NVÂRTIT - Definícia slovníka - Jazykové zdroje

ROTATED - Definícia slovníka

Poznámka: Každé slovo v definícii môžete vyhľadať jednoduchým kliknutím na požadované slovo.

definícia

Kopírovanie definícií je podľa LPG povolené za predpokladu, že zostane zachovaná táto poznámka.

Dodatočné výsledky

Výsledky z Literatúra pre OTOČIŤ

Výsledky 1 - 10 z približne 165 pre otočil sa.

. œ, akonáhle ste vošli do miestnosti a umiestnili ste sa do kolísky, celý dom sa začal krútiť prácou určitého automobilu, takže sedenie v kolíske sa vám zdalo, že ste sa krútili sami s miestnosťou. Ďalšou radosťou na výstave bolo nazvať ju „kolesom zábavy“. nie je to nič iné ako stred okrúhlej miestnosti, ktorá sa opäť krúti. Tým, ktorí si chceli sadnúť na „koleso“, sa to začalo krútiť a silou pohybu boli všetci tí, čo sedeli, všade tlačení a vyhodení, čo robilo veľkú zábavu a radosť. Ranná šou .

Ion Luca Caragiale - rumunský súdny dvor. Oddiel nápravných opatrení v Rumunsku. Nápravná časť, ktorú položil Ion Luca Caragiale Predseda (k žalobcovi): Povedzte mi, ako to šlo. Žena z Caliopy, rumunská republikánka: Ja, pán prezident, prichádzam ku mne, ktorý som vždy večer prichádzal ako priateľ, bola to stále moja priateľka a vy ste ju nazvali svedkom, že tam bola a môže prisahať, ako -ntâmplat. Predseda: Nechajte to na ňu; nie je to tu; odpovie, keď jej zavoláme. Teraz hovoríš. Žalobca: Hovoríte. Prišlo mu to. Žalovaný: Volali ste mi: Mám váš lístok. Predseda: Ticho. Žalobca: Keby som vedel, čo ste za látku, nevolal by som vás. Prišiel a povedal, aby sme neobracali stôl, rozprávali sme sa s mojou sestrou, ktorá zomrela, a tá nám povedala básne o Iminescu a Victorovi Cucu. (Veselosť.) Predseda: S vašou sestrou, ktorá zomrela? Žiadateľ: Áno, v nemocnici, na hrudi; vyšiel z azylového domu a mal rád poéziu. a veľmi som ju miloval, dal som ju do blázinca, pretože som mal ochranu. (Plače.) A keď som s ňou hovoril, potom som o nej celú noc sníval. .

Ion Luca Caragiale - rumunský súdny dvor Rumunský súdny dvor od Iona Luca Caragialeho 1893 Predseda (žiadateľovi): Povedzte mi, ako to šlo. Žena z Caliopy, rumunská republikánka: Ja, pán prezident, prichádzam ku mne, ktorý som vždy večer prichádzal ako priateľ, bola to stále moja priateľka a vy ste ju nazvali svedkom, že tam bola a môže prisahať, ako -ntâmplat. Predseda: Nechajte to na ňu; nie je to tu; odpovie, keď jej zavoláme. Teraz povedzte áno. Žalobca: Hovoríte. Prišlo mu to. Žalovaný: Volali ste mi: Mám váš lístok. Predseda: Ticho. Žalobca: Keby som vedel, čo ste za látku, nevolal by som vás. Prišiel a povedal, aby sme neobracali stôl, rozprávali sme sa s mojou sestrou, ktorá zomrela, a tá nám povedala básne o Iminescu a Victorovi Cucu. (Veselosť.) Predseda: S vašou sestrou, ktorá zomrela? Žiadateľ: Áno, v nemocnici, na hrudi; vyšiel z azylového domu a mal rád poéziu. a veľmi som ju miloval, dal som ju do blázinca, pretože som mal ochranu. (Plače.) A keď som s ňou hovoril, potom som o nej celú noc sníval. Predseda: Ako ste hovorili? .

Vasile Alecsandri - Badiul Na lesku Dunaja, Na žľaboch rokliny, Na prelome mora bol Ian videný plávať, S lopatami pádlujúcimi, S vlajúcimi plachtami, Veľký, bohatý kajak, S červenou látkou oblečenou, Z vonkajšej strany natretý A na okrajoch . Áno, kto to bol? Bol to kapitán-paša, Turek Bas-agaua, mäsiar Frankov, [2] s päťdesiatimi od Brăily, [3] a päťdesiatimi od Bosniakov, Brăileni z Brăily, Bosniaci z Bosny. Oni, skvelí, všetci prišli A zostúpili na breh Vo veľkej dedine, srbský, pol rumunský, v domoch Badi, bulharský Badi, Marcov brat., Dalbo, dalbă, jupâneasă! S veľkými očami vybranými kuriatkami; Ak je tvoj Badiul doma, povedz mu, aby skoro vyšiel, A vezmi ho na kopec do vinice, Choď zo dňa na deň, aby už neprišiel, Že odišiel za žartom! “„ Nie je vo vinici., a je v dome S prázdnou palisádou na stole. Silný Badi sa nestará o rasu nepriateľa, ani o kráľovské vojsko! “ Badiule, dobre ťa drží, že celá urdia prichádza! Turci húfne prichádzajú, Claie, aby ti odrezali hlavu a odviezli ju na špičku Z rýb do kráľovstva. [4] Tu je boj: sám Badiul .

