Najsenzačnejšia krádež v histórii Japonska

Autor: Pena Cătălin/Dátum uverejnenia: 05-10-2020 22:10

najsenzačnejšia

Takmer neuveriteľný, ale pravdivý príbeh, nájdete v časopise Realitatea Ilustrată z 29. júna 1933:

Japonský námorný dôstojník sa zamiluje do gejše a vyvezie ju zo smutnej štvrte Yoshiwara.

Neuveriteľné, ale tento mladý dôstojník by sa stal prvým admirálom japonskej flotily.

„Som skromná odpoveď na tvoju modlitbu.“ Mladý a pekný námorný dôstojník sa týmito slovami poklonil žene, ktorú poznal ako kurtizána, s ktorou mohol minúť kohokoľvek, kto zaplatí určitú sumu, rovnako ako zaplatil za to, že ju videl.

„Ach, to si bol ty!“ Zvolala a vynútený úsmev - s ktorým jej na tvári zaujme rutinná gejša, aby zaujala svojho klienta - zmizol utopený v slzách. hanba.

To bol začiatok najsenzačnejšieho románu v živote Japonska a možno aj z celého sveta, od Periclesa a Aspasie, slávnych hrdinov starovekého Grécka.

Dvaja mladí muži strávili noc plánovaním, ako zmieriť vládu, Mikado, zákony svojej spoločnosti a dokonca aj bohov.

Ale tí druhí sa asi nehnevali úplne presne, pretože inak by ako mohla zahynúť taká mimoriadna séria udalostí?

Dobrodružstvo sa začalo za súmraku, keď Gombei Yamamoto, chudobný mladý poručík námorníctva, ktorého ambície by mu velili vydať sa za potomka bohatej a vplyvnej rodiny, prešiel tokijskou štvrťou „červené svetlá“.

Náhodne vzhliadol a uvidel na druhom poschodí domu mladé dievča, opierajúce sa o stĺp, horko plačúce prosiace o bohov starodávneho Japonska.

Pretože domy v tejto štvrti mohli mať iba určitú povahu, mladý muž pochopil, že stojí pred ženou ako všetky ostatné, ktoré predávali svoje kúzla prvému prichádzajúcemu.

Jeho predkovia samurajov by sa obracali v hroboch a jeho chudobní, ale vznešení rodičia by harakiri vyrábali pri pomyslení, že ich potomkovia by si boli schopní vziať takúto poškvrnenú ženu.

A samozrejme, že Gombei v tom čase nemal také myšlienky, ale žena bola mladá a veľmi krásna.

Modlila sa k bohom, aby ju zachránili pred pazúrmi toho neslávneho obchodu, ktorý sa uskutočňoval v jej mladosti, a aby ju dal jedinému mužovi, ktorého bude milovať a vážiť si ho.

Gombei Yamamoto vedel, že by ste sa od bohov nemali pýtať na nemožné, ale dievča vyzeralo ako maľba symbolizujúca „Bolestnú krásu“ a pohľad ho pravdepodobne neopustil.

Mladík sa zastavil, pozrel a poslúchol. Potom povedal dievčaťu tichým hlasom niekoľko slov a sotva počul jej meno, keď ju chytila ​​svalnatá ruka a brutálne ju vtiahla do domu.

Poručík smutne odišiel a nemyslel na to, aby oznámil polícii, že došlo k únosu mladého dievčaťa, a špekuloval, pretože by mu odpovedali: „Oni a čo s tým?“.

V Japonsku sú zákony na strane obchodníkov so živým mäsom z dôvodu, že dievča kúpili od jej rodičov za ľadové peniaze a že zmluvné strany podpísali právny pakt, ktorý z nej robí otrokyňu kupca.

Ak väzeň utečie, policajti ju chytia a za trest za jej neposlušnosť ju predvedú do domu jej pánov, ktorí majú právo biť ju a mučiť.

Mladý muž sa vrátil na svoju loď, ale keď prechádzal prielivom Tsushima, kde jeho flotila neskôr rozdrvila ruské námorné sily, postava dievčaťa ho vždy sledovala.

Hneď ako mohol vystúpiť, šiel mladý dôstojník priamo do domu v štvrti červených svetiel a požiadal o dievča. Bol k tomu jediný spôsob, ako sa k tomu dostať. Cena ho zaujala a zaplatil za ňu, hoci cena bola taká vysoká, že zostal bez penny vo vrecku.

Potom prišiel ten dlhý rozhovor, v ktorom sa milosrdenstvo na jednej strane a vďačnosť na druhej strane zmenia na lásku, mladý muž ani na chvíľu nepochyboval, že tu sa má začať skaza jeho kariéry, ale mal pocit, že musí dievča za každú cenu zachrániť.

Existuje iba jeden legálny spôsob, ako to urobiť.

Pýta sa pánov dievčaťa, koľko mal zaplatiť za výkupné, a ukazuje mu cenu, ktorá vysoko stúpa nad jeho zdroje a cena jeho priateľov.

Ale Japonci nie sú ľudia, ktorí by sa stratili v deklamáciách a divadelných emóciách, takže mladý muž si uspokojil, že si všimol, že cena bola trochu vysoká a že si to znova premyslí.

A skutočne, veľa nad tým premýšľal, s pomocou niektorých svojich oddaných priateľov.

Výsledkom tejto úvahy bolo, že o niekoľko dní sa znovu objavil ako amatér kúziel Kasukeho Tsuwawu.

Ako možný kupec dievčaťa umožnil smer domu mladému mužovi presun do izolovanej miestnosti, kde mohol byť „viac sám“. Ale okrem samoty mala táto miestnosť okno, ktoré sa otváralo nad uličkou.

O polnoci Yamamoto opatrne otvoril okno, ale videl iba nepriehľadnú tmu a silný dážď, spod ktorého sa dvíhal sotva počuteľný sykot.

Rýchlo a bez slova zabalil dievčaťu pás hodvábnym lanom a pustil ju z okna.

Keď vošla dnu, privítalo ju niekoľko jednotlivcov, ktorí odišli s ňou, zatiaľ čo mladý dôstojník ju sledoval po tej istej ceste.