Zdarma Lassiter na čítanie elektronických kníh - Epizóda 2224, autor: Jack Slade (ISBN 9783732508983)

  1. Obal
  2. odtlačok
  3. Nesprávna hra kočišovej dámy
  4. Náhľad

Nesprávna hra kočišovej dámy

čítanie

Dostavník sa rozbehol. Šesť koní sa plnou silou uviazalo v postroji. Sklon cesty nad riekou bol obrovský. Piesočné vagónové koľaje akoby končili v bielych oblakoch.

Lassiter sa naklonil doľava z otvoreného okna smerom k rieke. Skrútil oči a nechal mu okolo uší fúkať piesok a prachom nabitý vietor.

Krásna ryšavka oproti nemu ho ležérne sledovala. Po pravde, bola by na neho už dávno zaútočila, keby s ním bola sama v kupé.

Jazdcov bolo vidieť iba niekedy, zdola, na úpätí strmého brehu. Na rovnom pobreží držali krok s tempom koča. Sedem mužov. Alebo šesť mužov a jedna žena? Lassiter si nebol úplne istý. Jedna vec však pre neho bola istá: skôr či neskôr zaútočia.

Museli to urobiť, kým boli ich kone ešte použiteľné. Hlavne, že potrebovali miesto, kde by sa dalo vyjsť na Wagenstrasse. Nemohli stráviť zvyšok dňa zahodením každej príležitosti, ktorá sa im naskytla, a čakaním na lepšiu.

Ale to je presne to, čo neustále robili.

A nebolo pochýb o tom, že sú to lupiči dostavníkov. Pretože už mali zakryté tváre šatkami. V porovnaní s prevládajúcou sivou a čiernou vynikal jeden z jazdcov kvôli červenej šatke. Postavenie a postava tejto osoby mali v sebe aj niečo ženské - napriek ich mužnému oblečeniu.

Kedykoľvek bol Lassiter schopný pozorovať jazdcov vhodným rezom alebo priehlbinou v strmom brehu, zaváhali a poradili. V nasledujúcom okamihu lovili divokým cvalom - vždy pozdĺž takmer zvislej steny hlinitej zeme, ktorá bola slnkom vytvrdnutá ako cement.

Napriek svojej nerozhodnosti neboli Maskovaní muži tam dole žiadni začiatočníci. Lassiter, muž siedmej brigády, neurobil chybu, že ich podcenil. Až príliš dobre vedeli, že nemajú čas vydržať večne.

Pretože koč dorazil do Yanktonu podvečer; aspoň podľa cestovného poriadku. Rieka, po ktorej išla, bola Missouri. V tomto okamihu vytvoril hranicu medzi Južnou Dakotou a Nebraskou.

Do Yanktonu to boli dobré tri hodiny.

Lassiter sa predklonil na čalúnené sedadlo. Bolo nevyhnutné, aby sa priblížil ku krásnym spolucestujúcim a mohol jej pobozkať kolená. Odpovedala roztiahnutím nôh akoby náhodou - len trochu.

Ale spoznal za tým dobre odmeraný zámer. A stačilo na to, aby vypálil jeho fantáziu. Zároveň sa jej očividne páčilo sledovať túto reakciu na jej výzvu. Pravdepodobne si vo svojich predstavách predstavovala, čo s ňou robí.

Nech to bolo čokoľvek, vyzeralo to, že sa jej to páči.

Pretože sa usmievala - až sa znova narovnal. Potom videla, že vytiahol Winchester spod sedadla. Zvodná v jej očiach zmizla. Jej výraz sa stal vážnym, keď sledovala, ako vzpriamene zdvíha karabínu. K tomu si podoprel piest na stehne.

„Budeme prepadnutí?“ Spýtala sa nebojácne.

„Možné,“ odpovedal, akoby to nebolo jeho predmetom. Nechcel pani znepokojiť.

Zvyšní dvaja cestujúci, starší manželský pár, si nič nevšimli. Napriek kývaniu a traseniu vozňa sa im podarilo zaspať. Ich hlavy sa nakláňali medzi ušnými podložkami na operadlách sedadiel bez toho, aby ich zobudili.

