Hra bábkového kráľa

kráľa

Vydané: január 2008

  • Droemer-Knaur, 2008, názov: „Das Spiel des Puppenkönigs“, pôvodné vydanie

Hodnotenie gauča:

Hodnotenie čitateľa

Ak chcete hodnotiť, stačí kliknúť na stĺpec.

  • 79,3 z 100 "> Aktuálne hodnotenie 79,3 z 100
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6.
  • 7.
  • 8.
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21. deň
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100

Špionáž, vražda a nežná láska v 18. storočí v Prusku

Recenzia knihy od Rity Dell'Agneseovej, marec 2008

V skratke:

Berlín v roku 1783. Keď chcel ventriloquist Julius Klingenthal vstúpiť do mesta na Spréve so svojimi šiestimi bábikami, bola mu nezákonne zhabaná celá hotovosť. V núdzi sa neobracia na nikoho iného ako na Fridricha Veľkého, ktorý žije v Postupime. Friedrich sa prejavuje milostivo a pomáha mu. Ale keď Július opustí hrad, vypukne nová pohroma: do jeho náručia narazí umierajúci muž .

Júliusovi zostáva už len jediná myšlienka: ďaleko od Postupimi! V žiadnom prípade nechce byť podozrivý z vraždy! A v budúcnosti sa chce vyhnúť palácu Sanssouci, Friedrichovmu obľúbenému pobytu! Sľub, ktorý poruší o rok neskôr, keď sa dozvie, že tam ostáva jeho milovaná Alena. Keď ju opustil, krásnu žalobkyňu, pretože si bol istý, že spolu nemajú budúcnosť. Teraz však ich láska opäť rozkvitá a obaja sú odhodlaní konečne zostať spolu. Alena si našla prácu u bohatej vdovy, v ktorej salóne sa pravidelne stretáva okruh vysokých pánov, ktorí sú spojení s umením a vedami. Potom niekoľko z týchto pánov záhadne zomrie. Jediná spoločná vlastnosť: všetci mali žlté rukavice - rovnako ako mŕtvy človek, s ktorým sa Julius Klingenthal po návšteve kráľa nepríjemne zoznámil.

Julius Klingenthal, majster všetkých ventriloquistov, sa v Berlíne stretáva so svojou veľkou láskou, žalobkyňou Alenou. Teraz je partnerkou tajomného a zámožného sochára, ktorého salóny sú legendárne. Julius Klingenthal môže nájsť ubytovanie so svojím vagónom a so svojimi šiestimi bábikami, ktoré sú súčasťou tejto nehnuteľnosti. Zdá sa však, že nielen Alena má rada úhľadného brušného hovorcu. Hostiteľka, pani de Chattemont, Júliusa šikovne chytí - na veľkú Aleninu nevôľu. Ale Julius nemá hlavu so šarmantnou vdovou. Chce vedieť, na čo zomreli slávni páni, ktorí náhle požehnajú časných. Všetci majú jednu spoločnú vlastnosť: v čase smrti mali žlté rukavice.

Pomalý rozvoj

Aj keď druhý diel o bábkohercovi Juliusovi Klingenthalovi uspeje bez námahy, táto práca za prvým dielom výrazne zaostáva. Po úspešnom začiatku so zmiešanou dobrou štipkou humoru sa príbeh rýchlo vyrovná. Skutočný thriller sa môže vyvíjať len veľmi ťažko, zostáva nadýchaným príbehom bez prílišnej hĺbky alebo napätia. Je ľahké uhádnuť, kto by mohol byť za záhadnými úmrtiami, a je takmer nepríjemné vidieť dobrého Júliusa pochodujúceho nesprávnym smerom. Trochu viac rýchlosti, trochu viac napätia by tu urobilo román dobre.

Dialógy bez vtipu

Ak je spočiatku veľká zábava vnímať Klingenthalove bábiky ako hovoriace bytosti, je tento prvok časom vyčerpaný a stráca všetky žarty. Neustále „zasahovanie“ hovoriacich bábik do deja čoskoro nastolí otázku, či je Julius Klingenthal nielen nadaným brilantom, ale má aj trochu narušenú osobnosť. Autor Wolf Serno, bohužiaľ, tento prvok nadmerne použil, čo by pri správnom dávkovaní mohlo románu dodať pikantnosť.

Vzrušujúce experimenty

Na druhej strane sú oblasti, v ktorých sú experimenty prezentované v salóne Madame de Chattemont, veľmi úspešné. Citlivé opisy týchto scén ukazujú, že autor vie používať jemný jazyk, má bystrý zrak i presvedčivý rozprávačský talent. Škoda, že to nenechal urobiť celý román. Postava Fridricha Veľkého je prekvapivo vtipná.

Pekné, ale nie ohromujúce

Nakoniec budete mať v rukách Das Spiel des Puppenkönig pekný román, ktorý nie je ani historickým románom, ani ohromujúcim thrillerom. Vďaka solídnemu jazyku sa dá rýchlo prečítať, aj keď sa v priebehu príbehu veľmi vyrovná a vysvetlenie úmrtí už nie je prekvapujúce. Román je vždy zábavný, najmä pre tých, ktorí si želali, aby sa pokračovalo v milostnom príbehu medzi Alenou a Júliusom.