Filstalbahn Filstal trasa Úľava odbočením vo vlaku SWP Online - AMP
Mnoho nahnevaných rušňovodičov v okrese si už netrúfalo v to dúfať: meškanie, zrušenie vlakov a technické problémy v regionálnej doprave by sa mali od septembra citeľne znížiť - aj na lanovke Filstalbahn. Držitelia ročných lístkov by mali byť navyše odškodnení. Bude vám vrátený mesačný poplatok. Kvalitná ofenzíva dohodnutá medzi ministerstvom dopravy a železnicou, ktorá bola predstavená v piatok v Stuttgarte, umožňuje: viac personálu, viac vlakov, viac vagónov.

Týmto krajina a štátny podnik reagujú na niekoľkomesačné protesty rušňovodičov, ktorých už unavujú boje s rušením vlakov, meškaním a každodennými spontánnymi zmenami cestovných poriadkov. Odľahčenie vo Filstal je zodpovedajúcim spôsobom veľké, že vlak zabočil.
Kritici, ako napríklad poslanec parlamentu Göppingen za SPD Peter Hofelich, však celkom nezmĺkli. „V posledných niekoľkých mesiacoch sa čoraz viac ukazuje, že poruchy, meškania a nedostatok služieb na lanovke Filstalbahn a ďalších železničných tratiach sú spoločným problémom Deutsche Bahn a ministerstva dopravy,“ vysvetľuje muž SPD. „Preto bol najvyšší čas, aby minister Hermann prijal balíček namiesto neúčinných odvolaní,“ hovorí rozhorčene Hofelich. Hermann nechal situáciu, ktorá je pre oblasť dochádzania úplne neprijateľná, trvať príliš dlho. Teraz sú obe strany, zeleno-čierni, ako aj železnica povinní konečne zaručiť riadnu prevádzku. Hofelich: „Z pohľadu postihnutých už nie je iná šanca.“ Minister a jeho miestny dopravný podnik by si museli klásť otázku, „či sami nezvládli zmenu cestovného poriadku s nereálnymi špecifikáciami a s centralizovanou koncepciou, ktorá je pre husto osídlenú priemyselnú os nedostatočná“. . „V každom prípade dobrá komunikácia o zmene cestovného poriadku vyzerá inak,“ vysvetľuje Hofelich.
Rovnako kriticky to považuje jeho kolega zo skupiny Sascha Binder. „Po mesiacoch namáhania cestujúcich na lanovke Filstalbahn štát a železnica realizujú to, čo sme požadovali pred niekoľkými mesiacmi.“ Tlak na železnicu a krajinu bolo treba celé mesiace zvyšovať, aby sa skončila dosiahnuť niekoľko rozumných zlepšení. „Už na jeseň požiadali cestujúci o odškodné od železnice. Tieto požiadavky boli doteraz ignorované. Prečo nie hneď? “Pýta sa Binder.
Vďaka svojej kampani „Abgefahren - ale kedy?“ Sa poslanec a cestujúci z Geislingeru niekoľkokrát sťažovali na „zničujúcu situáciu na lanovke Filstalbahn“. Binder: „Železnice a krajina konečne konajú najmä vďaka neústupnosti cestujúcich na lanovke Filstalbahn.“
Pochybnosti má aj členka štátneho parlamentu Geislingerovej CDU Nicole Razavi: „Samozrejme, že je dobré, keď sa dá do pohybu toľko pák, aby sa problémy dostali pod kontrolu, ale nakoniec sa počíta s výsledkom.“ Najmä cestujúci a každoročne držitelia cestovných lístkov Náprava, tvrdí hovorkyňa poslaneckého klubu CDU za dopravnú politiku. „Hnev trvá už príliš dlho.“ Ostáva len dúfať, že ohlásené kroky povedú nielen k krátkodobému, ale aj k trvalému zlepšeniu situácie, zdôrazňuje Razavi. Žena z CDU: „Dobrá správa je, že náš protest bol úspešný a držiteľom ročných lístkov sa teraz poskytuje náhrada.“
To bola jedna z najčastejších požiadaviek na podujatí s vysokými predstaviteľmi železníc a štátu minulý pondelok na okresnom úrade v Göppingene. Pozvanie Razaviho a jej kolegu z Göppingen Landtag Alexa Maiera (Zelení) prijalo okolo 100 zainteresovaných strán vrátane správcu okresu Edgara Wolffa, primátora, starostov, mestských a obecných radcov, ako aj mnohých ľudí dochádzajúcich za prácou. Obvinili železnicu z chaosu a zlyhania.
„Je najvyšší čas odškodniť zákazníkov železnice,“ hovorí Alex Maier, ktorý to považuje za pozitívny signál, „že železnice teraz reagujú. „Trochu to zmierni problémy, ako sú rušenia vlakov a preplnené vlaky, ale meškania spôsobené cestovným poriadkom zostávajú nevyriešené.“ Zelení očakávajú v septembri len mierne zlepšenie, veľké inovácie sa očakávajú až v decembri so zmenou cestovného poriadku.