Vasile Alecsandri - Mogoş vornicul V meste, v Bukurešti, Neustále sedieť a sledovať sedem silných, Hrdí draky, Sedem bratov ako sedem jedlí, Všetci Mogošovi švagrovia. Na čele mosta, Na čele ľudu, Čakali na svoju sestru A jej hrdú manželku Mogoș, bohatú vornicu, Čo žartuje neprestajne. Spali v tieni, veselo sa napili a hodovali. S uklonenou mašľou Päť vedier a hus, Vadra Țarigradului, cisár Măsura. A starší brat (Pretože je starší, nemá myseľ) Po ceste prebehol očami a psím hlasom zakričal: „Vidíš, čo vidím ja? Hľa, prichádza ako drak: Mogoş, ore, prichádza, jazdí na žltej. stromy! “, Vitaj, švagor, prišiel si nečakane. Ale kde je tvoja žena? Čo si urobil našej sestre? Alebo si nám možno zabudol, že si sa zviazal. Keď si nás vzal na skalu, priniesol si ju k bratom. V zime deväťkrát, Že je viac dovoleniek: V lete štyrikrát, To- .

Barbu Ştefănescu-Delavrancea - Milogul Milogul od Barbu Ștefănescu-Delavrancea Jesenný vietor, chladný a vlhký, píšťalky vo zvyškoch listov rozptýlených v nohách stromov na lúke Vitanului. Vo svojom ohnutom lôžku Dâmbovița potichu narába so svojou zakalenou žltou vodou, ktorá je niekedy zafarbená prameňmi zrazenej krvi, nasávanou z podrážky zalhanaly. Mastný zápach dusí vzduch ťažkým so studeným a hrubým vývrtom. Kŕdle vrán rozhadzujú, miešajú, prenasledujú, kvákajú a olejujú na bielych byvoloch a voloch, rozptýlených na hrdzavej hladkosti pred zalhanalou. Naľavo od vody, kam až oko dovidí, za hostincom na križovatke stojí Călimanov dom podkovy, viac prúžkov a škvŕn zo žltej zeme ako bielizeň. Začínalo sa na zadnej strane, markízy na streche boli rozbité a plesnivé, plné machu a nad nimi vyrastali dve uši s hustými zelenými šupinami. Na verande chránenej širokými odkvapmi, plnými nástrojov, s korytami, sedel jazdec v cievke svojich nôh. Čierne, suché a spálené na lícach, s veľkými bielymi očami, s fajkou zhasnutou a pokrčenou v jednej časti úst, keď zapíska, vyhodí popol a odhalí sa, zo svojich veľkých pier a .

. tma. V diaľke sa stratilo vytie. Kira urobila svoj kríž; vreteno mu vykĺzne z ruky; váhou koláča zlomil niť, spadol a otočil sa okolo palcátu. Niculina sebou trhla. Kira pobozkala temeno hlavy, nahmatala a ťažko vzdychla. Cítila, ako sa v jej lone pohybuje nový život .

. „Myslím si, že táto práca sa mohla urobiť aj bez nás; to, áno, vieme, ako obrátiť motyku, kosu a kosák, ale vy otočíte pero a keď chcete, viete, ako z bieleho.“ čierny a čiernobiely Boh v .

. je ťažší, kým ho nezrazí na zem. Neskoro v noci cisárova sestra urobila kríž, urobila dva, urobila tri, a keď otočila mosadzný kľúč v zámku východnej pivnice, utíchla jej búrka, potom sa miesto, kde stála, ponorila po členky. .

. ponáhľal sa ako jastrab pod Zobieove handry a chytil ho za handry koňa, snažil sa ho otočiť chrbtom. Koza sa otočila, zdvihla bič a zívla, aby bolo vidieť jej malého človiečika. Ale nemohol nič koktať. Opuchne v krku. Jeho červená struma zožltla .

Alecu Donici - The Stiggle and the Stork The Stinger and the Stork od Alecu Donici The Stiggle sa chytil do slučky, pretože je to ťažšie, A zúfalý zo smrti bojoval; A zlý bocian sa mu stále smial a hovoril: „Aký hlupák! Nech ten veľký deň spadne do takej pasce; keď sa ničoho nebojím?“ Ale keď sa otočili okolo vlajky, chytili sa aj do pasce. Pozri, po skutku, Platba: Prestaň sa ničomu smiať

Bolo zobrazených iba prvých 10 výsledkov. Ďalšie výsledky z literatúry.

