GRUZÍNSKO; JUŽNÝ KAKAZUS september 2005

Politika, kultúra, história, ekonomika, internet a ďalšie aspekty o južnom Kaukaze // Opätovné blogovanie a príspevok od Ralpha Hälbiga

Piatok 30. septembra 2005

Obranné veže v Omale

Pozoruhodné vedomosti a meditácie o kauaksianskych obranných vežiach nájdete na adrese Henning Tappe: Obranné veže v Omale

september

Gruzínske filmové večery v HamburguFilmy z Gruzínska (Kaukazu) v Hamburgu

„Chytený na Kaukaze“
Dokumentárny film 2004, 105 min.
Autori: David Kakabadse a Andro Tschiaureli1. 10. 2005
Hosťovi: David Kakabadse a bývalý vojnový zajatec, Detmar Heller. The Veľvyslanec Gruzínska, žena DR. Maja Pandjikidze, bude prítomný. Počas druhej svetovej vojny a v rokoch po nej žilo v Sovietskom zväze 2,4 milióna nemeckých vojnových zajatcov. Asi 40 000 z nich bolo internovaných vo vtedajšej Gruzínskej republike. Napriek hrozným okolnostiam - hlad, choroba, smrť, nútené práce majú príbehy bývalých nepriateľov spoločné jedno: sympatie, ľudskosť a hlboké vzájomné porozumenie. Je skutočne prekvapujúce, že niekto, kto je tak dlho v sovietskom zajatí, má vo svojich srdciach tichú túžbu po Gruzínsku, hovorí jeden z vojnových zajatcov. Tento zmierlivý, trochu melancholický tón určuje film - s intervalom 60 rokov životnej skúsenosti. viac >>>

"Zgvarze"/"Na hranici"
Celovečerný film, Gruzínsko 1993
Réžia: Ditto Tsintsadze10.10.2005
Hosťovi: Ditto Tsintsadze/10.7.2005
Krajina na pokraji občianskej vojny a človek, ktorého život je zmätený. - Ocenený celovečerný film gruzínskeho režiséra Dita Tsintsadzeho. Zatiaľ čo jeho krajina na Kaukaze je na pokraji občianskej vojny, fyzik Niko prežíva životnú krízu. Gruzínsky režisér Dito Tsintsadze, ktorý pracuje čiastočne v Nemecku, vo svojom nenápadne naratívnom prvom celovečernom filme „Na hranici“ príkladne ukazuje, ako sa vyvíjal život v mnohých štátoch zrúteného Sovietskeho zväzu. Zobrazuje krajinu a jej obyvateľov v trvalom výnimočnom stave, pričom osobná kríza hrdinu odrážala stav spoločnosti. Kritik Andrej Plachow veľmi trefne ukázal na spojovacie čiary s talianskym režisérom Michelangelo Antonioni (v znázornení medziľudských vzťahov) a román "Cudzinec" z Albert Camus dole. V roku 1993 dostal Dito Tsintsadze v Locarne strieborného leoparda za film „Na hranici“.

"Da kmen nateli"/"Tu sa začína osvetľovať"
Gruzínsko 1998 109 min
Réžia: Zaza Uruschadze02.10. 2005
Hosť: Nino Koberidze (Hlavná herečka)/10.10.2005
Ako aj Ditto Tsintsadze patrí Zaza Uruschadze do tretej generácie úspešných gruzínskych riaditeľov. „Osvetľuje sa tu“ sa zameriava na dichotómiu medzi pominuteľnými a večnými hodnotami. Hrdina filmu, pravá ruka hlavy štátu a šéf bezpečnostnej služby, stojí pred voľbou: naďalej slúžiť štátu, kde má takmer neobmedzenú moc a jeho politická kariéra je zabezpečená, alebo sa vzdať všetkého, aby zachránil svojho chorého syna. Neváhajúc, takmer inštinktívne, zvolí druhú cestu, pričom je otvorený východ. Udalosti sa vyvíjajú v neobvyklom svete, v ktorom ruská sekta stojí proti juhogruzínskej dedine. Film „Here it gets light“ je jeho prvým dlhým filmom, ktorý bol uvedený na viacerých medzinárodných festivaloch a nominovaný na Oscara.


