10 kníh pre deti, ktoré si môžete prečítať počas veľkých sviatkov

Nemohli by ste stráviť leto bez toho, aby ste neurobili zoznam kníh pre deti. V poslednej dobe sa objavuje čoraz viac kníh pre deti (a preklady a knihy od rumunských autorov) a príbehy sú čoraz rozmanitejšie a zaujímavejšie. Ponuka je taká rozmanitá, že teraz už niet pochýb o tom, že nemáte čo kúpiť, ale čo si vybrať ako prvé.

deti

Nedávno som prečítal niekoľko kníh pre deti a nižšie som ku každej z nich napísal niekoľko slov. Aby sme to uľahčili rodičom alebo tým, ktorí chcú deťom venovať darčekové knižky, každému z nich uvádzame odporúčaný vek.

Rostogol stráži melóny od Lavinie Braniște (il. Andrej Măceșanu), 6+

Po tom, čo Rostogol odchádza domov, pokračuje Lavinia Braniște v sérii detských kníh, pričom Rostogol stráži melóny, zväzok, v ktorom nájdeme niektoré postavy z prvého zväzku, ale poznáme aj niektoré nové: líška Socott, jazdec Ulric (učiteľ francúzštiny), Mototol, Nănămol a Staniol (tri lenivé prasiatka, bratia s Rostogolom), Turnesol (najviac stresované prasiatko, brat s Rostogolom a bývalý študent jazveca Ulrica), bocian Zdrell (ten, ktorý sprevádzal bociana Flaviu, keď ho v prvom diele priniesol k matke) ), Ottov chumáč (druh sovy, tajný agent sledovania nad Ciuliniș) a šteňa Bobus, strážca melónov.

Dialógy a postavy sú veľmi vtipné a dynamické, ich irónie sa často dotýkajú aspektov súčasného života, ktoré chytia úsmevy, najmä tých veľkých (nehovorte mi, že ste tiež mali dojem, že detská literatúra je len pre deti). A ilustrácie Andreja Măceșanu úžasne dotvárajú príbeh Lavinie Braniște. Ak ste to nekontrolovali, odporúčam aj prvú knihu zo série, Rostogol ide domov. Už sa teším na dobrodružstvo číslo 3.

Heap House, autor: Edvard Carey (preložila Mihaela Ghiță; vyd. Edvard Carey), 14+

Heap House je akousi detskou gotikou, kombináciou rodiny Adamsovcov a Dickensovho románu, viktoriánskym príbehom plným humoru (trochu čierneho, čo je pravda, ale chutné). Román je prvý v trilógii (Iremonger Trilogy) a obsahuje aj ilustrácie autora. Klan Iremongerovcov je pestré a malebné zhromaždenie, veľká rodina žijúca v kaštieli uprostred mora odpadkov.

Hlavný hrdina Clod je pre zvyšok svojej rodiny krehký a zdanlivo bezvýznamný chlapec (ako je ich teraz veľa v detských románoch), ktorý má však neobvyklý dar a dostane ho do najrôznejších problémov: môže počuť rozprávanie predmetov. Okrem dobrodružstiev, ktoré Clod prežíva, je kniha veľmi zaujímavá aj prostredníctvom galérie postáv jeho rodiny a absolútne rozprávkovej gotickej imaginárnosti.

Kráľovstvo Kensuke, autor Michael Morpurgo (preložila Mihaela Buruiană), 9+

Som beznádejne zamilovaný do kníh Michaela Morpurga a myslím si, že je jedným z najtalentovanejších súčasných rozprávačov. Morpurgo má zvláštny štýl, ktorým sa zahaľujete do príbehu a minulosť sa stáva súčasnosťou. Je to štýl, ktorý vás podmaní bez toho, aby ste si to uvedomili. „Robil som to, čo ľudia v rozprávkach. Išli sme hľadať dobrodružstvá “, hovorí Michael, protagonista Kensukeho kráľovstva, a to je presne to, čo v románe nájdete: dobrodružstvo a návrat k najhlbším koreňom literatúry všeobecne, k našej potrebe príbehov.

Akýsi moderný Robinson, Michael, ktorý sa spolu s rodičmi vydal na morské dobrodružstvo, je počas búrky hodený cez palubu a končí na ostrove, o ktorom si myslí, že je opustený. Pred desiatkami rokov odišiel na ten istý ostrov zo sklamania, bolesti a túžby stiahnuť sa zo sveta. Kensuke sa podarilo Michaela niekoľkokrát zachrániť, nakoniec sa s ním spriatelil, naučil ho prežiť a, potom mu vyrozprával svoj príbeh. Príbeh o prežití, kráse, umení, prírode, ale aj bolesti, vojne, smútku. Je to veľmi krásna kniha, smutná a optimistická zároveň.

