Litva chce zmeniť svoj anglický preklad

Autor: CAPITAL/Dátum uverejnenia: 28-01-2008 11:01

chce

Litva uvažuje o zmene svojho anglického prekladu, aby bol „atraktívnejší“ pre anglosaských turistov a investorov. Malý pobaltský štát s 3,4 miliónmi obyvateľov dospel k záveru, že musí zvoliť ľahko vysloviteľný názov v angličtine, aby nedošlo k zámene so susedným Lotyšskom. V angličtine znie Lotyšsko a Litva pomerne podobne, čo sa Litovcom nezdá byť výhodou. Litva (Lietuva) chce

Litva uvažuje o zmene svojho anglického prekladu, aby bola „atraktívnejšia“ pre anglosaských turistov a investorov.

Malý pobaltský štát s 3,4 miliónmi obyvateľov dospel k záveru, že musí zvoliť ľahko vysloviteľný názov v angličtine, aby nedošlo k zámene so susedným Lotyšskom. V angličtine znie Lotyšsko a Litva pomerne podobne, čo sa pre Litovcov nezdá byť výhodou.

Litva (Lietuva) chce vyniknúť najviac, pretože má dosť statusu „jedného z troch pobaltských štátov“ spolu s Lotyšskom a Estónskom.

Podľa hovorkyne litovskej vlády Laurynas Bucalisovej zatiaľ nebol zvolený žiadny atraktívnejší názov, úrady však čoskoro začnú konzultačný program.