Pracovné miesta „Musíme sa cez to dostať“ - DER SPIEGEL 291993
SPIEGEL: Pán Schucht, v poslednej dobe ste schudli?

Článok ako PDF
Schucht: Na mojej postave nie je veľa na chudnutie. Od 20 rokov som vážil od 76 do 78 kíl.
SPIEGEL: Takže nevieš, čo znamená hladovanie ?
Schucht: Áno. V rokoch 1945 až 1948 som tu v Berlíne takmer žuval kôru stromov. Keď pracovníci potaše z Bischofferode počas májovej demonštrácie hodili na fasádu Treuhand-Anstalt 3 000 vajec, povedal som im: Ak stále môžete hádzať vajcia, nie je to zlé.
SPIEGEL: Potom na vás nemôže urobiť dojem hladovka proti uzavretiu bane?
Schucht: Ohrozujú svoje zdravie kvôli dosiahnutiu svojich cieľov. To nerobí nikto, kto sa chce iba zabávať. Rešpektujem to.
SPIEGEL: Čo urobí Treuhand, keď prvý hladomor potašu zomrie?
Schucht: Na to si ani netrúfam myslieť. To by malo najhoršie následky na vzťahy v Nemecku.
SPIEGEL: Prehodnotil by potom Treuhand kontroverzné zlúčenie východných a západných závodov na potaš?
Schucht: To nemôžeme urobiť, uzavreli sme zmluvy, ktoré schválilo päť orgánov. Nerozumné na hladovke je, že tu ľudia útočia na niečo, čo sa už zmeniť nedá.
SPIEGEL: Hladovka ukazuje, že odstávky na východe už nie sú o obchodných účtoch, ale o politike.
Schucht: Je to tak. Táto revolúcia je tu strašná, je v podstate neľudská. Po 40 rokoch stagnácie musíme náhle zmeniť to, čo sme na Západe mali celé desaťročia. Ale lipnúť na starých štruktúrach je ešte nebezpečnejšie. Namiesto 30 alebo 40 miliárd ročných strát v spoločnosti Treuhand to potom stojí dvakrát toľko. A západní Nemci sa budú pýtať, prečo by to mali platiť z peňazí svojich daňových poplatníkov, keď musia zatvárať aj podniky na Západe. Potom máme nakoniec opäť dva nemecké štáty. Musíme si teda touto vecou prejsť.
SPIEGEL: Durínska vláda už s vami asi nechce ísť cez to. Štátny parlament minulý týždeň vyzval Treuhanda, aby podal žalobu.
Schucht: Politika v Durínsku je pre mňa - mierne povedané - mätúca. Najskôr vláda dala fúzii plný súhlas, iba so žiadosťou o predĺženie. Potom krajina povedala: Nie, nepáči sa nám celé zlúčenie. Teraz nastal časový posun, minimálne pre zamestnancov. 700 ľudí by malo mať v našej recyklačnej banskej spoločnosti zabezpečené pracovné miesta na dva roky.
SPIEGEL: Obávate sa vzorovej funkcie hladovky pre ďalšie dôveryhodné spoločnosti, ktoré musia byť stále zatvorené?
Schucht: Nielen to. Má to obrovský dopad aj na podniky na Západe. Keď DER SPIEGEL prepustí z dôvodu racionalizácie desať mužov, tiež budú držať hladovku. Ako chcete implementovať zmeny na pracovných miestach v Nemecku?
SPIEGEL: Prečo Treuhand odovzdal potašové bane na východe západonemeckému monopolu v tomto priemysle, dcérskej spoločnosti BASF, Kali und Salz AG?
Schucht: Pretože sme nemali nikoho iného, kto by chcel východonemecký priemysel potašu ako celok.
SPIEGEL: Západonemecká spoločnosť po páde múru spackala továrne v bývalej NDR, takže ich nechcel prevziať nikto iný. Východní Nemci nesmeli predávať svoju soľ v západnom Nemecku, ukončili sa najmä výroba s vysokým rastom pre priemysel hnojív, ako je síran draselný alebo síran horečnatý.
Schucht: Vo výrobe potaše je celosvetovo nadmerná kapacita tretiny. Spoločnosť Kali und Salz mala samozrejme záujem eliminovať bane na východe. Namáhavými rokovaniami sme práve dosiahli, že nevyhnutné zníženie kapacity bolo rozdelené pomerne rovnomerne medzi východ a západ. Síran draselný a horečnatý sa už jednoducho nevyrábali, pretože náklady boli dvakrát vyššie ako výnosy.
SPIEGEL: Prečo Treuhand nedáva šancu podnikateľovi Johannesovi Peinovi, ktorý chce získať ťažbu potaše v Bischofferode?
Schucht: Pán Peine je rýchly chlapec, to je dosť chytrý človek. Ale je to špeditér.
SPIEGEL: Čo máte proti špeditérom?
Schucht: Nič, ale ani ja by som si nedal prepraviť nábytok baníkom. Ani nenechám špeditéra, aby mi povedal, ako prevádzkovať míny.
SPIEGEL: V továrni na potaš v Bleicherode, ktorú prevzal Peine, sa dôvera špeditérom už dobre zvládla.
Schucht: To bol oveľa menší rád, bolo to asi 100 zamestnancov. V Bischofferode máme 700 ľudí. Keď ma Peine požiadal o túto jamu, vyzeralo to dosť neobvykle. Ľahko si ho môžete predstaviť ako manažéra futbalového klubu. Je pekne oblečený do košele. Nechal som teda skontrolovať jeho dôveryhodnosť a vyšlo to - no, nie je to Flick v Porúrí.
SPIEGEL: Teraz predáva dôveru iba osvedčeným miliardárom?
Schucht: Požiadali sme o záruky za 100 miliónov mariek a Peine ich nedokázal poskytnúť. Ďalej nebol schopný preukázať, že výťažok z bane pokryje výrobné náklady. Bol by som nedbanlivosťou, ak by som niečo predal schopnému podnikateľovi, o ktorom viem, že by príliš otočil kolesom a prevzal moc. Ak s firmou narazí na múr, nakoniec to musia zaplatiť daňoví poplatníci. Y.