Výsledky z Vysvetľujúci slovník rumunského jazyka pre OTOČIŤ

Výsledky 1 - 10 z približne 41 pre otočil sa.

. TURN, twists, s. f. Pôsobenie (pradenie); Kruhový pohyb; rotácia, krútenie, krútenie, krútenie, krútenie ^ 1. „Točíš sa.“

VÂRTÉJ, víry, s. n. I. 1. Časť hmotnosti kvapaliny, v ktorej má rotačný pohyb v dôsledku prekážky v ceste; vírenie, žiarovka. víchrica, víchrica. 2. Silný búrlivý vietor, ktorý sa na mieste rýchlo otáča a dvíha do vzduchu ľahké predmety (prach, papiere, suché lístie atď.) 3. Pohyb (závraty) v kruhu. 4. Umiestnite na vrch ľudskej hlavy alebo na kožu zvierat, odkiaľ srsť začína všetkými smermi. II. Názov pre nástroje, ktoré keď sú v prevádzke, popisujú kruhový pohyb: a) vreteno, na ktorom sa rozvíja lano alebo reťaz, na konci ktorých je vedro, a ktoré sa otáča kľukou a slúži na čerpanie vody z studňa, zem z jám atď.; b) (reg.) nástroj, pomocou ktorého je možné zdvihnúť nápravu vozíka na opravu kolesa; c) zámok na dverách alebo bráne zložený z kusu dreva, ktorý sa otáča okolo klinca; d) drevený nástroj používaný na lisovanie (u lisu na lisovanie hrozna) alebo na uťahovanie (pri stolárskom stole); e) stolárske náradie, ktoré sa používa na utiahnutie tyčí k sudom, vedierkam

. komu sa nájde prsteň, ktorý prechádza z ruky do ruky. 2. (Zriedkavo) Krútenie. [Var.: (reg.) învârticúș s. n. ] - Vírenie (naučiť sa „točiť“ točiť

. ÎNVÂRTITÓR, - OÁRE, învârtitori, - oare, príd. Ktorý (otočí sa). „Točíš sa.“

. ROTATE, twists, s. f. 1. Skutočnosť (pradenie); kruhový pohyb, točenie. 2. Obr. Manéver, prefíkaný. „Točíš sa.“

. kruhy. 2. Tranz. Vykonajte rotáciu. 3. Refl. (O vode) Na vytvorenie ôk, vírov. 4. Refl. Točiť sa okolo niekoho alebo niečoho. 5. Refl. (0106) Na obr. Byť stále pri niekom a snažiť sa získať si jeho sympatie, dobrú vôľu. 6 .

. Ă, sústruženie, - te, adj., s. f. 1. Adj. Ktorý sa krúti okolo stredovej osi; rotátor. 2. S. f. Malá rotujúca knižnica

ZABALENÉ, - Ă, zabaliť, - te, adj. Otočené, zabalené (v tvare cievky); stočený. - V.

. (0106) Na obr. Objať, zahaliť. 3. Tranz. a refl. Zabaliť. 4. Refl. (Fam.) Točiť sa

. transformuje, a (se) modifikácia, a (se) predslov. Dážď sa vrátil do snehu. II. 1. Tranz. Otočiť, vykrútiť, otočiť (z jednej strany na druhú). 2. Tranz. a refl. Do (- a) pohybu, a .

Bolo zobrazených iba prvých 10 výsledkov. Ďalšie výsledky z Vysvetľovacieho slovníka rumunského jazyka.

Popis

Obsah

  • Domov
  • Vyhľadávanie
    • Vysvetľujúci slovník
      • DEX - rumunský
        • DEX - textové vyhľadávanie
        • Wikisource - textové vyhľadávanie
      • Webster - anglicky
    • Lematizátor
      • Rumunsko
      • Angličtina
    • skloňovaný
      • Rumunsko
      • Angličtina
    • Diakritici
      • Pridajte diakritiku
      • O diakritike
        • Chyby Wikipedie
        • Chyby Wikisource
    • akcenty
      • Pridajte akcenty
    • Preklad
    • Kontrola gramatiky
    • Kontrola pravopisu
      • Vlastné mená
  • Webové služby
    • Webové služby
    • DEX-XML
  • O stránke
    • Obvyklé podmienky
    • O spoločnosti DEX
    • O spoločnosti Webster
  • Kontakt
  • Hore

odkazy:

Novinky:

28.10.06
Teraz môžete vyhľadať základný tvar slova!

5. mája 2007
Kontrola pravopisu pre rumunský jazyk. K dispozícii pre OpenOffice a Firefox.

15. februára 2008
Kontrola pravopisu pre rumunský jazyk bola doplnená zoznamom vlastných mien.

1. novembra 2008
Upraviť diakritiku: použije sa čiarka. (Staršia verzia stránky používa diakritiku).

Historické.
Zoznam všetkých zmien na webe.