Rozvod - Federálne ministerstvo zahraničia

zahraničia

Zmena zákona o rozvode

Do rozsahu pôsobnosti nariadenia ROM III patrí hmotné právo rozvodu. Patria sem požiadavky na rozvod, ako napr B. Požadovaná doba rozluky alebo existencia konkrétnych dôvodov rozvodu. Majetkovoprávne dôsledky manželstva a vyživovacej povinnosti sú vylúčené z rozsahu pôsobnosti ROM III.

ROM III poskytuje možnosť voľby práva; manželia si môžu sami určiť právo rozhodné pre ich rozvod. Ak je jeden z manželov občanom Nemecka, z. B. V prípade možného rozvodu je možné zvoliť nemecké právo. Takúto dohodu o voľbe práva možno uzavrieť alebo zmeniť kedykoľvek, najneskôr v čase, keď je súd postavený pred súd.

Pri odsúhlasovaní voľby práva musia byť dodržané formálne požiadavky príslušných členských krajín. Napríklad nemecké právo ustanovuje notárske osvedčenie.

Dohodu o voľbe práva môžu v zásade potvrdiť nemecké diplomatické misie v zahraničí. Z dôvodu obmedzení nemecko-sovietskej konzulárnej dohody sú však notárom overené iba vyhlásenia nemeckých občanov.

Registrované občianske partnerstvo nie je zahrnuté v rozsahu pôsobnosti Ríma III.
Na rozpustenie sa naďalej vzťahujú právne predpisy štátu, ktorý vedie register.

Uznávanie zahraničných rozhodnutí v manželských veciach

Rozhodnutia, ktorými sa rozviedlo, anulovalo alebo anulovalo nemecké manželstvo v zahraničí, sa v Nemecku všeobecne uznávajú, iba ak príslušná nemecká regionálna súdna správa zistí, že sú splnené požiadavky na uznanie. Rozhodnutie o opatrovníctve maloletého dieťaťa, ktoré sa mohlo vydať v zahraničnom rozhodnutí o rozvode, má podľa nemeckého práva právny účinok, iba ak bol rozvod formálne uznaný.

Formálne konanie o uznanie sa nesmie uskutočňovať pri rozhodovaní v manželských veciach z členských štátov Európskej únie - s výnimkou Dánska - ak bolo konanie začaté po 1. marci 2001 alebo po neskoršom pristúpení členského štátu.
Postup formálneho uznania nie je potrebný ani v prípade, ak manželstvo bolo rozpustené súdom alebo orgánom štátu, do ktorého v čase rozhodnutia výlučne patria obaja manželia (t. J. Nemá dvojité občianstvo) (tzv. Rozhodnutie domovského štátu). To neplatí pre takzvané súkromné ​​rozvody.

O žiadosti o uznanie cudzieho rozhodnutia v manželských veciach rozhoduje súdna správa nemeckej spolkovej krajiny, v ktorej má jeden z bývalých manželov obvyklé bydlisko. Ak žiadny z predchádzajúcich manželov nemá obvyklé bydlisko v Nemecku, je potrebné žiadosť podať na ministerstve spravodlivosti a ochrany spotrebiteľa v Berlíne. Formulár žiadosti a ďalšie užitočné informácie nájdete na webovej stránke senátneho ministerstva spravodlivosti a ochrany spotrebiteľa v Berlíne.

Senátne ministerstvo spravodlivosti a ochrany spotrebiteľa v Berlíne
Salzburger Strasse 21-25
10825 Berlín - Schöneberg
Tel.: 030/9013-0
Fax: 030/9013-2000
e-mail

Môžete podať žiadosť:

  • priamo s orgánom zodpovedným za uznanie alebo
  • v nemeckej matrike (napr. v súvislosti s vydaním osvedčenia o manželskej spôsobilosti alebo zamýšľaného manželstva) alebo
  • na nemeckých diplomatických misiách v Rusku. Za prijímanie a zasielanie žiadostí sa účtujú poplatky. Tu nájdete zodpovednú diplomatickú misiu

K úplne vyplnenému formuláru žiadosti musia byť priložené tieto dokumenty:

Všetky cudzojazyčné dokumenty musia byť preložené do nemčiny (ruské dokumenty podľa normy ISO 9: 1995).

Nemecký orgán, ktorému sa majú dokumenty predložiť, rozhoduje o tom, či sú pre všetky dokumenty potrebné apostily, alebo či je možné zahraničné dokumenty uznať za pravé bez ďalších dôkazov. Vo väčšine prípadov sú však potrebné apostily.

Uznanie, ako aj neuznanie štátnej správy spravodlivosti je pre súdy a správne orgány v Nemecku záväzné. Po uznaní cudzieho rozvodu sa manželstvo v nemeckej právnej oblasti považuje za rozvedené - spätne k okamihu právoplatnosti cudzieho rozhodnutia.