STINGE - Definícia slovníka - Jazykové zdroje
STINGE - definícia slovníka
Poznámka: Každé slovo v definícii môžete vyhľadať jednoduchým kliknutím na požadované slovo.

oheň.) 2. V. zmiznúť. 3. V. zastav. 4. V. zomrieť. 5. (Jur.) predpísať, (inv.) predpísať. (Trest bol \
bratranec vápenný kameň zalejte vodou, aby ste získali dobrý materiál na bielenie./ísť zo života. Och, vypadni zo života. Mihai Eminescu Ó, choďte zo života fajčiť pochodeň, nájsť tú najžiadanejšiu hlavu v hrudníku! Nemáš kam dať hlavu do sveta, lebo som nemal silu byť ani zlý, ani dobrý, lebo som nemal v žilách kov démonov, ani trpezlivú trpezlivosť dobrého človeka, lebo v -Nijako som nemiloval s vášňou a túžbou. Mozog plný snov a obyčajné srdce. Už dlho som nepočúval slová sveta, Nič nie je pre mňa, čo je veľa za to. Budúcnosť je minulosť, ktorú vidím späť. Rovnakú sériu vášní prekrútili a vrátili suché ruky staroby. Zamotané hádanky sú mi jasné: Nepýtam sa, prečo nám vo svete nie je daný osud Veľa šťastia bez bolesti, život bez smrti. Tieto hryzené knihy som už dávno dal bokom. Čo hovorím na skutočnosť, že život má navždy dve časti. S ich múdrosťou .
. ale čo ich zaujíma, keď sa môj život skončil? Nemám na svete útechu, svojej piesni sa skutočne smejem. Uhaste sa, život, uhaste sa, meno! Duše, leťte k Bohu! Raz ste si mysleli, že moja bolesť zhasne, ale ja idem! Pretože mi nie je dovolené a nemám nijakú moc, aby prišla smrť odmietnuť. Útecha z tohto sveta. Moja pieseň, Moje nárek sa zasmiali! A beda! nie je cudzí svet Moja vlasť sa vysmiala môjmu trápeniu, Uhas sa, život, uhas sa, meno, Duše, leť k Bohu! Ale môj otec slúžil, On slúžil krajine, kde som sa narodil; Mohol sa zhromaždiť, ale. odmenený, V týchto časoch neutícham, chudobní sú zanedbávaní. Muž cnosti je urazený! Takto náš svet končí. Plač zastaví moju pieseň. Uhasiť seba, život, uhasiť
Ion Luca Caragiale - Holič-básnik a dráma, ktorá sa musí škriabať v hlave Holič-básnik a dráma, ktorá sa musí škriabať v hlave Ion Luca Caragiale Je známe, že kaderníci sú všeobecne ako všetci umelci., veľmi vášniví a veľmi verní milovníci Melpomeneiných dcér. V stratených chvíľach, medzi čistiacimi hrebeňmi a brúsením žiletiek, sa musí každý seba rešpektujúci pravoslávny holič venovať kultu prinajmenšom profánnej múzy. Niektorí hrajú na flaute alebo na gitare; iní maľujú alebo komponujú obrazy vo všetkých druhoch odtieňov s chlpmi vymetenými z obchodu; iní tvarujú do strúhanky alebo brandy mydla; iní píšu verše, ktoré sú viac-menej neupravené, iní píšu viac-menej neupravené básne. Jeden z nich, pán CA Ionescu, textár-dekadentný-symbolista-mystický-kapilárny-secesionár, znepokojený úžasným dojmom vyvolaným zlato-blond-irizo-opálenými vlasmi toho, kto atď., posiela so žiadosťou o vydanie ďalšie majstrovské dielo svojho druhu, ktoré venuje vlasom toho, kto atď. To .
. Gelu Vlaşin - Živý oheň Živý oheň Gelu Vlașin svetlo, ktoré hasí vo vašich očiach, sila svetla, ktoré hasí vo vašich očiach, živý oheň, hasiace svetlo
. apogee, do ktorého duša dosiahne Keď nesie medzi krídlami piesne, vyvoláva vzbury. Dá sa veriť, že to, čo je posvätný oheň, niekedy vyhasne a že múzy zostanú klamnými halucináciami? Vestály, keď váš oltár ešte stojí, A na jar, keď sa vráti, ako dnes. žiadna z hviezd sa nepohne, Poď: slávik spieva a netopier kvitne. Jeden by si mohol myslieť, že čo je posvätný oheň, niekedy vyhasne, - Keď list ako predtým šepká na list, dotkne sa ho? Keď hviezda s hviezdou hovorí na vrchole diamantovej priepasti, Pružina, keď sa zmení na strieborno bielu .
. Ježiš je zobrazený; Ale on ho nepoznal a spýtal sa Ho: „Neodniesol si ho?“
. Pre dušu, ktorá bola zdrvená, Zabúda na svoju liečivú kvetinu, Kvetinu, ktorá sa usmieva V poli smrti uschla. Vyjdem na túto zem Ako sladká ľalia, ktorá zahynie v slzách A nikto nepozná jej ukrutnú bolesť Čo jej skloní čelo k hrobu. Keď ste. Zdalo sa mi, že mi to dal. Dňom bolesti prešli mojím životom, jej sladkou tvárou, odkedy som ju nevidel. Ale nič nehasne
. láska A ty urobíš dni trpkými. Robíte, aby ste zrodili zlé ohováranie; Toto uhlie, ktoré spaľuje čelo, ktoré sa dotýka, ale škvrny, po uhasení toho, kto ho držal. Tkáš korunu smrti Na slávnych mohylách zvrhávaš do sveta osudy nepokojných kráľov. Pizma, nech rodí kdekoľvek .
