Grécka fašírková polievka

Malé fašírky, ktoré sa topia v ústach, varia sa v hodvábne-kyslej polievke.
Prvé ráno v Solúne - pre nás to bolo ráno, pre Grékov bola nedeľa poludnie - vyšiel som s kávou na balkón špehovať svojich susedov. Bloky sú tam tak blízko, že keby som sa natiahol, takmer by som sa dotkol balkóna oproti. Nevidel som nič neobvyklé, ale zasiahol ma silný zápach mäsa a kôpru. veľa kôpru
A predstavoval som si suseda dole, ako jednu robí giouvarlakia, teda grécka fašírková polievka. Hneď potom suseda vyšla na balkón, mierne som vstúpil do rozhovoru vzhľadom na vzdialenosť a spýtal som sa jej, čo robí. Potvrdila mi, že vyrába giouvarlakiu, pozvala nás k sebe a. Ups, to bola len moja fantázia! V skutočnosti mi zostala vôňa a chtíč, zatiaľ čo dole boli zvuky príborov, určite jedli s domnelým chtíčom giouvarlakia.
Teraz asi mám nejakých susedov, ktorí sedia na balkóne a rovnako vonia a čudujú sa, čo to je a odkiaľ to pochádza.
Poznámka: Všimol som si, že v gréckych a tureckých receptoch často dávate surovú cibuľu do mletého mäsa; Tiež som to párkrát skúsil a vždy som cítil chuť neviem ako. stavu cibule. nepríjemné; aj v Turecku som to párkrát cítil (v plášťoch); tento rok som však cítil, že cibuľa z Grécka je oveľa sladšia ako tá naša, bez tej štipľavej chuti; takže som predpokladal, že iba sladká cibuľa sa dá použiť v surovom stave s dobrými výsledkami; ako taký, tentokrát, potom, čo som dal cibuľu na strúhadlo a rýchlo som ju pocítil, som ju pred vložením do fašírok stlačil do obrúska; išlo mi to dobre, nepríjemnú pachuť už nebolo cítiť; Túto teóriu otestujem a potvrdím.
prísady
Grécka fašírková polievka
1 veľká mrkva
2 lyžice oleja
1,8 l vody (alebo kuracej polievky)
2 vajcia
šťava z 1 citróna (asi 50-60 ml)
pár kôprových nití
soľ
450 g mletého mäsa (hovädzie mäso + bravčové mäso; podáva sa dvakrát v mäsovom stroji)
1 malá cibuľa (asi 50 g)
45 gr ryže s guľatým zrnom
3 drôtený marar
1 malé vajce
80 ml studenej vody
1/2 lyžičky soli
1/8 lyžičky mletého čierneho korenia
pár lyžíc múky (pre formát)