Job 4 - Biblický komentár myBible
1 A Elifaz Temanský odpovedal a riekol:

Elifaz. Prvý priateľ, ktorý odpovedal na Jóba. Jeho výroky sú hlbšie ako vyjadrenia ich druhov. Možno bol zo všetkých najstarší. Čo najjasnejšie prezentuje postoj, ktorý v jeho dobe vládol, pokiaľ ide o vzťah medzi utrpením a hriechom. V Elifazovom prejave je zrnko pravdy. Dáva hlboké porozumenie, ale spoločne mu chýba cit a teplo a mýli sa pri hodnotení Jobovej situácie. Eliphaz je príkladom toho, ako úprimní ľudia, ktorí nechápu Boha a jeho postoj k človeku, môžu zneužiť hlboké pravdy.
2 „Ak sa odvážime s vami hovoriť, bude vás to trápiť? Kto však mohol mlčať?
Odvážte sa s vami hovoriť. Elifaz začína svoju reč otázkou. Takáto forma sa často používa v Jóbovi (pozri kap. 8: 2; 11: 2; 15: 2; 18: 2; 22: 2). Je ťažké povedať, či je tón Elifazovej otázky ospravedlňujúci alebo trochu sarkastický.
Rozčúlený. Doslova „znudený“, „nepríjemný“. Rovnaké slovo je vo v. 5 preložené „máte problémy“.
Kto mohol mlčať. [Kto by sa mohol zdržať slova, KJV]. Eliphaz si všimol Jobovo utrpenie a vypočul si jeho sťažnosť. Cíti, že už nemôže mlčať. Je zrejmé, že prišiel na javisko s jasnou filozofiou utrpenia. Teraz sa snaží interpretovať Jobov stav vo svetle tejto filozofie. Zdá sa, že je odhodlaný brániť svoje predpojaté nápady za každú cenu.
3 Mnohokrát ste učili ostatných a posilňovali svoje slabé ruky.
Učil sa. Možno tu v morálnom zmysle učí ostatných, aby utrpenie vnímali ako disciplinárnu metódu.
Uvoľnené ruky. Doslova „zavesené ruky“. Znamenie zúfalstva a skľúčenosti. Eliphaz vzdáva hold Jobovmu úsiliu v prospech svojich blížnych.
4 Tvoje slová povýšili smútok a posilnil si chabé kolená.
Potácali sa. [Cădeau, KJV]. Alebo, "zakopli," "potácali sa," "boli pripravení padnúť.".
Ohýbanie kolien. [Slabé kolená, KJV]. Alebo „pokrčené kolená“ kolená, ktoré nie sú schopné uniesť váhu veľkého bremena. Job dokázal pomôcť odradeným a trpiacim. Nepochybne upriamil pozornosť týchto ľudí na Boha a jeho rady na nich mali vplyv.
5 A teraz, keď na teba príde, si slabý! Teraz, keď ste sa dotkli, ste naštvaní! Nie je to tvoj strach z Boha, ktorý ťa podporuje?
A teraz. Situácia sa zmenila. Job už nemôže objektívne vnímať utrpenie. Na vyskúšanie predchádzajúcich teórií bola potrebná osobná skúsenosť. Si slabý. [Mdloby, KJV]. Alebo „ste unavení“, „ste nedočkaví“ (pozri na v. 2).
Si naštvaný [Máte problémy, KJV]. Alebo „ste rozrušený“, „vydesený“, „vystrašený“. Eliphaz robí dôležité pozorovanie. Ľudia, ktorí sa usilujú pomôcť iným znášať ich utrpenie, by mali byť právom príkladom sily v procese. Na druhej strane je nepravdepodobné, že by Job mal niekedy príležitosť povzbudiť osobu, ktorej stav bol rovnako vážny ako jeho. Zdá sa, že Eliphaz nepriznáva, že za pár dní utrpel Job viac nešťastí, ako je obyčajný človek zvyknutý prežiť na celý život. Pre Eliphazovu legalistickú myseľ je problém problémom a od Joba, ktorý stratil všetko, sa vyžaduje, aby bolesti čelil rovnakou silou ako niekto, kto napríklad stratil jedno zo svojich detí.
6 Tvoja nádej nie je tvoja spravodlivosť?
Tvoj strach. Vetu možno preložiť: „Nie je bázeň [Božia] tvojou dôverou?“
Spravodlivosť. Alebo „celistvosť“, „dokonalosť“. Hebrejské slovo pochádza z rovnakého koreňa ako slovo „bezúhonný“ [„dokonalý“, KJV] v kap. 1: 1. Aby sa vyvážil verš, tento druhý verš by sa mal preložiť: „Nie je tvoja nádej dokonalá na tvojich cestách?“ Elifaz hovorí o dvoch veľkých Jobových cnostiach: o bázni pred Bohom a svojej bezúhonnosti. Počas testu to nestačí?