. tradícia Obsah 1 I 2 II 3 III 4 IV 5 V 6 VI - Prekliatie 7 VII 8 VIII 9 IX I Keď lampa zhasne pri čiernom hrobe Dotknutá krídlami, rozfúkaná vetrom; Keď sova plače smutnými vzdychmi; Keď si zločinci robia plány, musia si pamätať .
. vedie k smrteľnému Fragedovi. Dnes všetko pre vás Dole na svete svieti a božské pôžitky sa prelínajú s vašim životom. Zajtra všetci zhasnú Ako parfém večera vo vetre, Tvoja duša zajtra ju môže zmeniť na hrob. Čas plynie, ja prichádzam ťažšie! Všetko v živote. jeho ruka a duša bili, unesené túžbami, ktoré v ňom žijú, zo snov o láske; Ale loď ide a zmizne v tieni. Nebeská pieseň pomaly utícha na tichej rieke. V sakra cestovateľ sleduje jej pokusy A rieky sĺz sa jeho oči topia, Na čas .
. Dimitrie Bolintineanu - Mamičkin kanec Mamičkin kanec od Dimitrie Bolintineanu, Reťaze sú pre mňa tvrdé, moje slzy blednú Ale vidieť deti Bălăiori a miláčiky, môj smútok by vyhasol V sladkom bozku! Kde ste, moji drahí, Plameniaci a Malý? Povedz, hrdé kvety, kúpa sa Cin'vă .
Bolo zobrazených iba prvých 10 výsledkov. Ďalšie výsledky z literatúry.
Výsledky z Vysvetľujúci slovník rumunského jazyka pre VYP
Výsledky 1 - 10 z približne 24 pre vyhynutie.
Hasiaci prístroj, hasiaci prístroj, s. n. Zariadenie, prístroj atď. ktorý slúži na uhasenie plameňa, iskier, ohňa; (najmä)
. STÍNGERE, stingeri, s. f. Skutočnosť (ísť von); kmeňov ^ 1. V. bodnutie
. podľa toho. 8. (In syntagm) Hasené vápno = biela viskózna pasta, ktorá sa získava reakciou medzi páleným vápenným kameňom a vodou (s mnohými spôsobmi použitia v stavebníctve). - V. bodnutie. KMENY ^ 1 s. n. Uhasiť. - V. bodnutie
. Upokojiť prostredníctvom násilia, prejavov, činov alebo sociálnych hnutí; potlačiť. 4. Tranz. (vo výraze) Zadusiť oheň = uhasiť
. AMORTIZÁ, amortizez, vb. I. Tranz. 1. Aby sa zabránilo šíreniu hluku, nárazu. 2. Uhasiť
. bolo vidieť (aj keď stále existuje), zahynúť (pred očami). 2. prestať existovať; ísť von
. EXTINCTÓR, - OÁRE, extinctori, - oare, príd., s. n. 1. Adj. Ktorý má vlastnosť hasenia
FANARAGÍU, fanaragii, s. m. (Učiteľ) Osoba, ktorá rozsvietila a zhasla pouličné lampy;
. stroj (1), dohliada na jeho chod, opravuje atď.; mechanik. 2. S. m. a f. (Zriedkavo) Dokonalý človek, ktorý nastaví scénu na javisku, rozsvieti a zhasne svetlá, zaobchádza so zariadeniami so zvukovými efektmi atď. 3. Adj. Súvisiace so strojmi (1), ktoré sa týkajú strojov a strojovej výroby, vlastné .
Bolo zobrazených iba prvých 10 výsledkov. Ďalšie výsledky z Vysvetľovacieho slovníka rumunského jazyka.
Popis
Obsah
- Domov
- Vyhľadávanie
- Vysvetľujúci slovník
- DEX - rumunský
- DEX - textové vyhľadávanie
- Wikisource - textové vyhľadávanie
- Webster - anglicky
- DEX - rumunský
- Lematizátor
- Rumunsko
- Angličtina
- skloňovaný
- Rumunsko
- Angličtina
- Diakritici
- Pridajte diakritiku
- O diakritike
- Chyby Wikipedie
- Chyby Wikisource
- akcenty
- Pridajte akcenty
- Preklad
- Kontrola gramatiky
- Kontrola pravopisu
- Vlastné mená
- Vysvetľujúci slovník
- Webové služby
- Webové služby
- DEX-XML
- O stránke
- Obvyklé podmienky
- O spoločnosti DEX
- O spoločnosti Webster
- Kontakt
- Hore
odkazy:
Novinky:
28.10.06
Teraz môžete vyhľadať základný tvar slova!
5. mája 2007
Kontrola pravopisu pre rumunský jazyk. K dispozícii pre OpenOffice a Firefox.
15. februára 2008
Kontrola pravopisu pre rumunský jazyk bola doplnená zoznamom vlastných mien.
1. novembra 2008
Upraviť diakritiku: použije sa čiarka. (Staršia verzia stránky používa diakritiku).
Historické.
Zoznam všetkých zmien na webe.