Koronavírus u detí - čoho sa najviac bojíme, je trvalé poškodenie srdca
O komplikáciách, ktoré vznikajú v srdci, keď sú deti infikované vírusom SARS-CoV-2, je známe len veľmi málo, uviedla pediatrička Ania C. Muntau z Dlf. Existujú však terapie, ktoré sa úspešne používajú pri klasickom Kawasakiho syndróme a ktoré by tiež mohli pomôcť pri liečbe koronavírusom.
Ania C. Muntau v rozhovore s Christianom Flotom
Vypočujte si naše príspevky v publikácii Dlf Audiothek

- rozdeliť
- Tweet
- Vreckový
- Stlačiť
- Podcast
Viac o koronavíruse
Čísla a vývoj Ako sa majú čísla hodnotiť
Imunita po koronovej infekcii Môžete sa znovu infikovať?
Kurz Prečo niektorí ochorejú násilnejšie, iní ťažko?
Imunita stáda, prečo je dôležitý v boji proti koronavírusom
Číslo reprodukcie Čo možno odvodiť z tohto kľúčového obrázku
Aplikácia Corona Ako funguje aplikácia na sledovanie koróny
Kritika štúdií, v ktorých sa veda stáva zraniteľnou
Po USA pochádzajú teraz správy aj z Talianska, že po ústupe prvej vlny vírusových infekcií SARS-CoV-2 došlo k nárastu zápalových ochorení u detí. Celkovo existuje pomerne málo prípadov, ale ochorenie, ktoré má podobnosť s takzvaným Kawasakiho syndrómom, môže byť veľmi ťažké. Profesorka Ania Muntauová, vedúca kliniky pre detskú a dorastovú medicínu vo University Medical Center Hamburg-Eppendorf, úspešne pracuje s terapiami, ktoré môžu zastaviť priebeh ochorenia.
Christian Floto: Lekári v Taliansku, ale aj vo Veľkej Británii, USA hovoria o zápalovom ochorení podobnom Kawasakimu. Čo konkrétne sa za tým skrýva, čo je zapálené?
Ania C. Muntau: Vyzerá to ako nadmerná reakcia imunitného systému po vírusovej infekcii, a to nie je také prekvapivé, pretože vieme, že vírusy môžu takúto reakciu vyvolať. Nie je teda prekvapujúce, že k tomu dochádza aj po SARS-CoV-2, ale pozorované zápalové syndrómy sa trochu líšia od klasického Kawasakiho syndrómu. U detí sú často v popredí gastrointestinálne ťažkosti, bolesti brucha, príznaky zápalu slepého čreva, zvracanie, hnačky. Deti sú o niečo staršie ako pri Kawasakiho syndróme a zápal môže postihnúť všetky orgány. To, čo rodičia spočiatku vidia, je vysoká, pretrvávajúca horúčka odolná voči liečbe, zapálená očná spojivka, opuchnuté lymfatické uzliny, vyrážky - to sú typické vlastnosti.
(dpa/fotoautomat) Deti a mladí ľudia v koronovej kríze
Uzavretie koróny, prerušenie sociálnych kontaktov a z toho vyplývajúca izolácia vedú k stresu v rodinách. Ako situáciu riešia deti? Ako prežívate kontaktný blok?
Floto: V prípade skutočného Kawasakiho syndrómu by to nebolo úplne rovnaké, odlišné alebo viac zamerané - alebo aké príznaky sú v popredí?
Muntau: Existujú tiež typické príznaky horúčky, lymfatických uzlín, kožných vyrážok a konjunktivitídy. Táto koncentrácia na gastrointestinálny trakt a skutočnosť, že sa deti často dostávajú do takzvaného šoku, čo znamená, že organizmus už nemôže byť dostatočne zásobený kyslíkom a že sú deti staršie, je úplne odlišná.
„Stále presne neviem, ako sa vyvíja Kawasakiho syndróm“
Floto: Rovnako ako v prípade skutočného klasického Kawasakiho syndrómu, aj tento sa klasifikuje podobne, konkrétne ako imunitná reakcia na niečo, čo bolo v tele ako patogény.?
Muntau: Áno, úžasne. Kawasakiho syndróm poznáme už 50 rokov, a napriek tomu stále presne nevieme, ako sa vyvíja, hovoríme však áno, jedná sa o nadmernú reakciu imunitného systému na vírusovú infekciu a môže postihnúť rôzne orgány. Najviac sa bojíme trvalého poškodenia srdca, a to v zmysle rozšírenia koronárnych artérií, ktoré už nie je možné zvrátiť.
Floto: Tento obraz symptómov je uvedený a znovu zostavený, pretože tieto problémy so srdcom boli pomenované aj v článku z Bergama, ktorý sa nachádza v časopise „The Lancet“ v jednom z popredných svetových lekárskych časopisov 13. mája. Ako často ste pozorovali, že je ovplyvnené aj srdce, pretože ste teraz hovorili o gastrointestinálnom systéme ako o pozorovateľnom príznaku.