Ďalšie informácie: www.lile.de a www.metropoliskino.de
Tel: 040/3892222 a 0171/8513635 ako aj 040/342353
Kino Metropolis
Dammtorstrasse 30 a
Hamburg

Gruzínsko pocíti aj účinky monopolu na plyn v Rusku.

najprv Yukos, teraz Sibneft: Ruská vláda chce dostať ropné spoločnosti pod svoju kontrolu. Potom môže diktovať ceny susedným krajinám. Ruský minister zahraničných vecí Sergej Lavrov oznámila bývalým sovietskym republikám, ktoré predtým dostávali plyn a ropu so špeciálnymi zľavami, že niektoré z nich sa budú musieť prispôsobiť cenám na svetovom trhu. Časy, keď Moskva dávala lacný plyn bez toho, aby dostávala politické alebo ekonomické dividendy, sú preč. Cena na svetovom trhu slúži ako trest pre tie krajiny, ktoré sa vyžívali v ružových a oranžových revolúciách alebo ktoré sa príliš pozerali na Západ. Vo februári 2004 Gazprom dokonca na tri dni - po „systematických chybách vo vnútornej a vonkajšej politike“ - ako poznamenal moskovský minister zahraničia - na tri dni odstavil kohútik v Bielorusku, svojom bratskom štáte Slovan.

Celý text (TIME): Nový socializmus (Z Johannes Voswinkel )

Štvrtok 29. septembra 2005

Prezentácia BfOT (Office for Off-Theater) KARTULI SULIGruzínsky festival v Lipsku od 9. do 16. októbra 2005Programové noviny: strany 1 až 13 >>> / Strany 14 až 24 >>> (Súbory PDF)

Streda 28. septembra 2005

HUDBA:Nino Katamadze: Suliko (Remix) >>> (mp3)Domovská stránka: Nino Katamadze >>>

Veľká vďaka:* Domovská stránka Irakliho Bolkvadzeho(špeciálna ponuka gruzínskej hudby)

Gruzínske vtipy v gruzínskom jazyku

Utorok 27. septembra 2005

USA a Bulharskom blízko dohody o vojenskej základni
od Bezpečnostná strážna veža

Bulharsko a USA sú blízko k dosiahnutiu dohody, ktorá by vyústila do rozmiestnenia 2 000 až 3 000 USA sily na tri vojenské základne v Bulharsku. Diskusie sa začali už v decembri 2003 ako súčasť plánovaného preskupenia síl, ktoré zahŕňa posilnenie väzieb s východoeurópskymi národmi a ďalšími čiernomorskými štátmi ako Rumunsko a Gruzínsko. Keďže sovietska hrozba európskej invázie je teraz dobre v spätnom zrkadle, je nevyhnutná potreba čítať, aby sme mohli čeliť dnešným hrozbám a bezpečnostným výzvam.

Sobota 24. septembra 2005

NOVÁ kompilácia CD: CESTA CEZ Gruzínsko

Sebastian Punk žije neďaleko Lipska. Vydal sa na cestu po Gruzínsku a zverejnil na svojom štítku "Zvuk Surround" fabolous double CD (146: 28) o gruzínskej hudbe, ktoré niekoľko rokov skúmal a nahrával na rôznych územiach Gruzínska. „Gruzínska cesta. Svetská a duchovná vokálna hudba“ je skvelá práca!

vydanie waranNovinka v júni 2005Gruzínsky výletDuchovné a svetské spevyGruzínska cestaSvetská a duchovná vokálna hudbaZbor Antchis Chati (Tbilisi)Zbor Tsinandali (Telavi)Traja starí speváci (Gurien)RK 2304 (2CD)

Recenzia (nemčina): Cesta s následkami (Klassik.com)
Myšlienka a jej realizácia si zaslúžia absolútne špičkové známky: v roku 2003 sa Sebastian Pank vydal starým autobusom VW do Gruzínska, aby preskúmal, zaznamenal a zaznamenal hudobnú kultúru typickú pre túto krajinu (mimochodom, jediná hudobná kultúra na svete, ktorá je chránená UNESCO). Pritom významnou mierou prispieť k dokumentovaniu týchto fascinujúcich zvukov, ktoré sú pravdepodobne pôvodom celej polyfónie v Európe, a lepšie ich spoznať za hranicami Gruzínska.

KARTLI
10 tshona (Osterlied/Veľkonočná pieseň/chorál pascal) 3:41

MEGRELIA
11 masi vardi (Liebeslied/pieseň o láske/šanson d'amour) 2: 0912 eukunat kakutebi (pieseň o lenivosti/pieseň o lenivosti/šanson sur la paresse) 3:00

SWANETIA
13 lile (Božská bohoslužobná pieseň s tradičnými pohanskými zvykmi/Kresťanská bohoslužba s prežívajúcimi pohanskými rituálmi/chorál chrétien d'adoration de Dieu, transmis avec des rites païens) 3:07

IMERETY
14 shavi shashvi 3:20
15 adila, adila (Pieseň o zradcovi/pieseň o zradcovi/šanson sur un traître) 2:13
16 krialesso (populárne zmenená Kyrie eleison/adaptovaný národný Kyrie eleison/Kyrie eleison changé sur le mode populaire) 3:24
17 naduri (Pieseň o roľníkoch, spieva sa pri práci na kukuričnom poli/roľnícka pieseň, spieva sa pri práci na kukuričných poliach/chanson de paysans, chantée lors du travail dans les champs de maïs) 9:12

