Jesť alebo jesť
nemecky piste prosim iba na forach!
Bohužiaľ musíme vymazať aj cudzojazyčné články (t. J. Články o iných jazykoch).

Jazykové poradenstvo: Fóra pre hľadanie e-mailových partnerov, diskusie DaF a hľadanie zamestnania ->
Na strednej škole a na vysokej škole som sa dozvedel, že imperatívny tvar slovies s prestávkou sa zhoduje so zmenenou stopkou. Príklad: take-take, read-read, break-break. A samozrejme jesť-jesť.
Odkedy som v Nemecku, počul som iba takto: Ess! Moja dcéra sa teraz učí nemecký jazyk po tom, čo počula, čo je bežné u malých detí. A vždy krásne hovorí: Jedz mamu! Mám to opraviť? Ako je to správne?
Imperatív je „jesť!“ a podla mna by sa to tak mali ucit aj deti. Mám podozrenie, že v oblasti, kde žijete (kde?), Sa hovorí „ess“. V mojom okolí (teraz žijem v zahraničí) povedali iba „jesť“, takže som o tom počul prvýkrát.
Je dôležité, aby ste - bez ohľadu na to, či ste rodeným hovorcom alebo cudzím jazykom - ovládali vysoko nemeckú verziu a mohli ju v prípade potreby správne použiť, napríklad písomne.
Ak prostredie vašej dcéry hovorí „ess“, myslím tým, že by ste mali používať jazyk svojej dcéry iba v takom rozsahu, v akom dôsledne používate správny tvar, ale svoju dcéru neustále vylepšovať.
Pre mňa, ktorého žijem v Nemecku, „Jedz!“ správne a „Jedz!“ nesprávne.
Ale: z útrob mám dojem, že v reklame (viac-menej modernej, chladnej, orientovanej na mládež) sa už nejaký čas používajú nie vždy úplne správne imperatívne formy. nastáva snáď zmena jazyka? Hm.
Celkovo však úplne súhlasím so Stefanom.
Zábavné je aj to, že tento nacistický spam, ktorý už dva dni zaplavuje poštový server, rád používa imperatív „Čítať!“ namiesto „čítania“ použite „ts ts ts.
Ďakujem za odpovede, som si istý, že viem, ako vytvoriť imperatívny formulár!:-) Aj malého opravím.
Teraz žijem v Severnom Hesensku, neďaleko Kasselu, Eisenachu a Götttingenu, a tu som počul iba túto formu. (A často aj v televízii, takže som sa dostal do neistoty.)
Keď som čítal váš problém jesť a jesť, musel som si myslieť: Ako doma! Pretože tam sa hovorí aj jesť! ako imperatív jedla. A hľa, tiež pochádzam zo severného Hesenska. Pravdepodobne teda ide o regionalizmus. Je zaujímavé, že tento jav sa nevyskytuje pri iných slovesách, ktoré majú v súčasnosti alternáciu e-i: ber, ber, ber, ale: ber! nikdy: vezmi! alebo ber! Ako dať. Proste Les! namiesto čítania! Už som počula.
S pozdravom, momentálne z Berlína
Aj u nás v západnom Münsterlande, najmä v krajine, nesprávne hovoria „Jedzte!“ namiesto „Jedz!“. Jeden hovorí aj „Les!“ namiesto „Čítajte!“
Nenechajte sa odradiť takýmito regionalizmami!
Je zaujímavé, čo píšeš! Môže sa stať, že po niekoľkých rokoch tieto formy akceptujú aj lingvisti.
Napríklad tu, kde bývam (Severné Hesensko), sa v porovnaní nepoužíva žiadne „ako“. („Som krajšia AKO ty.“ - V takom prípade by som povedala „Som krajšia AKO ty). Táto forma sa už v Maďarsku vyučuje na univerzite ako forma charakteristická pre túto oblasť.
Nezvyčajné formácie v hovorovom jazyku jesť! Pomoc! čítanie! dať! nie sú napísané a považujú sa za nesprávne.
Upravené 2 krát. Naposledy 19.04.16 19:26.
Zároveň som v médiách (napr. Recepty) často počul/čítal:
„Berieš.“, „Dávaš.“
Je to správne alebo by malo znieť: „Berieš“, „dávaš“
A ak nie je správne, potom jeden pravdepodobne odvodí z jednej formy na druhú („Človek vezmi“ - „Vezmi to“)
Správne?
Dobré ráno Johann Burek,
„Jeden vezmi.“, „Jeden dá.“ Sú gramatické tvary spojovacieho spôsobu, ktorý som tu použil, aby som niekoho požiadal, aby niečo urobil.
Túto žiadosť pomocou spojovacieho spôsobu I je možné vyjadriť aj imperatívom: „Vezmite.“, Dajte. „.
Imperatív je priamy a osobný:
Subjunktiv, ktorý tvorím, je nepriamy a neosobný:
S pozdravom
Upravené 2 krát. Naposledy 9.8.2016 4:49 hod.