Берёза - Brezové deti na Sibíri 2008
LIEČEBNÉ VZDELÁVANIE A SOCIÁLNA TERAPIA NA SIBÍRI - ЛЕЧЕБНАЯ ПЕДАГОГИКА И СОЦИАЛЬНАЯ ТЕРАПИЯ В СИБИРИ
Streda 31. decembra 2008
S "Grandfather Frost" do nového roka - "Морозко"

Na dnešný ruský Štedrý deň a na prelome rokov dáva 11-ročná Nigina Zimmermann našim postihnutým deťom v sibírskom Irkutsku pekný darček: číta nám (v nemeckom a ruskom jazyku) ľudovú rozprávku „Silný mráz“ v adventnom podcaste „Dobrý skutok“: K podcastovej rozprávke
Veľká vďaka patrí Nigine a Biance Gadeovej za adventný podcast!
Prajeme všetkým vašim ruským priateľom veselé Vianoce a šťastný nový rok!
Naše obavy:
Nedeľa 28. decembra 2008
Preskúmanie
Friedrich RückertMúdrosť brahmanov
Posledný deň v roku sa pozerám späť na celok,
A vidím, že to svieti ako boží lesk.
Nebolo to všetko svetlo, nie všetko čisté šťastie,
Ale v mojej mysli nezostal žiadny tieň.
Radosti mi stále kvitnú, utrpenie je dedičné,
A v pocite vďaky je všetko vyvážené.
S potešením som dal svetu to najlepšie, čo som mal,
A bol som rád, keď som videl, že to vrátila s vďakou.
Neprajem si nič lepšie ako také jasné a jasné,
Každý budúci rok je pre mňa ako minulosť.
Naše obavy:
Zdravím z Tokia

Naše obavy:
Štvrtok 25. decembra 2008
Objavte ruskú filozofiu
Naše obavy:
Ëлочка: Ako prišiel vianočný stromček do Ruska?

v moskovskom dome odborov.
Ëлочка
Ako prišiel vianočný stromček do Ruska?
Pieseň z vianočného stromčeka
Zverejnené 24. decembra 2008 spoločnosťou Krusenstern
Moskva * V Kremli rozsvieti detské oči 33 metrov vysoký vianočný stromček. Prísne vzaté, novoročný strom, pretože jedľa bola v Rusku symbolom chorôb a smrti. Až neskôr pomohla „nemeckej“ cárke nad steskom po domove ako vianočným stromčekom, bolševici ju potom poslali do „exilu“ a ako nový rok ju priviezol späť Stalin.
1991: Vianoce sa vracajú do Ruska
Rusi dostali vianočný stromček späť pod Stalinom, ale kresťanský vianočný festival bol v ateistickom Sovietskom zväze stále zakázaný. Až rozpadom Sovietskeho zväzu v roku 1991 sa Vianoce vrátili do Ruska.
Väčšina rodín naďalej oslavuje Nový rok ako Vianoce - a preto má v izbe novoročný stromček. Na Silvestra sa však deti aj dospelí držia za ruky ako v minulosti, tancujú okolo stromčeka a spievajú pieseň o malom vianočnom stromčeku Jolka.
Tu text v nemčine a ruštine .
V lese je jedľa
v vždyzelených šatách,
je štíhla a krásna na pohľad
všetky ročné obdobia.
Počúvajte, sneh chrumká pod bežcami,
trblie sa bielou a studenou,
ťahá huňatý kôň
sánky lesom.
Sánka ide, ťažko ju počuť,
sedí na nej starý muž,
má malý vianočný stromček
poteší v hustej jedle.
Teraz je tu jedľa,
aj slávnostne vyzdobené,
potešil všetky deti
a urobiť každé srdce šťastným.
В лесу родилась ёлочка,
В лесу она росла,
Зимой и летом стройная,
Зелёная была.
Метель ей пела песенку:
„Спи, ёлочка, бай-бай!“
Мороз снежком укутывал:
„Смотри, не замерзай!“
Трусишка зайка серенький
Под ёлочкой скакал .
Порою волк, сердитый волк,
Рысцою пробегал.
!У! Снег по лесу частому
Под полозом скрипит .
Лошадка мохноногая
Торопится, бежит.
Везёт лошадка дровеньки
А в дровнях старичок .
Срубил он нашу ёлочку
Под самый корешок .
Теперь она, нарядная,
На праздник к нам пришла.
И много-много радости
Детишкам принесла.
Naše obavy:
Utorok 23. decembra 2008
Veselé Vianoce a šťastné sviatky vám všetkým
Naše obavy:
Nedeľa 21. decembra 2008
Sebastian Gronbach: Čo je kresťanské o antropozofii?