Ryšavka bez slova vstala zo sedadla, otočila sa v tesnosti a natiahla ruky až k batožine. Lassiter sa musel zblízka pozrieť na jej spodok, či už chcel, alebo nie. Ani ho nenapadlo zahanbene odvrátiť oči.

Dobré nebo, táto dáma rada ukazovala, čo má. To bolo, ako ďaleko ju mohol posúdiť. V tomto prípade išlo o dva veľmi dobre tvarované zadočky značnej veľkosti, cez ktoré sa tiahla tenká látka svetlo modrej kostýmovej sukne.

Priliehavá sukňa umožnila rozsiahle štúdium svalov týchto nádherných líc. Vzniklo to šikovným presunom hmotnosti tela z jednej nohy na druhú pri manipulácii na úrovni hlavy.

Siahla oboma rukami do horného oddelenia. Spoza koženej cestovnej tašky vytiahla winchester. Dlhú zbraň položila na sedáky a z vonkajšej priehradky koženého puzdra vylovila dve hrste nábojníc.

Mosadz nábojníc cvakla, keď si ich napchávala do vreciek svojej kostýmovej bundy. Potom vzala Winchester, otočila sa a opäť si sadla. Chytila ​​karabínu za predok a zaklinila si ju medzi nohy. Sukňa bola dostatočne dlhá, aby ich mierne skryla až po jemné členkové topánky.

"Šesť mužov a žena." Správne? “Povedala dosť nahlas, aby Lassiter počul dunenie konských kopýt a dunivé a valivé zvuky dostavníka. Jej sivozelené oči zažiarili agresívnym ohňom, keď dodala: „A teraz sa so mnou nemiešaj, keď to nemusím vedieť.“

„Sedem jazdcov,“ potvrdil Lassiter. "Je to pravda, jednou by mohla byť žena." Usmial sa a potom dodal: "Nevadí, že to vieš." Ale odkiaľ? “

Pobavene sa usmiala. „Veľmi ľahko. Často chodím dostavníkom - na tejto trase. ““

Lassiter prikývol. Otočil hlavu späť doľava. Ale pretože na niekoľkých miestach strmý breh vyčnieval k rieke, už jazdcov nevidel.

Namiesto toho ju začul.

Výstrely praskali a prehlušili jazdné zvuky trénera javiska. Ozval sa rev útoku. Prvé guľky zasiahli zvukový úder do tela koča. Zbuch brokovnice bolo počuť zblízka; Bol to spolujazdec na sedadle vodiča, ktorý nechal dvojhlavňovú ženu prehovoriť.

Bolo otázne, či s tým niečo urobil. Brokovnica nemala veľký dostrel. Zbojníci by sa na to pripravili.

Starší manželský pár sa zobudil. Žena pôsobila dezorientovane, vystrašene sa rozhliadala a hľadala pomoc. Jej manžel ju vzal za ruky. Obaja sa sklonili.

„Choď dole!“ Zakričal Lassiter a ukázal na priestor nôh medzi lavicami.

Obaja bez slova poslúchli, prikrčili sa na zem a sklonili hlavu.

Lassiter a ryšavka komunikovali pohľadom, tiež sa prehnali medzi vankúšmi sedadiel, zatiaľ čo útočníci strieľali na vozík. Vodič na koňoch ustúpil. Bolo počuť škrípanie a praskanie brzdových čeľustí na železných pneumatikách.

Koč spomalil. Nárazy opäť narazili do dreva.

Lassiter ukázal červenovláske, že ide von. Prikývla a rázne naznačila späť, že tam bude. Lassiter vyvalil oči, ale súhlasil.

Chytil Winchester do ľavej ruky, otvoril dvere a plytkým skokom vyskočil. Počas kotrmelca tesne nad zemou držal karabínu od tela.

Privítal ho roj guliek. Cítil ojedinelé strely. Strely boli jednoducho príliš vysoké. Kútikom oka videl veľký muž, ako banditi ovládli svoje kone dobre pred tímom šiestich mužov - zjavne prekvapený svojím vzhľadom.

