Nové franské piesne od Saitenwynd
Po orgiích Johna Barlecorna s CD s mnohými írskymi a škótskymi piesňami, nastal čas, aby sme sa vrátili ku koreňom. „Mach me amoll widde a bo neua Frängischa“ bolo meno tenoristu na poslednej skúške. „Áno, zdvihol som dou scho a bo oogfangt, sú tu nejaké drobné blues dä Refrää, Solo odde dä Ende,“ povedal Dixi a začal si trhať akordy na gitare, hučal melódie a rachotil pár nadávok. „Maahnst dess wädd woss“, pýtame sa ho? Potom už dva týždne nebolo od Dixiho nič počuť. Krátko pred franským vystúpením v Nepomuku 28. februára 2004 nám volá. „Musíme vyskúšať šesť nových piesní.“ Jeden deň po tejto skúške hráme v Kommunbräu päť nových kusov, takpovediac ako premiéru, a o deň neskôr predstavíme nové franským fanúšikom v Nepomuku. Odozva bola pozitívna až bujará. Stefan Stöckel vo svojej novinárskej správe píše: „Majstrovsky vedeli, ako žonglovať s franským slovníkom bez toho, aby skĺzli k ľudovým frázam.“.
Tu je krátke zhrnutie nových skladieb:

Dess wässta, ktorú nikdy nechceš prehrať:
Iba s gitarovým, harmonickým a basovým sprievodom rozpráva Dixi príbeh svojho kamoša, ktorý sa snaží svojský dom zrekonštruovať svojským spôsobom. „Pohladkaj ma, moja Häusla, pohladkaj ma, Häusla, pohladkaj ma, Häusla, ooh“
Každodenné klamstvá, ktoré nám slúžia odkiaľkoľvek, sa už stali zvykom. Prijímate to, prehĺtate, zúčastňujete sa. Pieseň, ktorá je schopná zamiesť slovnú komunikačnú hmlu, ktorá nás obklopuje. „Povedz mi viac klamstiev, pretože intoxikácia zanecháva nedotknuteľnosť, stlač mi tvoj Schdorris nei, môj pohár a môj žalúdok. Keď sa hmla rozpustí, stratte semme, zakričte svoju Mähla nei meina Ohrn. ““
Schümpfn:
Kanonáda franských nadávok sa roztriedila a navliekla a vystúpila so zborovými harmóniami, ktoré mohli pochádzať zo zmiešaného zboru Mainrother. „Taška s kyselinami, Pfannaflicker, Lackaff, Rutsnousn, Kniebora a väzenský hudobník Manchmoll znejú tvrdo a niekedy očarujúco a väčšinou je to veľmi zlé.“
Drzim baranovu dietu:
Predtým, ako mu lekár Dixi diagnostikoval alergiu na stravu, sa o to pokúsil nespočetnekrát. Aspoň raz ročne počas pôstu navštevuje diety v supermarkete a chodbu čistiacu ulice v tejto oblasti, až kým váha v kúpeľni náhodou nevyletí z okna. "Potím sa a dusím si polievku na Flurbereinigungsstrouss." Behám tam každý dotyk, kým nezaskočia, meina ponožky “. V prestrojení za južanské blues sa kúsok dráždi ako v pekle.
Hostiteľ, ktorý môžete zrkadliť dehamm?:
Kto ich nepozná, bujarí krajania, ktorí majú na plážach Mallorky šibalstvo, nalievajú si do hrušiek pšeničné pivo a z diaľky ich spoznajú podľa svalnatého trička, bielych ponožiek a úpalu. Táto temperamentná pieseň už bola vybraná ako vrchol večera na premiére v Kulmbachu. A v trojdielnom refréne sa odrážajú melódiové sekvencie španielskeho folklóru. „No tienes ningus es pecho en tu casa O no te miras e nel“.
Čas:
Povolené je ohliadnutie sa za časom, keď ešte dnes boli vrásky husi, kde sú vrásky. V tejto piesni sa Dixi obzerá nielen za zhovievavou, ale aj kritickou cestou za minulosťou. "Tragédia Georga Orwella, ktorá sa stane rokom 1984, by nikdy nebola stratená." Že sa televízna šou zmení na Veľkého brata, ktorý nezamyká idiotov na kontajnery “