Nutritionniste allemande Výživové poradenstvo vo Francúzsku - blog VDOE

výživové

Život a práca v Stredozemnom mori - mníchovská ekotropologička Barbara Konitzerová tento sen splnila už čoskoro. Presťahovala sa do Francúzska za prácou medzi Bretónskom, Korzikou a jej bavorskou domovinou. V rokoch 1998 až 2013 bola stredobodom života kaviareň a reštaurácia v dedine umelcov na Korzike. „Nutritionniste allemande“ - takto sa teraz člen VDOE umiestňuje ako (online) odborník na výživu vo Francúzsku a Nemecku. Tu podáva správy o svojej kariére, ako aj o svojich kulinárskych, kultúrnych a profesionálnych skúsenostiach v „Grande Nation“.

V 80. rokoch som študoval výživu na Technickej univerzite v Mníchove-Weihenstephan a počas štúdia som sa pripravoval na prácu v oblasti výživového poradenstva. V polovici 90. rokov som sa z rodinných dôvodov presťahoval do Francúzska a vzdal sa práce na voľnej nohe ako výživový špecialista v Mníchove. Z Bavorska do Bretónska! V nasledujúcom sa dočítate o tom, čo ma čakalo, ako jedlo, výživa a rady fungujú en français.

„Nutritionniste allemande“ - sk Francúzsko

Kaviareň A Casarella na Korzike

S ďalším školením ako praktický lekár NLP a dobrou znalosťou francúzštiny som na konci 90. rokov opäť ponúkol kurzy chudnutia. Zároveň som podporovala môjho manžela v našej kaviarni a reštaurácii A Casarella v umeleckej dedine Pigna na Korzike. Pred tromi rokmi som sa vzdal riadenia spoločnosti A Casarella a teraz sa sústreďujem na budovanie zamestnania v oblasti výživového poradenstva a zdravotnej výchovy. Momentálne sa zameriavam na reguláciu hmotnosti a praktické workshopy týkajúce sa témy, ako je zdravie čriev a „Bioaktívna výživa“, (m), francúzska verzia výživy všetkých potravín. Umiestňujem sa ako „Nutritionniste allemande“ so sídlom vo Francúzsku. Svoje služby ponúkam vo francúzštine a nemčine, vo Francúzsku a Nemecku. Ak by som svoju činnosť rozšíril o výživovú terapiu, požiadal by som o povolenie príslušné orgány a uzavrel by som poistenie profesijnej zodpovednosti. „Code de la Santé Publique“ v zásade poskytuje nariadenie o individuálnom uznávaní zahraničných diplomov v oblasti poradenstva v oblasti stravovania. Zatiaľ som nepodal žiadosť, a preto nemám skúsenosti s procesom uznávania.

Výživové poradenstvo a terapia vo Francúzsku

Webová stránka Barbary Konitzerovej

Svoje služby v oblasti výživového poradenstva ponúkajú rôzne profesijné skupiny. Pokiaľ viem, neexistuje štúdium zodpovedajúce štúdiu výživy, ale zvyšuje sa počet magisterských diplomov v odbore výživa. Zoznam výživových označení nie je upravený zákonom. Používajú ho ľudia vyškolení v oblasti výživy (zdravotnícki pracovníci, inžinieri, dietológovia). Nájdete tu Diététicien-Nutritionniste, Médecin-Nutritionniste, Nutritionniste, Naturopathe-Nutritionniste, Coach en výživa a Diététicien. Profesia dietológa a profesijný titul Diététicien sú od roku 2007 regulované. Je to regulované zdravotnícke povolanie. Po dvoch rokoch školenia (BTS diététique alebo DUT génie biologique option diététique) dostanú dietológovia súhlas s registráciou. Úsilie smeruje k trojročnému akademickému vzdelávaniu so záväzným učebným plánom.

Code de la Santé publique [3] upravuje výkon povolania dietetika a stanovuje, že príslušné štátne orgány (článok L4371-4) môžu za určitých podmienok umožniť individuálny prístup k povolaniu dietetika. Postihnuté sú z. B. Inžinieri s ďalším školením v oblasti výživy, špecializovanými magisterskými titulmi, osobami s titulom „technický odborník v odbore lekárskej praxe“ a univerzitnými diplomami v odbore „odborná lekárska prax v odbore biologická medicína, voliteľný lekársky odbor“ a prípadne aj v ekotropológoch.