„Čo je Christian o antropozofii?“
Čo je „Inmedia“?
píše info3 (výňatok): "Čo píše tlač o waldorfských školách? Ktorý antropozof je v médiách s chválou alebo kritikou? Kedy sa v televízii píše o Rudolfovi Steinerovi? Kto chce dnes vedieť, o čom sa zajtra hovorí, musí byť dobre informovaný." Toto je teraz možné a čitateľov Info3 to nestojí ani cent. „Informačná služba a mediálna revízia antropozofie - INMEDIA“ denne prehľadáva internet po článkoch, programoch a správach na tému antropozofia a spol. Vyhodnocuje sa viac ako 700 tlačových orgánov a všetky národné televízne programy sú dopytované a najdôležitejšie antropozofické spoločnosti sú v kontakte s INMEDIA. INMEDIA je úplne nezávislá od združení, spoločností alebo organizácií “ . . s informáciami o objednávke
Naše obavy:
Sobota 20. decembra 2008
Orol - Орёл
Orol bol požiadaný:
prečo vychovávaš ten svoj
Chlapci tak vysoko vo vzduchu?
Orol odpovedal:
Mali by,
dospelý, tak blízko
odvážiť sa ísť na slnko,
keď ťa vidím hlboko
Na zemi?
Орла спросили:
- Почему ты выводишь
орлят на такой высоте?
Орел ответил:
- Разве б они могли летать
под самым солнцем, став
большими орлами,
если бы я растил их внизу,
на земле?
Kniha: Gotthold Ephraim Lessing - Fables
Книга: Готхольд Эфраим Лессинг - Басни
Verlag Regine Dehnel - Издательство Регине Денель
Naše obavy:
Streda 17. decembra 2008
Liza Dorogova - Лиза Дорогова: 15 rokov (лет)
Привет! Меня зовут Лиза Дорогова. Мне пятнадцать лет. Я с детства люблю рисовать. Занимаюсь акварелью и иконописью. Я закончила художественную школу "Благоговение". Мой учитель - В. А. Овод. „ -
čítať viac - читать дальше
Liza píše aj poéziu. Takže ako by to „náhoda“ mala, napísala brezovú báseň:
Prosím, volaj ma „moja breza“,
Breza z Ruska “.
A listy vašej brezy
Vezmite si za svoju lásku zástavy.
Vezmite kmeň bielej brezy,
Vezmite čisté listy brezy
Zober si odo mňa všetko, čo chceš,
Vezmite zelený brezový list.
Ostáva už len breza,
Breza z Ruska,
Nechajte srdce jej hlúpeho dievčaťa,
Srdiečko dievčatka - Božie srdiečko.
Prosím, volaj ma „moja breza“,
Breza z Ruska “.
A moje hlúpe dievčatko
Nechajte sľuby na mojej slobode.
Lízu som „spoznal“ v aktuálnom vydaní „Čítací gramofón“ od Jedák papieras MTM-Verlag, v ktorej Liza už publikovala obrázky, básne a poviedky.
Sme veľmi vďační aj vydavateľovi za to, že predstavil našu špeciálnu školu „Talisman“ vo svojom „čítacom gramofóne“: Ďakujem pekne! Môžete si stiahnuť časopis (1,9 MB) s mnohými ďalšími článkami a návrhmi pre deti a mládež stiahnite si tu
Naše obavy:
Utorok 16. decembra 2008
Lena - „domov mojej duše“
Angara, dcéra Bajkalu - Ангара, дочь Байкала

