Mo Yan, nositeľ Nobelovej ceny, na veľtrhu Gaudeamus

Prihlásiť sa

Vytvoriť účet

Obnova hesla

kníh

Spustenie zväzku „Žena s kyticou kvetov a iných príbehov“, ktorý vydá Mo Yan (Nobelova cena za rok 2012), sa uskutoční v nedeľu 20. novembra o 12.30 h v stánku vydavateľstva Humanitas na knižnom veľtrhu Gaudeamus 2016. Zúčastňuje sa Florentina Vişan, Luminiţa Bălan, Ana-Maria Caia a Denisa Comănescu. Podujatie sa koná v rámci programu „Čína, čestná krajina hostí“ na Gaudeamuse 2016. Prečítajte si exkluzívny úryvok slova „Pravda“.

„Žena s kyticou kvetov a iných príbehov“, autorka Mo Yan, preložená z čínštiny Luminiţou Bălanovou, sa nachádza v zbierke „Denisei’s police“, ktorú koordinovala Denisa Comănescu.

„V halucinačnom realizme spája Mo Yan folklór, históriu a súčasnosť,“ hovorí motivácia Nobelovej ceny.

Krátke prózy Mo Yana podľa Humanitas vnášajú do súčasnej literatúry nádych sviežosti. Desať príbehov zhromaždených v tomto zväzku, násilných aj poetických, je jedinečnou a nezaraditeľnou zmesou magického realizmu a sociálneho realizmu, v ktorých sa prvky mytológie a populárnej tradície prelínajú s epizódami z nedávnej histórie Gaomi, ktoré sa pojednávali v r. satirickým spôsobom. Texty textov majú ako kontrapunkt humor, často divoký, v architektúre príbehov o láske, odvahe a smrti obľúbených hrdinov spisovateľa: obyčajných ľudí.

„Možno nie som spisovateľka s pevným teoretickým základom, ale mám plodnú predstavivosť. [...] Môžem rozprávať nádherný príbeh a túto zručnosť som sa naučil od svojich starých rodičov, ale aj od mnohých rozprávačov, ktorí sa potulovali po dedine. “
Mo Yan

„Mo Yan premieňa nešťastie každodenného života na epizódy plné radosti, vzácnej krásy.“
Recenzia knihy New York Times

„V príbehoch je vizuálna predstavivosť Mo Yana ohromujúca.“
Peňažné časy

„Počas svojej doterajšej kariéry Mo Yan skúmal množstvo tém a žánrov a vystupoval ako spisovateľ s úplnou kontrolou obsahu i formy.“
Julia Lovell

ceny
Tento výber desiatich príbehov odráža rozmanitosť tém a štylistické prístupy v krátkych prózach Mo Yana. Niektoré, napríklad Kráska, ktorá prešla okolo Chang’an Boulevard na somárovi, a Žena s kyticou kvetov, pripomínajú tradíciu čínskej fantasy prózy a do popredia kladú ženské postavy, ktorých krása na hranici nadprirodzenosti fascinuje. Iné, ako napríklad Bitka v Bielom topoľovom lese alebo Putá, majú v strede sledy z reality videné očami detí.

„Nešťastné detstvo je nevyčerpateľným zdrojom inšpirácie,“ uviedol Mo Yan.,

a malí protagonisti mu dávajú príležitosť rozprávať o ľahostajnosti a krutosti oscilujúc medzi brutálnym realizmom a brilantnou poéziou. Autobiografické prvky si nachádzajú miesto v Immaculate Cotton, ako sám autor priznáva.

  • Výňatok z príbehu Opice. Humor a zábava -

Nedávno sa objavil Veľký slovník poézie ktorú upravil aj Wang San, ktorému sa podarilo zarobiť si ďalšie peniaze a užiť si život o niečo viac. Teraz začal písať znova a práve pracuje na článku o Metamorfóza na Kafku. Perspektíva, z ktorej robí tento výskum, je zvláštna, na vysokej vedeckej úrovni.

Wang Xiao mei od transformácie významne zmenil svoj postoj k Wang San a navyše teraz užíva liek na chudnutie s viditeľnými účinkami. Nie sú veľmi zvedaví na to, aby hovorili s ostatnými o zmene na opice, ale priatelia sú výnimkou, takže ak sú priateľmi, ktorí sa zaujímajú o výskum genetiky a variácií, môžu ich prostredníctvom mňa kontaktovať. Trúfam si tvrdiť, že na prvý pohľad taký podivný príbeh v sebe určite skrýva kľúč, ktorým rozlúštiť obrovské tajomstvo sveta, v ktorom žijeme. Ten, komu sa to podarí, sa stane slávnejším ako Darwin. Samozrejme, tento výskum bude čeliť veľkým prekážkam, pretože tomu tak je, keď sa mol vrhne do plameňa sviečky, a vy viete, ako povedať: „Keď vojvoda Jiang chytí rybu do siete a ryba sa chce chytiť!“