Pásové píly. Informácie DGUV Informácie DGUV. Bezpečnosť práce na strojoch a systémoch
209-036 DGUV Informácie 209-036 DGUV Informačné pásové píly Bezpečnosť práce na strojoch a systémoch December 203

Tiráž Publikované spoločnosťou Berufsgenossenschaft Holz und Metall Isaac-Fulda-Allee 8 5524 Mainz Telefón: 0800 9990080-0 Fax: 063 802-20800 E-mail: [email protected] Internet: www.bghm.de Servisná linka pre otázky týkajúce sa bezpečnosti práce: 0800 9990080 -2 Medien online: [email protected] Vydanie: december 203 Dotlač 20. február Poznámka Publikácie všetkých komerčných obchodných združení a fondov úrazového poistenia boli reštrukturalizované a tematicky priradené rôznym oddeleniam nemeckého sociálneho úrazového poistenia (DGUV). Na základe týchto skutočností dostala táto publikácia nové označenie DGUV Information 209-036 a nový obal a je inak nezmenenou dotlačou predchádzajúcej BGI 730-3 so stavom obsahu 203. Platený predaj alebo iné komerčné použitie si vyžaduje písomný súhlas BGHM.
Pásové píly Bezpečnosť práce na strojoch a systémoch Informácie DGUV 209-036
Pásové pily na guľatinu Výrobný proces Kmeňový vozík na guľatinu Stena/plot haly Hlavný skladací stôl na bočné materiály Stanica na prekládku tovaru Krytie Obrázok: Kmeňová pásová píla s ručne (v režime krokovania) riadeným blokovým vozíkom a automaticky ovládaným krytom pílového kotúča Štiepací stroj na guľový rezač Logová pásová píla Vykladacie stoly Hlavný tovar 2: Tandemový plot s bočným tovarom a automatickými pásovými blokmi
Pásové píly na guľatinu Jednotlivé stroje Nakladacie a rezacie jednotky Úroveň rizika I Existuje vysoké riziko poranenia: Drvenie a strihanie pohyblivou jednotkou píly Rezanie pilového kotúča Narážanie pri výmene nástrojov Charakteristiky a ochranné opatrenia Neviditeľná oblasť pohybu (napr. Pivnica) kvôli plotu s elektricky uzamknutými prístupovými dverami zálohovať. Časť pílového kotúča, ktorá sa nepoužíva na rezanie, zabezpečte proti prístupu pevnou ochrannou kapotou. Pri vstupe do nebezpečného priestoru musí byť píla vypnutá alebo nesmie byť možný prístup k rotujúcemu pílovému listu (napr. Pílový list v ponorenej polohe). Obmedzte otvor v podlahe na minimum potrebné pre pílu. Prevádzka Pri odstraňovaní porúch a pri čistení, nastavovaní a údržbe v návode na obsluhu výrobcu rešpektujte bezpečnostné pokyny. Na výmenu pílového kotúča používajte rukavice odolné proti prerezaniu. Obrázok 2: Ručne ovládaná pokosová píla 8
Redukcia linky pásovej píly, jednotlivé stroje Obr. 26: Vstupná plocha do vyrezávacej píly s protiprúdom a synchrónnym obrábaním pílových listov. Oplotenie plochy priečneho dopravníka 2. Nárazová stena ako ochrana proti spätným odletujúcim obrobkom alebo častiam obrobku (pílové listy v protismere) 2 Obr. 27: Pílená píla s vyraďovacím kanálom (synchrónne obrábanie). Plot 2. Elektricky uzamykateľné prístupové dvere s blokovaním krytu 3. Tunelový odpadový kanál 3 2 30
Redukčné vedenie pásovej píly Prevádzka jedného stroja Dodržiavajte bezpečnostné pokyny pre odstraňovanie porúch, ako aj pre čistiace, nastavovacie a údržbárske práce uvedené v návode na obsluhu výrobcu. Ak je to možné, odstráňte poruchy spôsobené blokmi píl a modelmi pomocou kladkostroja. Stav technológie likvidácie Likvidácia pomocou kontinuálnych dopravníkov a lievikovitého plechu. 3 2 Obr. 30: Podrobný pohľad na obr. 28. Výsypný stôl pre bočný tovar vo vykladacej polohe 2. Štiepací nôž 3. Výsypný sklon k bočnému dopravníku 32
Kontinuálny dopravník medzi oblasťami systému Obr. 34: Príklad kontinuálneho dopravníka na prepravu vedľajšieho tovaru preč, aby sa zabránilo prístupu do nebezpečnej oblasti reznej linky. Oddelenie nebezpečnej oblasti reznej línie od oblasti odstránenia vedľajšieho tovaru ochrannou mriežkou s priechodným otvorom podľa EN 69 (výška max. 500 mm) 2. Elektricky uzamknuté prístupové dvere do nebezpečnej oblasti reznej línie 3. Úroveň dopravníka s linkou 2 3 Obrázok 35: Príklad priebežného dopravníka pre vedľajšie výrobky medzi reznou linkou a orezávacím systémom . Bezpečnostné svetelné závory na rozhraní so susedným systémom/nebezpečnou oblasťou pre oddelenie orezávacieho systému 2. Vyložená úroveň dopravníka 2 34
Kontinuálny dopravník medzi oblasťami systému Obr. 36: Príklad valčekového dopravníka ako súčasť ochrany prístupu do nebezpečnej oblasti stohovacieho systému Oplotenie 2. rolovacej uličky, dopravná výška najmenej 000 mm Poznámka: Na rolovacej uličke nie je potrebné žiadne pracovné miesto, preto nie je potrebné obloženie rolovacej uličky 3. Ochrana proti podlezeniu 3 2 Obr. 37: Príklad ochrannej výstužnej rohože ako súčasť ochrany prístupu do nebezpečnej zóny odlúčenia. Zabránenie státia s výstužnou sieťou podľa EN 69 35
Údržba, opravy a odstraňovanie porúch Opatrenia proti pádu Na vyvýšených pracoviskách sa musia vykonať opatrenia proti pádu, napr. B. zábradlím, obložením podlahových otvorov a plochami rastlín. 2 Aby nebránilo preprave obrobkov, bude možno potrebné čiastočne alebo dokonca úplne vystúpiť bez zábradlia. V týchto prípadoch musí byť riziko pádu z. B. sa dá znížiť zväčšením stopy, bezpečnostnými sieťami alebo mrežami ako varovanie pred okrajom pádu. Pri údržbe a odstraňovaní porúch musia byť zabezpečené zabezpečené oblasti prístupu a státia. Stojan musí byť navyše skonštruovaný tak, aby bolo možné náradie, skrutky atď. Uložiť tak, aby z nich náhodou nespadli. Foto 44: Ochrana proti pádu vo vyvýšených stohovacích priestoroch. Sieť ako ochrana proti pádu v mieste zberu stohu 2. nosník nad výškou stohu ako varovanie pred padajúcou hranou Obr. 45: Sieť ako ochrana proti pádu vo vyvýšených stohovacích plochách 4
Práce na údržbe, opravách a odstraňovaní porúch Obr. 46: Nedostatok miesta na výmenu nástrojov na štiepkovači. Otvory na likvidáciu štiepkovača Obr. 47: Postavte stojan na výmenu nástrojov na štiepkovači. Protišmykové vložené dosky na výmenu náradia 2. Čalúnenie sedadla 2 42
Dodatok 2: Školiace pomôcky, formuláre 45
Bezpečná práca s ochranou sluchu v hlučných oblastiach Senzorické bunky (sluchové bunky) v ušnom slimákovi 2 strmene kovadlina slimák ušný bubienok kladivo lebka kosť zvukový kanál Hluk môže viesť k trvalému poškodeniu sluchu (strata sluchu, hluchota, hluk v ušiach). 3 Dodržiavajte pokyny týkajúce sa hlučných oblastí. Vždy noste ochranu sluchu! 4 Optimálnu ochranu je možné dosiahnuť, iba ak sú štuple do uší správne nasadené. 5 Ak používate chrániče sluchu, uistite sa, že sú tesniace krúžky pevne utiahnuté. Obzvlášť sa to týka ľudí, ktorí nosia okuliare (je lepšie používať štuple do uší). 6 Dbajte na hygienu. Zátkové chrániče sluchu sú výrobky na jedno použitie. Pravidelne čistite tesniace podušky kapsúl na ochranu sluchu a vymeňte ich, ak sú zatvrdnuté alebo poškodené. Ochrana sluchu aj pri krátkodobej, hlučnej práci, napr. B. s ručnými strojmi. Fotografie: BGHM obj. BG 5.3.0 /.205 46
Pokyny, ako bezpečne pracovať v hlučných oblastiach Nasledujúci ľudia boli inštruovaní o tom, ako bezpečne pracovať s chráničmi sluchu v hlučných oblastiach, pomocou informácie na druhej strane. K dispozícii máte nasledujúcu osobnú ochranu sluchu: Kapsule na ochranu sluchu Špunty do uší Špunty do uší Vata na ochranu sluchu Okrem toho ste boli informovaní o nasledujúcich predpisoch spoločnosti: Pani/pani * narodení v obsahu pokynu (sem zadajte číselné údaje) Dátum potvrdenia pokynu pani/pán * narodení v obsahu pokynu (tu Zadajte čísla obrázkov) Dátum potvrdenia pokynu pani/pán * narodený v obsahu pokynu (sem zadajte čísla obrázkov) Dátum potvrdenia pokynu pani/pán * narodený v obsahu pokynu (sem zadajte čísla obrázkov) Dátum potvrdenia pokynu pani/pán * narodený v obsahu pokynu (sem zadajte čísla obrázkov) Dátum potvrdenia pokynu * Nehodiace sa prečiarknite 47
Pokyny na bezpečnú prevádzku pozemných dopravných prostriedkov na špeciálne použitie Nasledujúce osoby boli poučené o bezpečnej prevádzke pozemných dopravných prostriedkov na špeciálne použitie na základe nasledujúcich vysvetlení k týmto oddielom: Všeobecné informácie, riadenie premávky, štýl jazdy, zvláštne podmienky používania Okrem toho boli pani/pani * informovaní o nasledujúcich prevádzkových predpisoch: b . o obsahu pokynu (sem zadajte čísla obrázkov) Dátum potvrdenia pokynu pani/pán * narodený na obsahu pokynu (sem zadajte čísla obrázkov) Dátum potvrdenia pokynu pani/pán * narodený na obsahu pokynu (sem zadajte čísla obrázkov) Dátum potvrdenia pokynu Ms/Pán * narodený na obsahu pokynu (sem zadajte čísla obrázkov) Dátum potvrdenia pokynu Pan/pán * narodený na obsahu pokynu (sem zadajte čísla obrázkov) Dátum potvrdenia pokynu * Nehodiace sa prečiarknite 5
Pokyny na nosenie bezpečnostnej obuvi Nasledujúci zamestnanci vykonávajú činnosti, pri ktorých je možné očakávať zranenie nôh. Dostali bezpečnostnú obuv a boli informovaní, že sú povinní nosiť túto bezpečnostnú obuv v súlade s 30 všeobecnými predpismi nariadenia o združení (BGV A). Pani/pán * narodený na obsahu pokynu (sem zadajte čísla obrázkov) dátum potvrdenia pokynu pani/pán * narodený k obsahu pokynu (sem zadajte čísla obrázkov) dátum potvrdenia pokynu pani/pán * narodený k obsahu pokynu (sem zadajte čísla obrázkov) ) Dátum potvrdenia pokynu pani/pán * narodený v obsahu pokynu (tu zadajte čísla obrázkov) Dátum potvrdenia pokynu pani/pán * narodený v obsahu pokynu (sem zadajte čísla obrázkov) Dátum potvrdenia pokynu * Nehodiace sa prečiarknite 52
Pokyn k bezpečnej práci na strojoch a prepojených systémoch Pani/Mr * bola informovaná, že: K väčšine nehôd dôjde pri odstraňovaní porúch, príčinou nehôd bolo často neopatrné správanie a navyše na základe vysvetlení na druhej strane k častiam Všeobecné špeciálne Predpisy pre nastavenie, obsluhu, riešenie problémov, riešenie problémov vo výnimočných prípadoch, údržba a oprava poučené a poučené o bezpečnej práci pomocou obrázkov. Okrem toho bola * oboznámená s nasledujúcimi prevádzkovými predpismi: Obsah pokynu Dátum (sem zadajte čísla obrázkov) Pokyn potvrdený * Nehodiace sa prečiarknite 55
Dodatok 3: Zostavenie podrobností podľa roku výroby Informácie pre používateľa/prevádzkové predpisy Označenie podľa smernice o strojových zariadeniach s označením CE podľa EN 69 Výrobca musí poskytnúť aj návod na obsluhu, ktorý musí okrem iného obsahovať: Informácie o prevádzkových režimoch, prípadných potrebných bodoch montáže, kotvenia a upevnenia, pokyny pre údržbu a servis (požiadavky personál, opotrebiteľné diely, nevyhnutné kontroly, opatrenia potrebné pri práci s demontovanými ochrannými zariadeniami) Musí existovať továrenský štítok s nasledujúcimi informáciami: Výrobca Rok výroby Právne symboly Sériové alebo typové číslo Sériové číslo Odkaz na návod na obsluhu Miesta vstupu a výstupu nákladu musia byť označené značkou Zákaz vstupu neoprávneným osobám sú podľa VBG 0 do roku výroby 994 nepretržitých dopravníkov je potrebné pred opravami vypnúť a v prípade poruchy ich zabezpečiť proti chybnému a neoprávnenému spusteniu Musí byť priložený výrobný štítok s nasledujúcimi informáciami: Výrobca alebo dodávateľ Rok výroby Sériové číslo Typ, ak je k dispozícii typové označenie Požiadavka vo VBG 0 nie je zahrnutá Odporúčanie: poistka podľa EN 69 60
Pobočky BGHM Hamburg Rostock Brémy Bad Bevensen Bad Wilsnack Hannover Magdeburg Berlín Bielefeld Schierke Dessau Dortmund Düsseldorf Schwelm Nümbrecht Erfurt Lipsko Drážďany Kolín Bad Hersfeld Chemnitz Sídlo manažmentu Mainz Lengfurt Stuttgart Stuttgart 2 Mnichov Puttburg 2 Mnichov Stuttgart Mnichov 2