7 Pamätaj, prosím, kto je nevinný a zahynul? Ktorí spravodliví muži boli zničení?
Kto nevinný zahynul? Verše 7-11 objasňujú filozofiu, že utrpenie je priamym trestom za určitý hriech.
8 Ako som videl, iba ten, kto dáva neprávosť a robí zármutok,!
Prejavuje neprávosť. Dosiahnutý záver bol nevyhnutný, konkrétne Job zbieral to, čo zasial.
9 Zahynú Božím dychom a zničený vetrom jeho hnevu.
Vietor Jeho hnevu. [Dych jeho nozdier, KJV]. Poetický výraz, ktorý pripisuje ľudské vlastnosti Bohu.
10 Levov rev prestáva, leví zuby sú zlomené!
Levy. Verše 10 a 11 popisujú päť kategórií levov, ktoré pokrývajú všetky stupne, od kurčiat po staré a slabé zvieratá. Obrázok naznačuje rozpad skupiny levov. Ilustrácia je významná v krajine, kde je početných levov. V mysliach levov boli synonymom násilia a ničenia. Elifaz upriamuje pozornosť na ničenie všetkých kategórií neprávostí, mladých aj starých, slabých i silných, rovnako ako je roztrúsené stádo levov. Eliphaz možno narážal na Jobovu rodinu.
11 Starý lev zahynie pre nedostatok koristi a mláďatá leva sú roztrúsené.
Verš, ktorý nebol komentovaný.
12 Slovo prešlo ku mne a moje ucho ho chytilo.
Slovo [vec, KJV]. Heb. skutočne, najčastejšie sa prekladá „slovo“ a najlepšie aj tu.
Zvuky svetla. Hebrejom hovorí „šepot“. V jednej z najpôsobivejších častí knihy Eliphaz popisuje, ako tvrdí, božské zjavenie.
13 Vo chvíli, keď nočné videnia trápia myseľ, keď sú ľudia ponorení do hlbokého spánku,
Myšlienka. Doslova „nepokojné myšlienky“, „znepokojené myšlienky“. Z temnej noci sa rodí atmosféra desivého strachu z toho, čo má prísť.
14 Strach na mňa prišiel a triasol sa, až sa mi zatriasli všetky kosti.
Kosti. Pretože tvoria nosnú štruktúru ľudskej kostry, kosti sú často obrazne spojené s emocionálnymi emóciami (pozri Príslovia 3: 8; 12: 4; 15:30; 17:22; Job 30:30; Žalm 31:10). ).
Chvenie Obrazne aplikovaný na kosti v zmysle uvedenom vyššie.
15 Prešiel okolo mňa duch ... všetky moje vlasy boli rozstrapatené ako ježko ...
Verš, ktorý nebol komentovaný.
16 Pred očami sa mi zjavila tvár. A počul som hlas, ktorý ticho šepká:
Vzhľad neznámy. [Nevedel som povedať jeho vzhľad, KJV]. Nie sme si istí, že to bolo skutočné odhalenie. Zdá sa, že Eliphaz veril v jej autenticitu. Biblia nikde nenaznačuje, že mal prorocký dar.
17 „Bude človek bez viny pred Bohom? Bude čistý pred tým, ktorý ho urobil?
Muž. [Mŕtvy muž, KJV]. Evrei 'enosh. Tieto dve slová v anglickej verzii prekladajú jediné hebrejské slovo. „Enosh jednoducho znamená„ človek “alebo„ ľudstvo “. Prekladá sa „človek“ 31-krát, „ľudia“ 7-krát, „iný“ raz a v súvislosti s inými podstatnými menami raz „známy“ a „cudzinec“ raz. [KJV]. Iba tu je preložený [KJV] s popisným prívlastkom „smrteľný“. Tento preklad je interpretačný, pretože pridáva prídavné meno, keď žiadny originál nemá. Výklad je selektívny, pretože si vyberá jeden z mnohých atribútov ľudskej rodiny, pričom každý z nich je rovnako platný, ak je potrebné uviesť prídavné meno. Ale to nie je nevyhnutne potrebné. Preto text nepodporuje doktrínu, že človek je smrteľný. Jednoznačný dôkaz, že človek je smrteľný, sa však nachádza v mnohých biblických textoch (1. Timoteovi 1:17; 6:16 atď.).
Je možné, že preklad „smrteľník“ z KJV sa k nám dostane cez LXX. V Job
4:17 Táto verzia v preklade „enosh znamená brotos“, čo v skutočnosti znamená „smrteľný človek“. LXX má však aj pupen. 9: 2; 10: 4; 15:14; 25: 4; 28: 4,13; 32: 8; 33:12; 36:25, v žiadnom z prípadov neprekladá KJV „enosh brotos“ ani v knihe Job (pozri LXX v kap. 5:17; 7: 1,17; 10: 5; 14:19; 25: 6; 26).
