Petícia za zrušenie sankcií podľa sociálneho zákonníka II a XII; Alton prihlásený

Dôležité! Zmena termínu pre zoznam poštových podpisov: Tieto by teraz mali byť v poštovej schránke na adrese uvedenej do 17. decembra - nie poštová pečiatka. Doteraz to bolo 11. decembra

sociálneho

Zoznamy podpisov je možné predložiť aj faxom.

Aktuálne faxové číslo: 030-22736027

Petíciu môže podpísať ktokoľvek bez ohľadu na vek, miesto pobytu alebo národnosť

Vážení čitatelia, záujemcovia, médiá, aktivisti blogu

Petícia sa začína dnes na „epetionen.bundestag.de“:

Dávka v nezamestnanosti II - zrušenie sankcií a obmedzení dávok (SGB II a SGB XII) od 23. októbra 2013

Nemecký Spolkový snem by sa mal rozhodnúť vypustiť bez nahradenia odsekov v druhej knihe Zákonníka sociálneho zabezpečenia (základné zabezpečenie pre uchádzačov o zamestnanie, § 31 až § 32 SGB II) a v dvanástej knihe Zákona o sociálnom zabezpečení (Sociálna pomoc, § 39a SGB XII), ktoré ustanovujú možnosť sankcií alebo obmedzení dávok. zahrnúť.

Sankcie (§ 31 a oddiel 32 druhá kniha zákonníka sociálneho zabezpečenia) a obmedzenia dávok (§ 39 a dvanásty zákon o sociálnom zabezpečení) porušujú právo na ochranu sociálno-kultúrneho životného minima, ktoré je povinne ustanovené zákonom. Ak sa základná bezpečnostná dávka úplne alebo čiastočne odoberie, je ohrozená ich existencia a sociálna účasť.

Žiadam vás, aby ste petíciu podporili svojím podpisom. Pre podpis sa musíte zaregistrovať na portáli „epetionen.bundestag.de“. Keďže viem, že nie každému sa to páči alebo že to nie každý dokáže, prikladám zoznam podpisov (a ešte jeden), ktorý je tiež uznaný - za predpokladu, že ho dostanem včas.

Petícia trvá do 18. decembra 2013 a dovtedy musím zoznamy odovzdať. Vyžadujú sa do týchto štyroch týždňov 50 000 Podpisy.

Pevne verím a dúfam, že ich spojíme. Dotknuté sme všetci - vrátane tých, ktorí sú stále zamestnaní - pretože aj oni by mohli byť zajtra nezamestnaní. Pozrite si v súčasnosti spoločnosti Praktiker a Max Bahr Baumarkt.

Sankcie podľa SGB II a XII v ich súčasnej podobe predstavujú hrozivú existenčnú hrozbu. Je možné pozorovať, že nezamestnaní, aj keď nimi nikdy neboli ovplyvnení, vyvolávajú obavy zo sankcií. Damoklov meč, ktorý sa nad nimi vznáša, a mnohí potom namiesto uplatňovania svojich práv uprednostňujú prijímanie nevýhod. Týmto spôsobom bol vyvinutý systém strachu, ktorý vedie ľudí k závislosti na úradoch práce. Sankcie nikdy nesmú byť výchovným opatrením. Takto sa však vyjadrujú interne a apeluje sa na sociálne svedomie zamestnancov. Spoločenské svedomie by malo a musí pozostávať z poznatkov o ľudských právach a dôstojnosti.

  1. Každý má právo na životnú úroveň, ktorá zaisťuje zdravie a pohodu jeho rodiny, vrátane stravy, oblečenia, bývania, lekárskej starostlivosti a potrebných sociálnych dávok, ako aj právo na zabezpečenie v prípade nezamestnanosti, choroby, zdravotného postihnutia alebo vdovstva v starobe. ako aj v prípade akejkoľvek inej straty jeho výživného z dôvodu okolností, ktoré nemohol ovplyvniť.

Všetci ľudia sa rodia slobodní a rovní v dôstojnosti a právach. Sú obdarení rozumom a svedomím a mali by sa stretávať v duchu bratstva.

Každý má právo na život, slobodu a osobnú bezpečnosť.

Nikto nesmie byť vystavený svojvoľnému zasahovaniu do svojho súkromného života, rodiny, domova alebo korešpondencie alebo poškodeniu jeho cti alebo dobrej povesti. Každý má právo na právnu ochranu pred takýmto zásahom alebo zásahmi.

von: Všeobecná deklarácia ľudských práv - rezolúcia Valného zhromaždenia OSN 217 A (III) z 10. decembra 1948

Lutz Grosse o tom píše:

Informácie o petícii Inge Hannemannovej za zrušenie sankcií Hartz4

Požiadavka sociálneho štátu je formulovaná v základnom zákone Spolkovej republiky Nemecko a je povinná! V dvoch právne záväzných rozsudkoch BVerfG bolo odôvodnené, že životné minimum MUSÍ zaručiť sociálno-kultúrnu účasť podľa štruktúry! a nie je k dispozícii všetkým nemeckým občanom!

Každý, kto poruší základný zákon Spolkovej republiky Nemecko a ignoruje rozhodnutie najvyššieho súdu, je z môjho osobného hľadiska porušovateľ zákona!

