Elif_Shafak _-_ Cele_patruzeci_de_legi_ale_iubirii Počet strán 301 - 350 - Flip PDF Stiahnutie FlipHTML5

Popis: Elif_Shafak _-_ Cele_patruzeci_de_legi_ale_iubirii

Prečítajte si textovú verziu

Na druhý deň Kerra povedala, že som si to rozmyslela takmer proti svojej vôli. Aj keď som si nikdy nevážil básnikov, nebol som prekvapený, keď som to počul. Možno by som raz odporoval jej slovám, ale teraz to nerobím. Verše sa mi z úst vylievajú bez zastavenia a bez dovolenia a pri ich počúvaní by ste si mohli myslieť, že sa zo mňa skutočne stáva básnik. Sultán reči! Ale pravda je, pokiaľ viem, básne nie sú moje. Som iba nositeľom slov, ktoré sa mi vkladajú do úst. Ako pierko, ktoré kladie na pergamen, slová, ktoré mal prikázané napísať, alebo ako kôň, ktorý doňho vyfúkne trilky, plním iba svoj účel. Hrdé slnko Tabitzu! Kde si?

elif_shafak

Potom som sa otočil k Francisovi, ktorý trpezlivo čakal, kedy budem sledovať hru. Keď uvidel, že tam plne smerujem svoju pamäť, cez pery sa mu rozšíril diabolský úsmev. „Všimni si, priateľu,“ povedal víťazoslávne. Mat.

blúdiaci derviš, neposlušný muž. Muži ako on nie sú zaťahovaní do rodinného života a nie sú dobrými manželmi. „Je to v poriadku, môže sa to zmeniť,“ povedala som rázne. Doprajem jej toľko lásky a šťastia, že sa bude musieť zmeniť. Naučí sa, ako byť dobrým manželom a dobrým otcom. To bol koniec našej diskusie. Neviem, čo mi videl na tvári, ale neodolal. Tú noc som pokojne spal, cítil som sa šťastný a odhodlaný. Nikdy by mi nenapadlo, že robím najbežnejšiu a najbolestivejšiu chybu, ktorej sa ženy v priebehu storočí dopustili: hlúpo veriť, že svojou láskou dokážu zmeniť mužov, ktorých milujú. 312

- Myslíš? - Myslím, že nie, viem. Tešil som sa, keď som také slová počul, ale čoskoro radosť ustúpila ďalšiemu pocitu: bratstvu. Zdieľajúc neobvyklý okamih vyrovnanosti a porozumenia sme sa spoločne pozreli na Pannu Máriu. Moje srdce bolo naplnené teplom pre Shamsa a po prvý raz, čo prišiel k nášmu domu, som mohol vidieť to, čo v ňom videl Rumi: veľkú dušu. Pochyboval som však, že bude pre Kimyu dobrým manželom. 315

Keď som kráčal k Irshadovmu domu a chytil som bočné steny, ktoré páchli ťažkým zápachom, aby ma nikto nevidel plakať, myslel som len na surový: Shams a Kimya zdieľali jednu posteľ. Myšlienka, že si vyzlieka svadobné šaty a dotýka sa jej mliečne bielej kože jeho drsnými škaredými rukami, bola neznesiteľná. Moje vnútornosti sa stiahli. Vedel som, že bola prekročená hranica. Niekto musel niečo urobiť. 325

s rovnakou váhou na hrudi zaspávam každú noc s plačom. Už to tak nemôžem udržať. Musím dobyť svojho manžela. Púštna ruža nič nehovorila. Dal som dole bro boada, chytil som ju za bradu a prinútil som ju, aby sa na mňa pozrela. „Povedz mi pravdu,“ povedal som. Som taký škaredý? „Samozrejme, že nie, Kimya.“ Ste veľmi krásna mladá žena. - Tak mi pomôž. nauč ma cestu k srdcu človeka, trval som na tom. „Cesta k mužskému srdcu môže ženu dostať veľmi ďaleko od seba, môj drahý,“ varovala ma Púštna ruža. „Je mi to jedno,“ povedal som. Som pripravený ísť tak ďaleko, ako potrebujem.