Ich strely sa zastavili.

Pristál na podrážkach čižiem, odrazil sa do polovice a vystrelil dve rany v smere na maskovaného muža. Okamžite sa otočil, znova vystrelil a bežal späť k zadnej časti dostavníka.

Ryšavka si uvedomila, že jej dáva protipožiarnu ochranu. Vyskočila s Winchesterom na dlhej ruke. Hneď pred otvorenými dverami sa vrhla doľava a nepoškodených urobila tých pár krokov k zadnej časti - vďaka Lassiterovi, ktorý stále strieľal, keď sa ponáhľal hore.

V nasledujúcom okamihu bol vysoký muž pri nej a pretlačil sa okolo nej. Riskoval pohľad dolu pravým zadným kolesom. Pred tímom bol zmätený predok útočníkov. Dvaja alebo traja z nich otočili svoje kone a chceli utiecť. Zadržiaval ju sekací mužský hlas.

Slovám sa nedalo porozumieť. Brokovnica opäť vystrelila a hrom brokovnice v tesnej blízkosti prehlušil všetky ďalšie zvuky. Strely útočníkov sa opäť zbičovali a narazili do dreva vozňa.

„Tam!“ Zakričal červenovláska. Jemne sa dotkla jeho ramena. "Priamo pred nami." Lepšie to už dostať nemôžeme. “Jej hlas bol blízko jeho ucha; preto cítil teplo jej dychu.

A videl, čo tým myslela.

Dostavník sa zastavil pred dlhým kopcom. Kvôli nepravidelnému rastu kríkov, vysokej trávy a malých stromov nebolo hneď zrejmé, že ide o umelo zvýšený múr.

Rez v stene, na ktorý poukázal Lassiterov spoločník, vyzeral ako roklina cez previsnuté kríky.

Lassiter dvakrát nerozmýšľal. Bez toho, aby sa otočil, zdvihol ľavú ruku cez rameno a naznačil červenovláske, aby ho nasledovala. Prikrčil sa a behom chvíľky prebehol na krátku vzdialenosť troch alebo štyroch metrov.

Jeho spoločník čakal pol sekundy, potom urobil to isté.

Až teraz si to zbojníci všimli. Okamžite sa začalo ďalšie krupobitie guliek. Olovo nastrúhané listy a vetvičky nad rezom.

Ryšavka sa zachránila jedným skokom. Pristála na oboch nohách bezpečne v záreze. S vlastnou hybnosťou stratila rovnováhu a potácala sa vpred.

Lassiter odhodil Winchester a chytil dámu skôr, ako mohla udrieť. Bola to jej hojdačka, ktorá ju tlačila na neho. Na zlomok sekundy sa ich líca dotkli a blízkosť ich tiel by im vybuchla rozumom, keby to nebolo pre strely mimovládok.

Preto sa rýchlo od seba oddelili. Lassiter sa otočil a chytil svoj Winchester. Spoločne vbehli do rokliny.

Spoza kríkov sa vynorila stará brána. Visel krivo na hrdzavých pántoch. Dosky a dosky, ktoré ju tvorili, boli čiastočne rozbité. Z oboch strán pokračoval drevený plot, ale po pár metroch zmizol pod zarastenou húštinou.

Lassiter a jeho spoločník vkĺzli cez medzery v bráne a ocitli sa v oblasti, ktorá bola porastená nekontrolovateľne rastúcou trávou a kríkmi vysokými po pás. Pod vegetáciou bolo stále vidieť zoradené hrby zeme, pod ktorými sa pravdepodobne nachádzali tehlové bunkre bývalého muničného skladu.

Vysoký muž a ryšavá dáma sa rýchlo zorientovali. Zabočili doľava, v smere dostavníka. Tam, na východnej strane starého depa, musel byť múr - alebo jeho zvyšky.

Dostali však iba dva kroky.

Hlučne sa bubnujúce zvuky kopýt blížili.

Lassiter a jeho spoločník sa vrhli okolo a bežali smerom k hrbu zeme, ktorá bola najbližšie k nim. Bol to prvý v poradí, ktorý sa javil ako dlhý dvojitý rad bunkrov.

