Ion Luca Caragiale Ako sa máme?

„Ako sú na tom Bulhari?“ Pýtam sa môjho priateľa X.

luca

- Samozrejme. pretože, ako hovoríte: ani toto, ani spomienky, znamenajú, akoby sme nijako nezostali a nejakým spôsobom musíme zostať.

- Nie; Poviem, že nie sme ani dobrí, ani zlí. Nečítali ste noviny?

- Čítal som ich; ale priznám sa ti, že ešte menej rozumiem z novín ako z tvojich slov.

- Ako to môže byť? asi nie si zvyknutý ich čítať. Poďme si ich spoločne prečítať.

Potom môj priateľ vytiahne z vrecka hromadu novín a začneme pozorne čítať:


„Včera a včera v noci kolovali v meste všetky druhy správ, niektoré alarmujúcejšie, o tom, čo sa deje na hranici s Dobrogea.

Z veľmi pozitívnych informácií zistíme, že bulharské gangy by prekročili hranice a že by sa pohádali s rumunskými základňami.

Nie je možné zatiaľ vedieť výsledok týchto stretov, ktoré, pokiaľ vieme, boli veľmi tvrdé.

Môžeme s istotou povedať, že tieto krvavé bitky museli zabiť obe strany.

Vláda už nemôže mlčať! musí hovoriť vláda! vláda nemôže opustiť krajinu v zmätku, ktorý do nej vrhá nedostatok pozitívnych správ na bojisku. ““

-. prekročil hranice. potýčka. prudké strety. krvavé boje. obete. bojisko. A! Hovorím, potom sme naozaj chorí.

„Počkajte," hovorí priateľ X. „Prečítajte si tu.".


„Chceme opäť dokázať verejnosti, koľko dôveryhodnosti musia venovať šíreniu správ o konfliktoch na hranici Dobrohrady medzi niektorými bulharskými gangmi a našou armádou.

Tu sú správy, ktoré dostávame od lokality, od veľmi vážnej osoby, ktorá nedokáže zmeniť pravdu:

„Niekoľko skupín bulharských pracovníkov s platnými pasmi sa objavilo pri demonstrácii Ostrov, aby prekročili hranice. Osoba, ktorá to videla, bola samozrejme veľmi pôsobivá, okamžite bežala upovedomiť rumunské vojenské orgány a zveličila túto skutočnosť, ako všetci vnímaví ľudia. Tí Bulhari boli mierumilovní ľudia. Inak je tu pokoj a ticho. ““


- Och! Bez dychu hovorím, že ak to boli neozbrojení pracovníci s cestovnými pasmi v poriadku, a ak je inak pokoj a pohoda - potom sme v poriadku!

Priateľ X. sa usmial na moju dôverčivosť a začal mi čítať:


„Hraničné správy sú čoraz alarmujúcejšie.

V Silistre vládne nepredstaviteľné vojenské varenie.

Tam plukovník Dandaneski a Sarafoff prednášajú šialené reči proti pravidelným jednotkám a revolučným gangom, ktoré doteraz predstavovali takmer 50 000 ľudí.

Každú chvíľu musíme očakávať úder od týchto šialencov, ktorí dnes diktujú v Bulharsku.


„Chápem,“ poviem smutne. Bulharská vláda, nech už je akákoľvek dobrá, už nemôže viac brzdiť Dandaneskiho militaristické impulzy a Sarafoffovo šovinistické šialenstvo. Potom sme samozrejme chorí!

„Možno nie,“ povie X a nechá ma prečítať si niečo iné.


„Autorizujeme správu, že vo východnom Bulharsku, na hraniciach s Dobrudžou, a najmä v okrese Varna, vypukla medzi roľníkmi revolúcia, pretože im hrozí zdvíhanie desiatkov z poľa.

Roľníci sú nahnevaní a pripravení bojovať až do konca.

Náš dopisovateľ nám dáva veľmi málo správ o tom, že palác princa Ferdinanda v Euxinograde hrozí zbúraním a vzbúrenými roľníkmi ho podpáli.

Preto sa princ Ferdinand nezastavil v Sofii, ale okamžite odišiel do Varny. ““


„O palác princa Ferdinanda sa starám málo!“ Ja hovorím. A keď na to príde, je mi to naozaj ľúto. Agrárna revolúcia v našich nepriateľoch nám nemôže ublížiť, možno naopak. Potom sme v pohode!

- A tak dobre, nie. Čítajme viac:


„Noviny v Budapešti, ktoré prišli dnes ráno, nám hovoria, že osoba v sprievode princa Ferdinanda v rozhovore uviedla, že podľa duchov v Bulharsku bude vojna nevyhnutná.“

Ale priateľ X., ktorý sa pozrie na iný stĺpec, nasleduje:

„Rakúski predstavitelia tvrdia, že bez ohľadu na to, aké tvrdé sú vzťahy medzi oboma mladými susednými štátmi, je viac ako pravdepodobné, že všetko sa skončí mierovým urovnaním tohto nešťastného konfliktu.“

,Do Silistry sú vždy prinesené delá. Všetko nás vedie k viere, že Bulhari, ktorí chceli zahájiť povstanie v Macedónsku, pretože sa ocitli v zajatí, teraz urýchlia výsledok svojej sprisahania a zapália oheň skôr, ako by sa dalo čakať.

O ich spomienkach povedal ich minister Karaveloff:

„Vojna, aj keď sa to zdá nepravdepodobné, je vždy možné!“


- Tak čo ešte chceš? je oficiálne vyhlásenie. Sme chorí!

„Vojnu vôbec nechceme,“ vyhlásil minister Ivancioff. „

„Potom, ak nechcú, sme v poriadku.“!

„Tri bulharské člny s výbušninami.“ „

- „Nadmerné vzrušenie bulharského vidieckeho obyvateľstva v predvečer zvyšovania desiatkov je samozrejme jednou z príčin rozmiestnenia ozbrojených síl za Dunajom. Bulharská vláda využíva konflikt s Rumunskom na povolanie záložníkov, ktorí viedli povstalcov v poslednej agrárnej revolúcii. ““


- "Náš korešpondent nám telegrafuje, že jeho odoslania sú telegraficky odmietnuté." V Silistre, Arab-Tabii a na Ostrove je to vynikajúce.

Je možné, že niekto ide k Bulharom bez toho, aby bol zastrelený. ““

„Dnes idem do Silistry a Arab-Tabie.“

- "Bulhari už nedovolia našej lodi vstúpiť do mesta."

- "Náš navigačný agent uniesol na pontón."

- "V Sofii panika." Rumunská agentúra v ohrození. „

- "Na druhý deň som videl v Sofii prechádzať sa s deťmi po meste pani Mişu, manželky nášho diplomatického agenta."

- „Rumuni v Sofii sa chvejú hrôzou. Nemajú odvahu ísť si na chvíľu pozrieť svoje podnikanie. „

- „Včera sa triedy rumunskej základnej školy v Sofii otvorili s veľkou vážnosťou za prítomnosti pána Mişu, nášho diplomatického agenta pripojeného k bulharskej vláde.“

- Máte pravdu, zatiaľ nie sme ani dobrí, ani zlí, to znamená, ani takto, ani spomienky.