Čínsky spisovateľ obvinený zo zrady po odhaleniach v karanténnych novinách Libertatea

Flavius ​​Toader, streda, 22. apríla 2020, 14:57 Posledná aktualizácia v stredu, 22. apríla 2020, 15:41

zrady

Čínska spisovateľka, ktorá si počas izolácie doma vo Wu-chane, epicentre pandémie COVID-19, viedla denník, bola označovaná za „zradkyňu“ a čínski nacionalisti ju obvinili z podnecovania kritiky svojej krajiny po tom, čo sa rozhodla publikovať. tieto texty v zahraničí, informuje AFP, cituje agentúra Agerpres.

Fang Fang (64) z bohatej rodiny intelektuálov je vo svojej krajine známou prozaičkou. Integrovaný do systému získal v roku 2010 najprestížnejšie čínske literárne ocenenie, poznamenáva Agerpres.

Fang Fang, ktorý žil vo Wu-chane, si začal viesť denník krátko po zavedení domácej izolácie čínskeho metropolitného obyvateľstva 23. januára, ktorý zverejnil online. V marci, uzavretom v marci, po 60 kapitolách jeho denník popisuje obavy, hnev a nádeje 11 miliónov obyvateľov mesta.

Jeho obsah tvoria príbehy o prepracovaných nemocniciach, ktoré odmietajú prijímať pacientov, činnosti každodenného života spisovateľa v ústraní na samotke, úmrtia príbuzných, pomoc obyvateľom, ale aj obyčajná radosť z videnia slnečných lúčov osvetľujúcich domov románopisca.

Kamarát, ktorý je lekárom, mi povedal: „My lekári už nejaký čas vieme, že dochádza k medziľudskému prenosu choroby, hlásili sme to našim nadriadeným, stále však nikto nevaroval ľudí.

Fang Fang, čínsky spisovateľ:

Po jej subjektívnej kronike prezentovanej ako nenovinársky text nasledovali milióny Číňanov zaujímajúcich sa o iný uhol pohľadu na súčasné dianie v krajine v súvislosti so správami vysielanými mediálnymi spoločnosťami, ktoré sú pod silnou kontrolou štátu.

Fang Fang sa však stala kontroverznou, pretože jej denník bude v nasledujúcich mesiacoch vydaný v niekoľkých cudzích jazykoch vrátane angličtiny, nemčiny a francúzštiny. Vo Francúzsku jej kniha vyjde 9. septembra vo vydavateľstve Stock s názvom „Wuhan, ville close“.

„Dali ste západným krajinám zbrane, aby strieľali na Čínu“

Hlavná sťažnosť: Fang Fang ponúka týmto prekladom zámienku pre zahraničné osoby, aby kritizovali čínsku vládu, najmä USA, ktorá obviňuje Peking z neskorej reakcie na epidémiu.

Americká mediálna spoločnosť už uviedla, že chce pomocou tejto knihy vyvodiť zodpovednosť voči Číne. Bravo Fang Fang, dali ste západným krajinám zbrane, aby strieľali v Číne.

Čínsky komentátor Weibo:

„Odhaľuje vám tak vašu povahu zradcu,“ uzavrel.

„Za koľko peňazí ste predali svoj denník?“ Spýtal sa ďalší netizen a obvinil spisovateľa, že zbohatol pre 3 900 úmrtí vo Wu-chane počas epidémie.

Ďalší prvok, ktorý zapálil čínsky internet: spolitizovaná prezentácia tejto knihy od amerického vydavateľa HarperCollins.

Prestížne americké vydavateľstvo víta zväzok „kombinujúci podivné s dystopickým“ a oceňuje talent spisovateľa, ktorý kritizuje „systémové politické problémy“ „autoritárskej krajiny“.

Preklad knihy, v čase poznačenom napätím medzi Pekingom a Washingtonom, „nie je príliš vkusný“, smútil Hu Xijin, vplyvný šéfredaktor nacionalistického bulvárneho denníka Global Times.

„Nakoniec budú Číňania vrátane tých, ktorí pôvodne podporovali Fang Fang, tí, ktorí zaplatia cenu jej slávy na Západe,“ uviedol ten istý novinár pre Weibo v správe, ktorá dostala 190 000 označení Páči sa mi to. -hate.

„Čiastočný“ zväzok

Global Times evokuje „čiastočný“ objem, ktorý „vystavuje iba temnú stránku Wu-chanu“.

Kritizovaná a dokonca urážaná Fang Fang tvrdí, že je obeťou „počítačového násilia“ čínskych nacionalistov, hoci ju kritizovali iní používatelia internetu, ktorí nie sú súčasťou tejto kategórie čitateľov.

Výsledkom je, že niekoľko čínskych vydavateľov, ktorí sa pôvodne zaujímali o vydanie textov napísaných Fang Fangom, v súčasnosti s týmito kontroverziami váha, tvrdí spisovateľka.

Prečo nespustiť túto knihu? Pretože niektorí ľudia riskujú, že nás využijú? (…) Ak si ľudia skutočne prečítajú môj denník, objavia všetky účinné opatrenia, ktoré Čína proti epidémii prijala.

Fang Fang, čínsky spisovateľ:

Fang Fang v skutočnosti prisľúbil, že všetok výťažok z vydania tejto knihy venuje „rodinám zosnulých zdravotníckych zamestnancov“.

Francúzske vydavateľstvo Stock, ktoré kontaktovalo AFP, v utorok odôvodnilo svoje rozhodnutie vydávať tento časopis prostredníctvom „dokumentárneho záujmu“ súvisiaceho s udalosťou „ktorá, zdá sa, bude pravdepodobne stránkou v histórii ľudstva“.

Po tomto skutočnom ukameňovaní online mnoho používateľov internetu skočilo na obranu čínskeho spisovateľa na platforme Weibo, pretože útoky, ktorým bola vystavená, sú „neprimerané“.

„Fang Fang nie je nikomu nič dlžný,“ uviedol čínsky užívateľ internetu. „Môžete si slobodne napísať denník, ktorý je v rozpore s jej udalosťami, preložiť ho, preložiť a vydať v zahraničí,“ dodal ten istý používateľ internetu.