Nora. Posmrtná próza - Franz Kafka
Prekladateľka: Mircea Ivanescu

Kafkove príbehy nie sú náboženské, metafyzické ani morálne, ale poetické texty. [. ] Tieto básne, často tak upokojujúce, často tak vzrušujúce, zostanú nielen ako dokumenty vzácnej duchovnosti, ako výraz najhlbších otázok a pochybností našej doby, ale aj ako poetické výtvory, ako ovocie imaginácie. symbolické a s jazykovou expresivitou nielen veľmi kultivované, ale aj originálne a autentické. Aj tie témy jeho tvorby, ktoré možno považovať za bizarné a znepokojujúce alebo jednoducho patologické, sú úplne problematické a hlbokými a pochybnými spôsobmi jeho osamelej fantázie získavajú prostredníctvom expresívnej a poetickej sily Kafku, kúzlo krásy, milosť formy. Úžasné dielo pražského básnika bude žiť ďalej u svedkov našich pohnutých a trpiacich čias, u mladších bratov Kierkegaardovcov a Nietzscheho. Mal talent na reflexívne hľadanie a utrpenie, bol otvorený všetkým problémom svojej doby, často problematicky otvoreným; Zároveň, milovaný bohmi, vlastnil vo svojom umení magický kľúč, pomocou ktorého objavoval nielen potulky a tragické vízie, ale aj krásu a úľavu. - Hermann Hesse
Výňatok z knihy „Doupě. Posmrtné prózy“ od Franza Kafku:
"Vďaka Bohu, mesiac, už nie si mesiac, ale môže to byť z mojej strany nevhodné, ak ťa budem stále nazývať mesiac, ktorý nesie meno mesiaca. Prečo nie si taký pyšný, keď ti to poviem?" Zabudnutý papierový lampáš a s takou zvláštnou farbou "? A prečo sa zdá, že ustupuješ, keď ťa nazývam„ stĺpom Panny Márie ", a neuznávam ani tvoj hrozivý postoj, ty, stĺp Svätého mora, keď ťa nazývam mesiacom, ktoré vrhá žlté svetlo “?
Dodávka sa vykonáva zo skladu z knižného depozitu Libris, v pracovných dňoch. Preprava je zdarma expresnou kuriérskou službou kdekoľvek v Rumunsku pri objednávke minimálne 90 lei. Ak máte akékoľvek otázky, volajte call centrum Libris od pondelka do piatku medzi 8:00 a 20:00.