Muntau: V Nemecku sme v súvislosti s SARS-CoV-2 videli celkovo iba päť prípadov takéhoto syndrómu, hovoríme skôr pediatricko-zápalového multisystémového syndrómu, takže v Nemecku je to zatiaľ naozaj veľmi, veľmi málo prípadov. Pri klasickom Kawasakiho syndróme tieto komplikácie, bohužiaľ, vidíme znovu a znovu na srdci - dá sa im však čeliť starostlivým pozorovaním a včasnou terapiou. Preto tak veľmi túžime vidieť tieto deti skoro, pretože máme v rukách terapiu a je veľmi pravdepodobné, že bude účinné, ak ju spustí SARS-CoV-2.
„To je hrubé poznanie aj po takom dlhom čase“
Floto: O týchto možnostiach terapie si povieme za chvíľu, predovšetkým si vopred položte otázku: Čo presne alebo čo spôsobuje tento problém so srdcom, rozšírenie srdcovej tepny, čo je poškodené a zapálené?
Muntau: Ty nevieš Vieme, že sú to vnútorné bunkové vrstvy krvných ciev v srdci, ale čo je tam patogenetické - hovoríme, že je sprostredkované protilátkami, to znamená, že sú tam nastavené protilátky, ktoré sú skutočne namierené proti vírusu, ale potom nesprávne tiež napadnite svoje vlastné orgány a spustite tam zápalový proces, ktorý potom vedie k tejto expanzii. Ale aj tak dlho sú to hrubé vedomosti.
Floto: A to je teraz tiež pozadie alebo predpoklad, že niečo podobné sa musí stať aj v cievach v gastrointestinálnom trakte, aby sa také príznaky mohli vyskytnúť.
Muntau: Súhlasím.
Floto: Proti tomu, čo teraz smeruje terapeutická možnosť - práve proti týmto procesom, ktoré človek presne nevie, ale pozná lieky, ktoré sú niekde účinné?
Muntau: Súhlasím. Mnoho rokov podávame takzvané imunoglobulíny, čo sú zase ľudské protilátky, ktoré podávame, ktoré potom môžu viazať protilátky, ktoré sú v tele, a tým ich zneškodňovať. A toto je terapia, ktorú používame už veľa, mnoho rokov a kde hovoríme, že ak ju aplikujeme včas, t.j. v prvých dňoch po nástupe tejto vysokej horúčky, môžeme vo veľmi mnohých prípadoch zabrániť smrteľnému poškodeniu srdca.
Aspirín vo veľmi, veľmi vysokej dávke
Floto: Aké ďalšie možnosti máte?
Muntau: Druhá vec, ktorá sa používa, je aspirín ako druh protizápalového lieku vo veľmi, veľmi vysokej dávke, čo potom tiež znamená, že sa krvné doštičky nelepia na seba a potom tiež upchávajú cievy. Robíte to v tejto vysokej dávke, kým horúčka nezmizne, a potom dlhodobo udržujte veľmi nízku dávku aspirínu.
Floto: Pamätám si vysielanie, kde sa opakovalo, že aspirín by sa nemal používať u detí mladších ako 16 rokov. To znamená, že v súčasnej dobe nejde o toto pravidlo.
Muntau: Je to pravda, ide o výnimočnú situáciu, keď prínos prevažuje nad možnou škodou.
Prehľad témy koronavírusu (imago/Rob Engelaar/Hollandse Hoogte)
Floto: Vaše hodnotenie s ohľadom na to, čo sa deje vo svete, v USA, vo Veľkej Británii, teraz aj v správach „The Lancet“ s mnohými ďalšími prípadmi v Bergame: Ako to interpretujete? Je skutočne potrebné predpokladať túto súvislosť - pripustili ste to na začiatku - a bude takýchto príznakov u detí pribúdať? Očakávate to?
„Nemali by sme čakať na predĺženie slučiek“
Floto: Toto je teda správa, ktorú možno podať práve teraz, a možno aj odkaz na určitý príznak - už ste ho niekoľkokrát zdôraznili - vrátane vysokej horúčky rezistentnej na liečbu u detí. Ak je to taký výstražný signál, zahrniete ho tiež ako výstražný signál a poviete, ľudský, ak máte pochybnosti, uveďte ho?
Muntau: Áno. Rodičia, ktorí to zažijú, tvrdia, že to nie je horúčka, ktorú má moje dieťa zvyčajne pri prechladnutí. Je 40, ťažko sa to dá znížiť. Deti potom často urobia kolá, ktoré idú najskôr k pediatrovi, potom dostanú antibiotikum, potom antibiotikum nefunguje. Len by sme nemali čakať na tieto predlžovacie slučky. Je veľa rodičov, ktorí sú veľmi odvážni a hovoria, že moje dieťa má horúčku a teraz dostáva lýtkový zábal a dáva ho do postele a bude to v poriadku. Verím, že v takejto situácii je lepšie sa pozrieť znova, pretože napríklad pomocou laboratórneho testu môžeme veľmi skoro vidieť nadmerne vysoké príznaky zápalu a možno pozorovať jeden alebo druhý klinický príznak, ktorý rodičia nevidia, a potom pomôcť v ranom štádiu môcť.
Vyhlásenia našich účastníkov rokovania odrážajú ich vlastné názory. Deutschlandfunk neprijíma vyhlásenia svojich účastníkov rozhovorov a diskusií ako svoje vlastné.