Melania Cuc - šarlátová sezóna odznie

Sezóna

melania

V bare so zakázaným absintom

Načrtnite čínske tiene na stenách.

Napíšem ti zajtra

O maku

A o tom, ako bola trampská loď ukrižovaná

Cez sklo okna sa chveli v tieni

Je to len šarlátové obdobie ako golier vesty
Cez ktoré sa svetlo uzlí

Štyri hlavné body vašich otázok.

Kompas tiež nemá žiadny smer.

Nespoliehajte sa na moju ženskú intuíciu;

Iba som znovuobjavil pivný hrnček

A lacná nádoba na parfémy

Oznamuje brezovú kôru

A naše tiene stekajú ako maslo

Cez steny lemované suchými listami myrty.

Súd ustupuje

Medzi tvojimi krvou zafarbenými dlaňami a potleskom.

Relácia pokračuje zatvoreným boxom .

Žoldnieri pochodujú burugulom

S bielymi handrami na portáloch s hlbokými obežnými dráhami.

Na bulvári vydláždenom smaltom vojenských vyznamenaní

Lipám rastie kríž ďalšieho dieťaťa menom Ježiš.

-Ale kto som, oci, tu?,

Za objektívom, ktorý mi zaslepuje oko?

Pri generalizovanej krátkozrakosti hľadám vinníka.

- Súd ustupuje! Oznamuje sudcu

A všetky obrázky vo vašich pohľadniciach

Istota horela ohorkom cigarety

V päste, ktorú stlačím, ju stlačím ...

Nenarodil sa

Je to galavečer v dome ľudí.

Matky pijú drahé šampanské

A zlatovlasé deti sa ešte nenarodili.

Maličkosť vkĺzla do luku na husle bez luku.

A viem, že sa s tebou rozprávam na púšti

O vôňach santalového dreva a ružových vinylových kreslách.

-Leží vľavo, keď hovorí, že ...

Vie chodiť na vlnách a

To ... by svojho brata nepredal za hŕstku technikov!

Básnik je iba kôrka droždia v chlebe

A rozprávka, ktorú povedal, je kosť pre psov.

Tu ja, ľudia, lusknem tromi prstami

A smalty zo šálky drahého čaju praskli !-

Vietor mi pískal do ucha s náušnicou z uhryznutého cukru.

Tvoja krv sa dokonale zrazila v päsť

Tam, kde sa živia diviaky.

Zbrane vyšli z regálov ľavou stranou.

Je deň popravy a banner má zaviazané oči.

Lovci tancujú tango na noviny, v ktorých

Obchodníci sa včera večer balili

Smrť kráča vo fialových šatách na šachovnici.

Chiolham je ohlásený v pravdepodobnom čase

A divoké hory sa búria.

V nedeľu sedím aj na chlebe v sušenom mlieku.

Obloha je červená guma

V ktorom rastie vynútený rezák.

Vždy šťastie

Moje oči sú zviazané červenou gázou

A moje slepé slová sa nesú za ruku

Prechádzky po zahryznutom jazyku a po perách rozmazaných rúžom.

-Frivolná je žena, ktorá spieva o láske

Vo vodárenskej veži nového mesta.

Sused hovorí, zatiaľ čo ja pokračujem

Zasadiť riečne kamene pod rebrík, ktorý stúpa do neba.

Dni sa zhromažďujú na obočí dáždnika.

Tu v hlušine, ktorú fúka vietor

Medzi prstami natreté tromi atramentovými sklami lei.

Modré ako obloha je vôňou večnosti

Podľa obsahu roku, ktorý som prehral.

Ignorant, so zaviazanými očami v gázovej červenej farbe

Čakám, kým vyrastie, aby kamene priniesli ovocie

Vo vrecku vesty mŕtveho dedka.

Tiká hodiny bez toho, aby ich niekto otočil.

Spojili ste stupnicu

Vážime srdce starej bábky.

Som majiteľom roztrhaných šiat,

Dych pýchy mu fúkal do nosných dierok

Miloval hračku, potom ju zabudol.

A ... zhromaždiť sa okolo páru

Plačúce, hlučné, obézne

A s príchuťou mladej krvi v ústach.

Ktorá padá s hlavou dieťaťa.

Vyvaľkáme na zlatý hrot.

A opäť je to svadobná hostina v meste

O knihách o mŕtvych jazykoch sa už písalo.

Jednotky na meranie duše

Z ozvučnice nástroja

S čím počítame, keď revolver zasiahne chrám.

Stôl, na ktorý píšem

Granátové jablká zostali nezranené.

Osy tukovia a prechádzajú uchom ihly

Krajina je tiež pokrútená

S nádenníkmi spiacimi vo vozíkoch bez krytu.

-Synovia uponáhľania sa vracajú do lona

A krava porodí zlaté teľa v reťazi.

Na krivke medzi kovovými verziami.

Ochranná sieť nebola vynájdená

Ani sieť, ktorá bude sedieť pod kupolou

Putovný cirkus a hadia žena.

Toľko si pamätám na budúcu smrť

Vezmi mi prsteň za prsteň.

Drevo stola, na ktoré píšem, škrípe,

Vo svojom najnovšom estrádnom predstavení si povzdychne ako diva.

Niet čo skúšať

Chlieb sa vrátil k pšenici

A už nie je čo skúšať

V tomto mlyne na živej vode a na mŕtvej vode.

Okrem paličiek a čínskych farieb,