GURIA
18 dila (Pieseň o prebúdzajúcom sa ránu/pieseň na pozdravenie bdenia/šansón sur le matin naissant) 2:28
19 bagia tshveni kvekana (vlastenecká pieseň/vlastenecká pieseň/chorál vlastenecký) 1:49
20 maspindzelsa mkhiarulsa („Šťastný hostiteľ“/„À l'hôte joyeux“) 1:12
21. deň ja rustveli (z filmu „Der Recke im Tigerfell“/z filmu „Hero in Tiger Skins“/„extra pre„ Le preux dans une peau de tigre “, epické dielo/epická báseň/épopée de Shota Rusthaweli) 3:11

PRÍPRAVKY
22 atsharuli popuri (Adjarian potpourri, na ktorý sa dá tancovať Gandagana/Adjarian potpourri; možno tancovať na adjandan Gandagana/potpourri, sur lequel Gandagana peut être dansé) 3:42

Gruzínska hudba je jedinou hudobnou kultúrou na svete pod ochranou UNESCO. Z hľadiska svojho vzniku ide o polyfónnu hudbu, ktorú nenájdeme v žiadnej zo susedných krajín. Zbor Antchis Chati sa rozhodol zrekonštruovať a zachovať túto jedinečnú polyfónnu hudbu v jej základných formách. Speváci sú často vonku a v malých dedinách v Gruzínsku, aby zaznamenali všetky variácie najrôznejších piesní, ktoré sa dodnes spievajú. V lete 2003 Sebastian Pank (Raumklang) odcestoval do Gruzínska a stretol sa so zborom Antchis Chati, ako aj s piesňami zboru Tsinandali a tromi starými spevákmi z Gurie. Záznamy vznikli pomocou núdzového generátora energie v starom kláštornom kostole, opustenom kine a bývalom kultúrnom stredisku. CD vedie na hudobnú cestu po rôznych regiónoch Gruzínska. Od mocných svetských spevov z Kakheti, Kartli a Megrelien - piesní, ktoré sa spievali pre prácu v teréne, piesní o pohostinstve a láske, piesní pre svadby a oslavy - až po duchovné spevy v kláštore Schemokmedi.

Tradičná gruzínska hudba je jedinou hudbou na svete, ktorá je pod ochranou UNESCO. Hudba Gruzínska je vo svojich počiatkoch polyfónna. To, že žiadna zo susedných krajín nič podobné neprodukovala, vylučuje možnosť, že by Gruzíncov priamo ovplyvňovali iné hudobné kultúry. Zbor Antchis Chati si dal za cieľ zrekonštruovať gruzínsky repertoár v pôvodnej podobe a jeho členovia udržiavajú kontakty s gruzínskymi hudobnými expertmi po celej krajine. Často cestujú do dedín, aby zaznamenali variácie piesní, ktoré sa spievajú dodnes. V lete 2003 odcestoval Raumklang (Sebastian Pank) do Gruzínska a stretol sa tam vedľa speváckeho zboru Antchis Chati, speváckeho zboru Tsinandali a troch starších spevákov z Gurie. Táto nahrávka bola vyrobená s núdzovým generátorom v starom kláštore, opustenom kine a bývalom kultúrnom stredisku. S týmto CD sa dá cestovať po Gruzínsku hudobným spôsobom. Od silných piesní Kachetia, Kartli a Megrelia - piesne lásky, o hostiteľovi, svadobné piesne, starodávna pieseň pre poľné práce a iné - až po duchovnú hudbu z kláštora Schemokmedi.

La musique géorgienne est le seul patrimoine music placé sous la protection de l’UNESCO. Elle est à l’origine une musique polyphonique qui ne trouve son pendant dans aucun des pays limitrophes. Le choeur Antchis Chati s’est fixé pour but de reconstituer la musique géorgienne dans ses formes original. La particularité du chœur Antchis Chati consiste à entretenir des contacts avec des odborníci z la musique géorgienne disséminée sur l’ensemble du Teritorium. Ses membres sont également en perpétuel déplacement dans les Village pour y enregistrer toutes les varitions encore existantes de différents chants. Prívesok l’été de 2003 Raumklang (Sebastian Pank) est voyagé vers géorgia. La bás il a rencontré, le choeur Tsinandali et trois chanteurs âgés de Guria. Ce registrácia avait produit dans une vieille église de cloître, so salle de cinéma déserte et an anenenne maison de la culture gràce à un générateur de secours. Ce cd est un voyage musical vers Georgia. Commencé avec des chansons de kachétie, gurie et megrélie - des chansons d'amour, une chanson ancienne sur les travaux des champs, un chant de mariage et d'autres fêtes et une chanson pour l'hôte - jusqu'à les chants sacrés du cloître shemokmedi á gurie.