Strely vyrazené. Z polotmy rokliny vyrastali náhubkové záblesky. Guľky prepálili Lassiter a dámu. Dlhými krokmi sa rozrezali, vytvorili ostrý oblúk okolo koncov hrbolčeka a opäť sa stretli za ním. Zostali dva metre od seba a udržiavali očný kontakt.

Bez straty sekundy vliezli do kríkov cez bunker - dosť rýchlo na to, aby spozorovali oboch jazdcov. Nie o dvadsať metrov ďalej uháňali plným cvalom smerom k hrbu.

Záblesky čenichu z ich karabín prebleskli ponad hlavy koní.

Lassiter pretlačil svoj Winchester cez kefu, dostatočne vysoko nad trávu, aby mohol mieriť. Jazdci sa priblížili krkolomnou rýchlosťou. Lassiter zameral záblesk prvého úderu na hlave a vložil doň svoju guľku.

Vedľa neho ryšavka vypustila svoj Winchester. Vystrelila a rýchlo a zručne opakovala - trikrát po sebe. Zatiaľ čo prvý jazdec spadol zo sedla bez toho, aby musel Lassiter posielať ďalšie rakety, druhý sa tvrdohlavo držal na chrbte svojho šedého koňa.

Vysoký muž a jeho spoločník vystrelili súčasne. Sila oboch striel zrazila druhého útočníka dozadu. Skĺzol dole cez záď šedej, zatiaľ čo kôň poklonil a odbehol preč s druhou zátokou.

Lassiter a ryšavka nestrácali čas. Odbočili doprava a predierali sa cez kríky na hrebeni hrboľa bunkra. V rokline nebolo vidieť žiadnych ďalších jazdcov.

Na zemi takmer neurobili rýchlejší pokrok, pretože aj tam rástla hojne tráva a kroviny. Keď bežali, nabíjali karabíny. Predtým, ako sa dostali k múru na východnej strane vozovne, zaznelo iba niekoľko ďalších výstrelov. Keď sa prepracovali cez húštinu a postúpili k najvyššiemu bodu steny, bolo počuť rezavé hlasy.

Ležali vedľa seba, tentoraz priniesli pripravené dlhé zbrane - práve včas, aby zachytili rozhodujúci bod.

Stalo sa tak, ako sa muselo.

A predsa niečo nebolo v poriadku.

Maskovaní muži prestali strieľať. Napravo od sedadla vodiča vytvorili voľný polkruh a zapustili pušky Winchester do pochvy. Vyzeralo to pohodovo, keď nakreslili svojich šesť rán a namierili ich na furmanov.

Spolujazdec známy ako brokovnica vyslobodil kasičku z ukotvenia pod sedadlami a zdvihol ju doprava, aby ju odovzdal banditovi.

„Oheň!“ Zasyčal Lassiter a už mieril.

Ryšavka nasledovala jeho príklad; okamžite vedela, o čo ide.

Jeden z banditov manévroval so svojím koňom blízko kočiara a kolta zasunul späť do puzdra. Natiahol ruku, aby vzal krabicu.

V tom okamihu sa pretiahol Lassiter. Jeho Winchester jasne zaútočil cez breh rieky Missouri. Guľa švihla cez roztiahnuté ruky banditu.

Lúpežník sebou trhol, káčal a chytil opraty. Reflexne bubnoval päty svojho koňa po bokoch. Bobík vyštartoval, spadol zo stabilného štartu do rýchleho cvalu. Jeho jazdec ho zahnal okolo prednej časti svojich komplicov.

Brokovnica šokovane odhodila krabicu. Pri náraze pristál na zemi vedľa predného kolesa. Kone zostali pokojné. Bezpochyby pochádzali z jazdectva a boli zvyknutí na horšie.

Aj teraz veľký spoločník vystrelil. Spoločne poslali oponu s horúcim olovom uličkou medzi dostavníkom a roztavenou falangou mimovládok.

Chcete vedieť, čo sa bude diať ďalej?

Tu si môžete okamžite kúpiť „Lassiter - epizóda 2224“ a pokračovať v čítaní: