložený do viac ako 40 jazykov a vrhá kúzlo na milióny čitateľov, charakterizuje nezabudnuteľné postavy, ľudská láskavosť a tichý humor.
„Viem, čo si robil minulé leto. Čítal si Harper Lee.“ (Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung)