Pán Gianiki drží diétu

autor: Marlis Tautz
12. novembra 2011, 3:50 hod.
Schwerin | Zlaté roky skončili. Dimitrios Gianiki si chce v budúcnosti ponechať viac moderovania. Gréci predpísali diétu a trochu viac pohybu - a pohotovo sa odlepili. Hneď prvý pokus o úplne nové športové oblečenie mal krčmár zle. Jeho syn Ioannis položí ruku na bok a prikrčí sa - tak zle. Ten večer podniká v reštaurácii „Hermes“ na okraji Schwerinu. Rodina, ktorá pochádza z Thesálie v severnom Grécku, prevádzkuje reštauráciu od roku 1994.
Kolega a krajan Kosta Papanastasiou, známy ako krčmár Panaiotis z televíznej klasiky „Lindenstrasse“, sa v poslednej dobe dostal do mediálneho spravodajstva o „protogréckej nálade v Nemecku“. „Taký nepriateľský, tak urážlivý, tak neeurópsky,“ zdá sa mu tón.
V tento večer sa „Hermes“ hojdá v rytme „gréckeho vína“ - prvý večer, keď má v ďalekých Aténach konečne slovo nový Pap: Papademos je nástupcom Papandreoua. Čašník Panaiotis, menovec televíznej gréčtiny, to zamáva. „Papademos musí byť blázon,“ tuší. Zameniť miesto v Európskej centrálnej banke za funkciu predsedu vlády? Nemá veľa nádeje, že sa niečo zmení, ale o to viac práce. Pod stĺpmi, reliéfmi, oblúkmi a amforami sú stoly značne dobre zaplnené na hmlistý večer uprostred týždňa. Dokonca aj veľký stôl v pivnici je obsadený.
Brigitte Griffel miluje príchod do „Hermes“ „hneď od začiatku“. Tentoraz so svojím priateľom a bývalým kolegom. Má jedno zo svojich obľúbených jedál - „Mám ich veľa.“ - Nech je chuť a čas na rozhovor s čašníkom. Ako fanúšička kuchyne, krajiny a ľudí, zdravotná sestra zo Schwerinu prirodzene pozorne sleduje, čo sa deje v Grécku. „Hnevá ma, že Gréci nemôžu súhlasiť,“ hovorí. „Nemci sa trhajú.“ - no, vieš - „... a potom už zrazu Gréci nechcú. Bol som trochu nahnevaný.“ Napokon „pani Merkelová a Sarkozyová“ vyvinuli veľké úsilie. Pani Griffel si je istá, že Gréci v tejto krajine sú na tom lepšie ako Gréci. Navyše sú jej milšie.
Ioannis Gianiki najradšej znovu zdvihne telefón, aby počul, ako sa doma vedie rodine. Počas svojej dovolenky minulé leto si všimol rastúce nepokoje starých rodičov. Žijú v blízkosti kláštorov Meteora. „Situácia ma mrzí,“ hovorí. Mnoho jeho hostí sa pravidelne pýta na stav veci. „Žiadaš od srdca,“ hodnotí mladík. Iste sa tiež chvastá, čo sa ukázalo v súvislosti s gréckou situáciou: „Dôchodok vo veku 40 rokov? Dôchodok pre mŕtvych? Nikto to nechápe,“ povedal Ioannis.
31 on je. So svojou manželkou „gréckou z Vestfálska“ má dvoch synov, dvoch a piatich, narodených v Schwerine. Otec rodiny sa obáva aj toho - z budúcnosti Grécka a nemeckej hory dlhov. "Môj starý otec vždy hovorí, že po búrke vyjde slnko." Aké pekné to bolo vtedy, keď sa Gréci vybrali do ulíc, aby si užili majstrovstvá Európy vo futbale. „A dnes?“ Je to ťažké, najmä pre jeho rovesníkov. „Berieš im ich sny,“ hovorí. „Nie je to vaša chyba, že politici robia chyby.“ Bolo by im lepšie s drachmou? „Možno,“ hovorí Gianiki junior. Jeho ruka ide hore a dole po polici s kávovými šálkami. Snažím sa ilustrovať výhodu výmenných kurzov.
Drachma? Pre Panaiotisa slovo zo vzdialenej doby. V Aténach nebol doma už 15 rokov. „Vždy sa mi po domove túži, ale už tam nemám rodinu.“ Keby to bolo na ňom, značka D by existovala dodnes. Veľa problémov s eurom a oveľa menej po ruke. „Platíš nájom, platíš jedlo a?“ Vysoký Grék ťahá plecia hore a trie si dlane tak, aby to zasyčalo. "Nič viac."
Vyrúti sa k dverám, aby sa rozlúčil s dvoma manželskými pármi. Peter Kummerow dnes dosiahol 66 rokov a na oslavu dňa sa zastavil pri svojej gréčtine so svojou manželkou a priateľmi. Vracia sa zo solidarity? Alebo menej kvôli mrzutosti? Nie a nie znova. Hannelore Kummerow sa ponáhľa po večeri vyjsť na cigaretu. Jednotlivec Európskej únie sa jej javí ako prirodzený. „Samozrejme, že musíme pomôcť, takto by ste to robili aj s priateľmi.“ Podávajúc si ruku s čašníkom, dvere sa zabuchnú.
V rohu, kde je napísané „Afrodita s jablkom“, hovorí starší fúzatý muž: „Chudobní Gréci nemôžu pomôcť svojej nekompetentnej vláde.“ Basta. „Šťavnaté grilované jahňacie kotlety“ pokrýva domácou špecialitou s flambovaným tsipouro. Pa naiotis vysvetlil, že to nebolo nič iné ako liek. Tekutý tymiánový med s horiacou pálenkou. „Cítiš to vôňu a tvoja hlava bude čistá.“ A vnútorný efekt ... - „nie je nič lepšie“. Gréci dali svetu viac ako problémy.