Podľa AFDN (Association Française des Diététiciens Nutritionnistes) sú ako povoľujúce orgány zodpovedné DRGSCS (Directions régionales de la jeunesse, sports et de la cohésion sociale) a prefektúra v obytnej štvrti. Zoznam potrebných dokumentov nájdete na internete [4].

Rovnako ako stáže sú okrem formulára žiadosti potrebné aj fotokópia občianskeho preukazu, kópia diplomu, potvrdenia o ďalšom vzdelávaní, odbornej praxe a osvedčenie o bezúhonnosti, potvrdenie o úrovni odbornej prípravy, odučených predmetoch a počte hodín - zoradené podľa akademických rokov. Pretože je ekotoktológ neregulovaným povolaním, vyžaduje sa doklad o najmenej dvoch rokoch odbornej činnosti za posledných desať rokov a v prípade práce na čiastočný úväzok zodpovedajúci čas. Všetky dokumenty musia byť preložené do francúzštiny súdnym prekladateľom. Ak úrad schváli výkon tohto povolania, môže uchádzač vykonávať povolanie dietológa alebo sa mu prispôsobiť, zaradiť ho do registra ADELI [5] a pohybovať sa tak v jasnom právnom rámci. Podrobné informácie nájdete na webovej stránke Agence Régionale de Santé.

Postoj k novým zákazníkom

Ak sa chcete pripraviť ako oekotrofológ alebo odborník na výživu na prácu vo Francúzsku, odporúčam Claude Fischler (spoločenské vedy o výžive, jedle a stravovaní) [6] a Jean-Claude Kaufmann na kultúrny úvod. Posledné menované preberajú „ekotrofologické témy“, ako napríklad „S telom a dušou: teória činnosti domácnosti“ alebo „Vášeň pre varenie: sociológia varenia a stravovania“. Centrum national d’enseignement à distance/CNED [7] je ideálne na jazykovú a obsahovú prípravu výživového poradenstva vo Francúzsku. Ponúkajú sa tu zaujímavé kurzy dištančného vzdelávania, ktoré je možné navštevovať z Nemecka. V oblasti výživy existuje dvojročný mimopracovný dištančný kurz DU (diplômes universitaires) en výživy a maladies métaboliques s nasledujúcimi modulmi:

  • Fyziológia výživy
  • Diabète
  • Diététique pratique
  • Piktoživiny
  • Nutrition et maladies cardiovasculaires - rakovina - syndróm métabolique
  • Výživa a metabolizmus
  • Obésité et troubles du comportement alimentaire

Moduly môžete brať jednotlivo. Absolvoval som Nutrition et métabolisme ako doškoľovací kurz a skončil som prípadovou štúdiou. Obsah je veľmi jasný, je tu prístup k online knižnici a supervízor. Diplom môžu získať aj tí, ktorí úspešne absolvujú všetky moduly a zúčastňujú sa osobných seminárov. Diplom však nenahrádza vyššie uvedený postup uznávania. Kurzy sú zamerané na zdravotníckych pracovníkov, farmaceutov, zdravotné sestry a pôrodné asistentky.

Enfin, nakoniec: na to, aby ste mohli pracovať vo Francúzsku, je samozrejme nevyhnutná dobrá znalosť francúzštiny. Okrem toho je určite užitočné byť ochotný prejsť od explicitnejšieho „nemeckého“ štýlu k implicitnej komunikácii. Seminár „Interkultúrne vzdelávanie vo Francúzsku“ pred 20 rokmi by mi pravdepodobne veľmi pomohol ľahšie sa pohybovať v oblasti napätia medzi mojou vlastnou a cudzou kultúrou. Autoritárske a elitárske štruktúry nie sú vo francúzskom spoločenskom a pracovnom živote ničím neobvyklým a emočná vzdialenosť v sociálnej interakcii si na mňa zvykla. Bolo to náročné, vzrušujúce a veľa som sa naučil. Mám pocit, že môj druhý jazyk, francúzština, rozširuje moju identitu a pohybujem sa medzi dvoma kultúrami. V oblasti výživy sa spojili sily francúzska kultúra stravovania a dobrá kuchynská prax. Môj presun do Francúzska mi otvoril úplne nové obzory!

Kontakt:
Barbara Konitzerová
Lieu dit Pigna,
F-20220 Pigna
[email protected]
http://www.web-ernaehrung.de

Nenárokujem si úplnosť informácií. Snažil som sa správne predstaviť skutočnosti, ale nemám praktické skúsenosti s uznávaním a neprijímam žiadne záruky.