Žiadna vina. [Namiesto Boha, KJV]. Mnoho prekladateľov podáva tento verš: „Môže byť smrteľný človek spravodlivý pred Bohom? Môže byť človek čistý pred svojím Tvorcom?“ Hebrejčina umožňuje akýkoľvek z prekladov. Zdá sa, že jeho použitie „pred“ namiesto „ako“ posilnilo význam verša. Nielen, že človek nie je schopný prekonať Boha v spravodlivosti a čistote, v skutočnosti nemôže byť spravodlivý a čistý pred Bohom.
18 Ak Boh nedôveruje svojim služobníkom, ak zistí chybu vo svojich anjeloch,
Sluhovia. Tu sú to zjavne nebeské bytosti, pretože sú v kontraste s príslušníkmi ľudskej rasy (v. 19). Nesmie sa robiť záver, že tieto bytosti sú hriešne. V rámci svojich možností sú dokonalí, ale ich svätosť nie je nič v porovnaní s nekonečnou dokonalosťou Boha. História vzbury v nebi ukazuje, že nebeské bytosti môžu byť tiež ovplyvnené pokušením a sú schopné sa búriť proti Bohu. Porovnaj Zjavenie 12: 3.4.
19 O koľko menej tým, ktorí bývajú v hlinených domoch a ktorých základ je v prachu, ktorý je rozdrvený ako červ?!
Viac. Elifaz dáva do kontrastu človeka s nebeskými bytosťami a zdôrazňuje jeho slabosť.
Rozdrviť ako červ [Rozdrviť pred červom, KJV]. Možno má význam „ako červ“ alebo „rýchlejšie alebo ľahšie ako červ“. Niektorí parafrázujú a hovoria „akoby to bol červ“.
20 Od rána do večera sú zdrvení, navždy zahynú a nikto sa o nich nestará.
Verš, ktorý nebol komentovaný.
21 Niť ich života je odrezaná: zomierajú a ešte nedostali múdrosť!
Závit. [ich zásluhy. piere, KJV]. Heb. yether, čo tiež znamená „lano“ alebo „lano“. Sloveso preložené „piere“ [KJV], [„se taie“ trad. Cornilescu] má základný význam „vystreliť alebo vystúpiť, a teda vydať sa na cestu. Preto niektorí prekladatelia opakujú tento verš nasledovne:„ Ak je nimi strhnuté lano ich stanu, nezomrú, múdrosť? “(RSV). Po tomto preklade yether označuje lano, ktoré drží stan.
Zjavenie, ktoré popisuje Elifaz, môže byť jedným slovom zábleskom Božej veľkosti a dobroty na rozdiel od hriešnosti a slabosti človeka. Ale jeho výroky sa nemiešajú so sympatiami, láskavosťou a porozumením. Jobovi treba povedať, ako si môže udržať dôveru v Boha uprostred strašného utrpenia. Elifaz mu hovorí iba to, čo už vedel, že musí dôverovať Bohu.
ELLEN G. BIELE KOMENTÁRE 35T 489
Hľadajte vysvetlenia
Vyhľadávanie nie je citlivé na veľké a malé/veľké písmená. Hľadané slovo môže byť navyše súčasťou iného slova.
Príklad vyhľadávania: „Spustené“ (327 výsledkov)
Nájde začiatok, začiatok, začiatok.
Ak chcete nájsť slovo, použite ho PLOCHA pred a po.
Príklad vyhľadávania: „Spustené“ (256 výsledkov)
Nájde iba začiatok.
Môžete tiež vyhľadať celú vetu.
Príklad vyhľadávania: „A čo ja“ (10 výsledkov)
Dozvie sa o mne.
Z dôvodu necitlivosti na diakritiku a malé/veľké písmená sa niektoré slová hľadajú ťažko. Príklad vyhľadávania: "Asa" (4279 výsledkov)
Nájde to takto, vták, vták, vták a tak ďalej. Pomocou medzery môžeme vyhľadať iba jedno slovo: „Takže“ (882 výsledkov). Ak však chcete nájsť verše, ktoré hovoria o kráľovi Asovi, bude treba ešte jedno slovo: „Kráľ Asa“ (8 výsledkov).
Interpunkčné znamienka môžu zmeniť. Hľadanie slova „amen“ (s medzerami vpredu a vzadu) nevráti žiadne výsledky. Namiesto toho vyhľadajte výraz „amen“. vráti 42 výsledkov a „amen!“ 8 výsledkov.