Leto s Isidorom, autorka: Veronica D. Niculescu (il. Radu Răileanu), 10+

Prvá detská kniha Veroniky D. Niculescuové Leto s Isidorom je krásny, emotívny a trochu smutný príbeh o priateľstve, slobode a odvahe. Priateľstvo medzi 13-ročným dievčaťom a takmer starým kondorom je písané s veľkou citlivosťou a veľkou láskou k vtákom, k zvieratám, ku kvetom, k deťom, ku všetkým drobným a dôležitým veciam, ktoré sa zriedka snažíme vedieť a vedieť. vážime si za to, čo som. Rovnako ako vedecké meno kondora - Vultur gryphus, kombinácia skutočného zvieraťa a imaginárneho -, aj Veronikin príbeh osciluje medzi realitou a rozprávkou, s dobre ukotvenými kotvami v dnešnej Bukurešti, ale aj v menej ohradenom priestore rozprávky.

Je to príbeh o malých klietkach a veľkých snoch, o nevinnosti a dozrievaní, plynulom a hlbokom dobrodružstve súčasne, ktoré vás prenesie na krídla od Bukurešti a Sinaie až do ďaleka, na zasnežené hrebene Ánd, miesta, kde letí andský kondor.

„Boli raz v Zlatých horách
mama kondor, tata kondor.
Bývali na hrebeni hrebeňov,
leteli v pene oblakov,
jedli iba jelenie svaly,
popíjali z rosy úsvitu. “

Kúzlo želaní, Chris Colfer (preložila Mihaela Doaga; il. Brandon Dorman), 9+

Kúzlo želaní, ktoré napísal mladý herec a režisér z Hollywoodu (taký mladý, že je nemožné nezrodiť pre jeho talent malú závisť), vychádza priamo z imaginárneho prostredia amerického filmového priemyslu a z príbehov bratov Grimmovcov. Myšlienka série je veľmi jednoduchá a zároveň jemná: navrhuje deťom, aby sa na detské rozprávky pozerali iným spôsobom a interpretovali ich znovu. Kniha je navyše veľmi zábavná a číta sa rýchlo a s radosťou.

Alex a Connor, protagonisti knihy, sú dvaja bratia (Alex je dievča, Connor je chlapec), ktorí ako darček dostanú čarovnú knihu, ktorú nielen čítate, ale aj žijete. Keď je kniha otvorená, umožní vám skutočne vstúpiť do sveta rozprávok, kde sa stretnete so všetkými rozprávkovými postavičkami (od Snehulienky, cez Červenú čiapočku, Rapunzel, Šípkovú Ruženku, Jacka, Beanstalkera, Lovca a ďalšie rozprávkové bytosti, ako sú zlobri, trollovia, stádo zlých vlkov, škriatkovia, víly atď.) a môžete s nimi absolvovať všetky druhy dobrodružstiev. V snahe nájsť riešenie, ako sa vrátiť do skutočného sveta, Alex a Connor prechádzajú celú Krajinu príbehov (a kniha má nádhernú mapu, na ktorej je nakreslená celá krajina) a majú najkrajšie dobrodružstvo, v akom by chceli každé dieťa vstúpiť: stávajú sa z nich postavy vo svete rozprávok.

Veľký priateľský obr, Roald Dahl (preložila Alexandra Columban, il. Quentin Blake), 6+

Kniha Roalda Dahla, ktorá bola v rumunčine prvýkrát preložená ako Dobrý a priateľský obr, bola prvou, ktorá mi v detstve nedala spať, kým som ju nedokončila. Pre mňa bol MUP na začiatku UPB a aj teraz sa mi ťažko hovorí inak a príbeh o gigantovi, ktorý odmieta jesť ľudí, namiesto toho dáva prednosť nechutnej zelenine zvanej „castracurcuvete“, vždy som si ju s radosťou prečítal.

Od priateľstva medzi obrom, ktorý zbiera sny, ktoré mu fúkajú do uší spiace deti a malou Sophie, až po úžasné dojímavé slová, ktoré MUP vymýšľa vo svojich dialógoch - napríklad: „dôvtipný“, „nadbytočný“, „Strihané“, „katastrofické“, „sclifoclăbucel“, „malina“ - kniha je potešením z jedného konca na druhý. A tak ako mnoho kníh Roalda Dahla, aj túto ilustruje Quentin Blake.

Strom klamstiev, autorka Frances Hardinge (preložila Ioana Văcărescu), 12+

Ďalším viktoriánskym gotickým románom je Strom lží Frances Hardingeovej, kniha, ktorá od svojho vydania zaznamenala veľký úspech a získala hlavnú cenu - Cenu knihy Costa (2015). S činom, ktorý sa odohral na konci devätnásteho storočia, v čase, keď boli ženy stále považované za bytosti s nižšou inteligenciou, muži viedli nekonečné diskusie, aby zistili, či bol človek stvorený Bohom, alebo ako niektorí Darwin povedal: z opice sa vyvinul román - hlavná postava Faith Sunderly, dcéra pastiera vášnivého prírodnými vedami.

