Keď nestačia parkovacie brzdy ...
TÉMA Č. 4.2 MANIPULÁCIA s parkovacími brzdami

4.2.1 Použitie parkovacích bŕzd
Pri manévrovaní sa vagóny zastavia na pevnom mieste a sú vybavené parkovacími brzdami, parkovacími topánkami, automatickou brzdou, koľajovou brzdou, lokomotívnou brzdou ako aj zmiešaným brzdením. .
Ak sa používa automatické alebo zmiešané brzdenie, vodič musí skontrolovať činnosť automatických bŕzd vozňov, ktorými sa dosahuje percento automaticky brzdeného vozidla.
Vhodný stav činnosť parkovacích bŕzd kontroluje personál zodpovedný za ich manipuláciu pred spustením manévru, respektíve pred zatlačením manévrovacej kolóny, aby sa roztriedil .
Maximálna hrubá tonáž, s ktorou sa manéver vykonáva, a percento brzdenej hmotnosti, ktoré sa majú zabezpečiť, sa stanovia v PTE. SPIS č. 20Maximálna tonáž, s ktorou sa manéver vykonáva, a percento brzdenej hmotnosti, ktoré sa má poskytnúť manévrovacej kolóne, obmedzenia rýchlosti pri manévrovaní)
4 .2.2 Kontrola činnosti parkovacej brzdy
Činnosť parkovacích bŕzd používaných na zaistenie vozňov musí byť vykonaná agentom určeným vodičom manévru pred vyložením rušňa po manipulácii so zariadením na vypúšťanie vzduchu z automatickej brzdovej sústavy vozňa. .
Vzduch sa odvádza z brzdovej sústavy vozňov pred uvoľnením rušňa a až po nasadení ručnej obuvi na krajné kolesá prvého a posledného vozňa vo vlaku. .
Ak parkovacie brzdy v prevádzkovom stave neposkytujú percentuálny pomer brzdnej hmotnosti potrebnej na udržanie na mieste, stanovený v PTE, použijú sa ďalšie upchávky na zaistenie percenta brzdnej hmotnosti potrebnej na udržanie na mieste, topánka na ruku. brzdy 10t.
Železničné vozidlo v zostave vlaku sa považuje za:
a) s aktivovanou automatickou brzdou, keď je automatická brzda v dobrom prevádzkovom stave a je v činnosti;
b) s aktivovanou parkovacou brzdou, keď je v dobrom prevádzkovom stave a ak ju opravuje autorizovaný zástupca .
Ak sú tieto podmienky splnené súčasne, má sa za to, že vozidlo má zabrzdenú brzdu .
Výnimkou z týchto ustanovení sú nákladné vlaky, ktoré zahŕňajú železničné vozidlá vybavené rýchločinnými brzdami a železničné vozidlá vybavené pomaly pôsobiacimi brzdami, ktoré neumožňujú zmenu brzdného režimu, ako aj ťažké nákladné vozne. kategória výbušnín, ktorých automatická brzda musí byť izolovaná a rukoväť izolačného ventilu utesnená .
Parkovacie a blokovacie brzdy vo vhodnom prevádzkovom stave železničných vozidiel musia zabezpečiť, aby bol vlak udržiavaný na mieste na charakteristickom svahu dopravného úseku. Ak parkovacie brzdy nestačia, rozdiel sa doplní o parkovaciu obuv (bane s brzdou 10t).
Všetky automatické brzdy v dobrom stave železničných vozidiel, ktoré sú súčasťou vlaku, musia byť uvedené do prevádzky. .
Parkovacie brzdy potrebné na udržanie vlaku na mieste sa kontrolujú takto:
a) technický stav parkovacích bŕzd kontrolujú technickí inšpektori vozňov pri technickej kontrole zloženia vlaku;
b) utiahnutie a uvoľnenie skontrolujú vlakoví agenti so zodpovednosťou za zaobchádzanie .
Parkovacia brzda sa považuje za chybnú, ak v závislosti od typu konštrukcie kormidlovne vozňa neutiahne všetky topánky na všetkých kolesách železničného vozidla alebo podvozku. .
Na udržanie vlaku na mieste sa vyberajú vozne s ručnou brzdou s najvyššou brzdenou hmotnosťou, pričom agenti vlaku sú povinní identifikovať vozne s ručnou brzdou, ktoré im boli pridelené na manipuláciu, a skontrolovať ich činnosť. .
Všetky osobné brzdy sa kontrolujú v osobných vlakoch a autokaroch v zmiešaných vlakoch; musia byť v dobrom funkčnom stave .
V prípade lokomotív a prívesov s vlastným pohonom radu 790 sa musí v hnacích jednotkách skontrolovať činnosť parkovacích bŕzd podľa predpisov v návode na údržbu, prevádzku a prevádzku vlaku s vlastným pohonom. .
4.2.4 Zodpovednosť za zatiahnutie parkovacích bŕzd
Zodpovednosť za zatiahnutie parkovacích bŕzd a/alebo za použitie parkovacích topánok na zabezpečenie železničných vozidiel proti úniku je nasledovná:
a) na staničných tratiach, iných ako nakladacie a vykladacie, pre personál vykonávajúci manéver;
b) na linkách nakládky a vykládky zo stanice k personálu, ktorý vykonáva manéver, a počas nakládky a vykládky vozňov - k personálu, ktorý dohliada na tieto operácie;
c) na LFI s prístupom na trate správcu/manažéra železničnej infraštruktúry, personálu vykonávajúceho manéver. Po ukončení posunovacích prác sú za poistenie vozňov zodpovední pracovníci užívateľského ekonomického subjektu príslušného LFI.
Za uvoľnenie parkovacích bŕzd a/alebo za zdvihnutie parkovacích topánok pred začiatkom manévru je zodpovedný personál, ktorý manéver vykonáva. .
Personál dopravcu je zodpovedný za činnosti vykonané pred rozviazaním rušňa z vlaku, poistenie proti letu vlakových súprav, ktoré zostávajú bez rušňa, ako aj za zdvihnutie drevákov a uvoľnenie parkovacích bŕzd po priviazaní rušňa k súprave. železnice, respektíve vedúceho vlaku alebo pomocného rušňovodiča rušňa, v neprítomnosti vedúceho vlaku. Zapíšu do Jednotného registra príkazov a pohybov diaľnic alebo prípadne do Registra poštových správ zreteľne s uvedením: čísla riadku, čísiel vozňov, na ktorých boli brzdy zatiahnuté a na ktorých boli umiestnené dreváky, čas, meno a priezvisko, za ktorým sa podpíše .