zatiaľ čo oni hovorili: * Nech nás Alah chráni! Toto nie je muž! Toto je ušľachtilý anjel! „.1 Kto by mohol vyčítať Zuleikhovi, že tak veľmi túžil po Yusufovi? - Ako vyzerám ? Spýtala sa ma úzkostlivo Kimya predtým, ako si nasadila závoj, pripravená vyjsť z dverí a potom vyjsť na ulicu. „Vyzeráš nádherne,“ povedal som. Nielenže sa s vami váš manžel dnes večer pomiluje, ale zajtra sa vráti a požiada o ďalšie. Kimya sa začervenala tak silno, až sa jej líca zmenili na šarlátové. Zasmial som sa a po chvíli sa ku mne pridala, jej smiech ma hrial ako slnečný lúč. Nepochyboval som o svojich slovách, bol som si istý, že sa jej podarí presvedčiť Shams, rovnako ako pestrofarebný kvet pokúša včelu. A napriek tomu, keď sa naše oči stretli tesne predtým, ako otvorila dvere, všimol som si, že v jej očiach zaujala miesto pochybnosť. Zrazu sa mi bolestivo stiahol zadok, takmer ako predtucha, že sa stane niečo hrozné. Ale nezastavil som ju. Mal som mať viac rozumu. Mal som to predvídať. Pokiaľ jej žijem, tak jej to neodpustím. 1. Korán (12:31). 332

ale nech robil čokoľvek, nebolo to dôležité. Nebol som na neho pekný ani nahnevaný. Ako by som mohol, keď som sa vylial do rieky čistej myšlienky? V Alahovi bolo toľko láskavosti a milosrdenstva a osvietenie pre všetkých. Perfektná osnova lásky za tutorom. Desať dní potom, čo som vstúpil do Shamsovej izby, som bol oblečený v hodvábnych a voňavých závojoch, desať dní po tom, čo som ochorel, som sa ponoril do rieky čistej neexistencie. Tam som plával do sýtosti a nakoniec som cítil, že to malo byť najhlbšie čítanie Koránu - kvapka na otvorenom priestranstve! A tieto tečúce vody ma preniesli zo života do smrti. 336

bol nado mnou a nado mnou. Ale ty môžeš byť Rumi. Ak necháte, aby vás láska ovládla a zmenila, najskôr svojou prítomnosťou a potom jej neprítomnosťou. „Nie som básnik,“ povedala tentoraz Ella. - Rumi tiež nebol básnikom. Ale zmenil sa na básnika. - Vy nerozumiete ? „Som len žena v domácnosti, preboha, matka troch detí,“ zvolala bez dychu Ella. „Sme všetci tým, čím sme,“ zamrmlal Aziz. A každý sa bojí zmeny. Je to cesta odtiaľto odtiaľ. Môžete sa vydať na túto cestu. A ak si dosť odvážny a ja dosť odvážny, môžeme konečne ísť spolu na Konyu. Tam chcem zomrieť. Zalapala po dychu. - Prestaň takto rozprávať! Aziz na ňu chvíľu hľadel a potom sklopil oči. Teraz mal nový výraz na tvári a zimnicu v hlase, akoby sa rýchlo vzďaľoval, ako suchý list vo vetre. „Alebo, ak nechceš,“ povedal potichu, „choď domov, Ella.“ Vráťte sa k deťom a domov. Vy rozhodnete, drahá. Nech sa už rozhodnete pre čokoľvek, budem rešpektovať vaše rozhodnutie a budem vás milovať až do konca. 342

s tmou vo vnútri fontány. Potom sa odtiahol, padol na kolená, udrel sa do hrude a strašne plakal. - Zabili ho! Zabili mojich Shamov! Preskočil som múr a nechal na ňom dýku s krvou derviša a bežal som ako nikdy predtým. 350