KVÓTA K obrázku (RIA) "Hovorí sa legenda, že Bajkal našiel suseda Irkuta ako ženícha pre svoju dcéru Angaru. Angara ho však nemala rada a utiekla k bojovníkovi Jenisejovi *). Potom Bajkal nariadil svojim trom synom, aby: nájsť utečenca a priviesť domov. Ale nemohli splniť otcovu úlohu a Bajkal ich zmenil na tri skaly. “ KONIEC NABÍDOK (RIA)
*) Nasledujúca legenda je o krásnej dcére starého otca sivých bradáčov Bajkalu. Zatiaľ čo do Bajkalského jazera vteká veľké množstvo malých a veľkých riek (informácie sa pohybujú medzi 336 a 554), ktoré mu dodávajú dostatok vody - preto sa im hovorí Bajkalskí synovia, z jazera vyteká iba Angara - a považuje sa za jeho dcéru. Otec miluje svoju jedinú dcéru zdržanlivo, ale tiež veľmi sebecky. Jedného dňa angarské vtáky povedia o hrdinských činoch silného a odvážneho bojovníka Jeniseja (rieka na severnej Sibíri) a dcéra Bajkalu sa do neho zamiluje. Keď to otec zbadá, zamkne ju v skalnom žalári. Ale Anagare sa podarí vyslobodiť sa a utiecť k svojmu milencovi. Keď otec zbadá jej útek, je zúrivý a hodí za ňu veľký balvan. Tento balvan sa nazýva „Schmanenstein“. Po 1779 km sa Angara pripája k Jenisejovi. Šírka rieky sa pohybuje od jedného do piatich kilometrov.
ANGARA, DCÉRKA BAIKALA
"Za starých čias bol mocný Bajkal veselý a dobromyseľný. Svoju jedinú dcéru Angaru nesmierne miloval. Na zemi nebol nikto krajší ako ona. Počas dňa je svetlo - jasnejšie ako obloha. V noci je tma - tmavšie ako mraky A kto prešiel Angarou, všetci si ju užívali, všetci ju chválili. Aj sťahovavé vtáky: divé husi, labute, žeriavy, leteli nižšie, ale málokedy sa usadili na vodách Angary. Hovorili: " Je dovolené zatemniť svetlo? "Starý Bajkal strážil svoju dcéru viac ako svoje vlastné srdce. Lenže akonáhle zaspal, Angara náhle vstala a utiekla k mladému Jenisejovi. Otec sa prebudil a zlostne udrel vlny. Tam. Zúrila zúrivá búrka, hory vzlykali, lesy padali, obloha od žiaľu sčernela, zvieratá utekali od strachu do všetkých krajín, ryby sa ponárali do najhlbšej zeme, vtáky sa usilovali o slnko nne.
Iba vietor zavýjal a starý bojovník, jazero, zúrilo ako besné. Mocný Bajkal narazil na ľadovo sivú horu, odlomil z nej skalu a hodil ju za utečenou dcérou. Skala padla krásnej žene priamo na hrdlo. Potom modrooká Angara začala prosiť, lapala po dychu, vzlykala a spýtala sa: Otče, umieram od smädu, odpusť mi a daj mi jedinú kvapku vody! Bajkal však nahnevane zakričal: „Dám ti svoje slzy! .
Pondelok 15. decembra 2008
Ruské literárne osobnosti: Michail J. Saltykov-Shchedrin

Michail Yevgrafowitsch Saltykov - Ščedrin - Satirik svetového formátu
Michail Evgrafowitsch Saltykow-Shchedrin (tiež len Saltykow alebo Ssaltykow [NDR]; prepis Michail Evgrafovic Saltykov-Šcedrin) prišiel 15. júla./27.greg. Narodený 1. januára 1826 v Spas-Ugol (Tver Governorate) a ponechaný 28. apríla./10. mája reg. Mája 1889 v Petrohrade.