Román má galériu veľmi dobre spracovaných postáv, ktoré sú malebnejšie a zložitejšie, a je zaujímavým čítaním pre deti, najmä vďaka tomu, že je to veľmi dobrý historický a atmosférický román. A gotické pozadie a záhady obklopujúce tento strom lží robia čítanie ešte pútavejším. Relikvie, viera, fotografia, veda, viktoriánska morálka, tajomstvo, vražda, napätie - je to román so všetkým, vhodný pre deti nad 12 rokov a tínedžerov.

Petronela Piure-de-Mere, ktorá očarí a drží, Sabine Ständing (preložila Ștefania Dragomirescu; preložila SaBine Büchnerová), 7+

Petronela Piure-de-Mere je stromová čarodejnica, presnejšie jablková čarodejnica a ešte presnejšie jablková čarodejnica zo sortimentu „Pruhované zimné pivonky“. Žije to, ako inak?, V jabloni (teda v samotnom ovocí, nielen v jablone), ktorá rastie na dvore opusteného mlyna. Je ochrannou čarodejnicou záhrady - to znamená, že sa stará o všetky rastliny a zvieratá v záhrade, kde je jej jabloň. Jeho najlepšími priateľmi sú reďkovka menom Lucius, ktorý pôsobí ako poradca a dopravný prostriedok, a malé jablone: ​​Cucumber Moth, Asparagus Corner, Water Nap, Mrkvová vesta a fazuľové hrdlo.

Jej pokojný život v opustenej záhrade, kde žila s priateľmi, naruší príchod rodiny s dvoma deťmi, ktoré zjavne začínajú všade strkať nos a narušiť jej pokoj. Preto je Petronela nútená prijať opatrenia, ktoré jej a jej deťom spôsobia veľké problémy. Páčila sa mi Petronela a celý vesmír vybudovaný okolo nej a obzvlášť sa mi páčil istý obraz: „pre Petronela nebolo v zime nič očarujúcejšie ako sedieť na gauči, čítať dobrú knihu a piť pohár. z holubieho likéru, ktorý vyrobila “.

Rád kráľovských králikov, Simon a Santa Montefiore (preložila Luminița Gavrilă; il. Kate Hindley), 7+

Prvá kniha, ktorú spoločne napísali Montefiores (Simon, autor historických kníh a románov, a Santa, autor romantických kníh), je ľahké a nenáročné čítanie. Úprimne, Santu som nečítal, ale Simon Sebag Montefiore mnohokrát a s veľkým potešením a dovolím si tvrdiť, že v Ríme kráľovských králikov to píše viac Santa ako Simon. Je to však detská kniha a deti tiež potrebujú nenáročné čítanie, aby si ich oddýchli, a myšlienka kráľovského rádu králikov, ktorí sú strážcami Britskej koruny už stovky rokov, je veľmi krásna a atraktívna.

Kniha sa začína veľmi krásnym obrázkom, ktorý ma okamžite uchvátil: „V hlbokom, tmavom brlohu na okraji lesa počul Horatio, starý šedý králik, šuchot lístia, ktoré sa držalo jeho labiek. Knihu odložil, nastražil uši a oprel sa dozadu do svojho veľkého otrhaného kresla, kde sa posadil a zohrieval sa pred ohňom. Je to klasický príbeh, v ktorom hrdina odchádza z domu, aby vyriešil krízovú situáciu, ibaže mýtické dobrodružstvo sa spája so všetkými možnými realistickými súčasnými podrobnosťami o živote v Buckinghamskom paláci.

Hobit, autor: J.R.R. Tolkiena (preložili Irina Horea a Ion Horea; preložili Jemima Catlin), 9+

V neposlednom rade je to kniha pre deti všetkých vekových skupín, kniha známa mnohým, ktorú však rovnako ako knihy známe mnohým číta len málokto. Hobit, autor: J.R.R. Tolkiena, je úžasný príbeh, ktorý by sa mal čítať nezávisle od filmu, ktorý ju preslávil.

„Bol raz jeden hobit, ktorý žil v diere v zemi“, je jeden z najkrajších začiatkov príbehu, pri ktorého počutí sa mnohí nostalgici nedobrovoľne usmievajú. V rumunčine máme dokonca dva preklady, v ktorých si môžeme vychutnať tento príbeh: starší, klasickejší, s trochu starším jazykom, ale plný vkusu, autorky Catinca Ralea (s textom preloženým Leonom D. Levițchim), a modernejšia od Iriny Horea (s textom preloženým Ion Horea). Obidve sú veľmi pekné a pre deti existuje dokonca aj ilustrovaná verzia (od Jemima Catlin). Obrázky z Tolkienovho fiktívneho vesmíru sú teraz súčasťou nášho spoločného zmýšľania, ale obrazy blednú popri Tolkienovom literárnom géniovi. Takže všetkým deťom, malým aj veľkým, ktoré si mysleli, že stačí sledovať film, odporúčam, aby si našli čas, toto leto alebo kedykoľvek, na prečítanie Tolkiena.

Kúpte si knihy (kliknite na ich tituly) v online kníhkupectve Cărturești!