Zasielanie hrozieb trestu vo forme právnych prostriedkov nápravy, ktoré sa už používa po podaní žiadosti o sprísnenie zmluvy, je nerozumným očakávaním a predstavuje neprijateľnú hrozbu pre civilizáciu NESPRÁVNE.!

Každý, kto vygeneruje ako trestný zákonník kód sociálneho zabezpečenia, ktorý sa točí okolo nedostupného životného minima, hazardoval s každým porozumením a každým verejným prijatím!

Každý zamestnanec v Nemecku a všetci ostatní občania, ktorí nie sú na dôchodku, v našej krajine majú od prepustenia z dôvodu straty zamestnania alebo po chorobe s pretrvávajúcou nezamestnanosťou do situácie ohrozenia (ALG I) iba 12 mesiacov! Aj deti v našej spoločnosti sú postihnuté nespravodlivosťou v rodinách!

Táto praktizovaná nespravodlivosť môže mať dopad na každého občana našej krajiny! Táto nespravodlivosť sa prenesie na naše deti a vnúčatá, ak si ich necháme. Je to neprijateľné!

Keď Dr. Ursula von der Leyen, ako spolková ministerka práce a sociálnych vecí Kresťanskodemokratickej únie v poslednom volebnom období, na požiadanie vyhlasuje, že sankcie voči vysoko tehotným ženám, t. J. Sankcie proti nenarodenému životu, sú u nás nevyhnutné, potom sa bude riadiť pracovná a sociálna politika u nás aj proti dozrievaniu života, proti budúcim matkám, proti rodinám!

Tieto procesy boli nacvičené, sú to hanebné praktiky v našej krajine, v rekordnom roku porušovania základných práv v roku 2012 viac ako miliónkrát!

Aj maloletým študentom čoraz viac hrozia sankcie!

Všetci občania sú vyzvaní, aby sa postavili proti trestnému vzdelávaniu občanov s nedostatkom zdrojov as tým spojenou potravinovou depriváciou!

Už zajtra môžete byť jedným zo sankcionovaných v krajine!

Podpisovanie, zverejňovanie petícií a aktivizácia občanov, zbieranie podpisov!

Chceme naďalej žiť v demokracii a nie v otrockej spoločnosti, ktorá ohrozuje a marginalizuje ľudí! (Lutz Grosse)

§ 31 SGB II porušenie povinnosti

(1) Zamestnateľní príjemcovia porušujú svoje povinnosti, ak sú si vedomí alebo si sú vedomí právnych následkov napriek písomným pokynom

odmietnuť splniť povinnosti stanovené v dohode o integrácii alebo v správnom akte, ktorý ju nahrádza, v súlade s § 15 ods. 1 vetou 6, najmä preukázať dostatočné osobné úsilie,

odmietnuť nastúpiť alebo pokračovať v primeranom zamestnaní, odbornej príprave, pracovnej príležitosti podľa § 16d alebo v pracovnom pomere podporovanom podľa § 16e alebo zabrániť ich nástupu svojím správaním,

neprijmú alebo neprerušia primerané opatrenie na začlenenie do práce alebo nedali dôvod na prerušenie.

To neplatí, ak sú zamestnateľní príjemcovia prítomní a preukážu dôležitý dôvod svojho správania.

(2) Porušenie povinnosti zamestnávateľskými príjemcami sa tiež predpokladá, ak

znížili svoje príjmy alebo majetok po dovŕšení 18 rokov veku s úmyslom vytvoriť podmienky na priznanie alebo zvýšenie dávky v nezamestnanosti II,

pokračujú v neekonomickom správaní napriek tomu, že sú poučení o právnych dôsledkoch alebo svojich vedomostiach,

ich nárok na dávky v nezamestnanosti je pozastavený alebo jeho platnosť uplynula, pretože pracovná agentúra zistila, že nastala blokovacia doba alebo že nárok skončil v súlade s ustanoveniami tretej knihy, alebo

spĺňajú požiadavky na vznik blokovacej doby uvedené v tretej knihe, ktoré odôvodňujú pozastavenie alebo zánik nároku na dávku v nezamestnanosti.

§ 32 Neohlásenie SGB II

(1) Ak poberatelia dávky nereagujú napriek písomným pokynom o právnych dôsledkoch alebo o ich znalostiach žiadosti zodpovednej inštitúcie o kontaktovanie alebo o účasť na lekárskom alebo psychologickom vyšetrení, dávka v nezamestnanosti II alebo sociálna dávka sa znižujú o 10 percent. príslušná štandardná požiadavka pre nich podľa § 20. To neplatí, ak sú príjemcovia prítomní a preukážu dôležitý dôvod svojho správania.

(2) Zníženie podľa tohto ustanovenia sa pridáva k zníženiu podľa § 31a. Ustanovenia § 31a ods. 3 a 31b sa použijú primerane.

Oddiel 39a SGB 12 - Obmedzenie služby

Social Code (SGB) Book Twelve (XII) - Social Assistance - (článok 1 zákona z 27. decembra 2003, Federal Law Gazette I s. 3022)

Ak príjemcovia na rozdiel od svojej povinnosti odmietnu začať vykonávať činnosť alebo sa zúčastniť potrebnej prípravy, zníži sa príslušná štandardná úroveň požiadavky v prvom kroku až o 25 percent, v prípade opakovaného odmietnutia v ďalších krokoch až o 25 percent. Príjemcovia musia byť vopred primerane poučení.