NARIADENIE z 28. Apríla 2006 o zabezpečení súladu s bezpečnostnými požiadavkami v

__________
*) Schválené <> Objednávka č. 321 z 28. apríla 2006 o schválení normy na zabezpečenie splnenia požiadaviek týkajúcich sa bezpečnosti v prevádzke a požiarnej bezpečnosti pre zariadenia, ktoré vyrábajú alebo používajú acetylén

apríla


HLAVA. 1
VŠEOBECNÉ ÚDAJE A ÚVODNÉ ÚVAHY

1.2. VLASTNOSTI ACETYLÉNU
1.2.1. Fyzikálne vlastnosti

Stav agregácie: bezfarebný plyn, slabý éterický zápach, ak je čistý, technický acetylén má charakteristický zápach kvôli nečistotám, ktoré obsahuje;
Acetylén je rozpustný vo vode, benzíne, acetóne a tiež v iných kvapalinách používaných ako selektívne rozpúšťadlá (N-metylpyrolidón, dimetylformamid, kvapalný amoniak);
Vo vode rozpustnosť acetylénu klesá s rastúcou teplotou pomerne rýchlo.
Hlavné fyzikálne vlastnosti acetylénu sú:

Rozpustnosť acetylénu vo vode klesá pomerne rýchlo so zvyšujúcou sa teplotou, a to nasledovne:

1.2.2. Dôležité vlastnosti z hľadiska technických opatrení bezpečnosti a ochrany práce
1.2.2.1. Tvorba výbušného hydrátu
Pri kontakte s vodou a za určitých podmienok tlaku a teploty vytvára acetylén tuhý kryštalický hydrát s výbušným charakterom, ale iba pri vyšších tlakoch a nižších teplotách, ako sú uvedené v nasledujúcej tabuľke:

1.2.2.2. Stabilita, výbuchy-detonácie
Acetylén, ktorý je nenasýteným uhľovodíkom s trojnou väzbou, sa za určitých podmienok môže rozložiť na prvky, silne exotermická reakcia a po naplnení prebieha veľmi rýchlo (výbušne).

Vo výsledku sa musí acetylén, hotový výrobok na plnenie do fliaš, na spotrebu, očistiť od týchto nečistôt. V určitých fázach technologického procesu, respektíve bodoch zariadenia, môžu tieto nečistoty dosiahnuť nebezpečné koncentrácie, ktoré je potrebné zohľadniť.

HLAVA. 2
TECHNOLÓGIA A MONTÁŽ

2.1. ÚVODNÉ ÚVAHY
2.1.1. Pri vypracovávaní technologických postupov výroby, respektíve použitia acetylénu je okrem hlavného účelu výroby potrebné zabezpečiť bezpečnú prevádzku príslušného technologického zariadenia s prihliadnutím na vlastnosti acetylénu a na konkrétne riziká, ktoré predstavujú.
2.1.2. Hlavné problémy technológie bezpečnosti a ochrany práce, ktoré musí samotný technologický proces vyriešiť, spočívajú predovšetkým v odstránení situácií priaznivých pre rozklad acetylénu a pre výrobu výbuchov.

2.2. ZARIADENIA NA ACIDYLÉNOVÝ KARBID
2.2.1. Ustanovenia tejto podkapitoly sa týkajú výlučne technologických zariadení s karbidovými acetylénovými generátormi, mokrým typom (karbid vo vode), stabilným, nízkym tlakom (menej ako 0,2 baru) *), s nepretržitou prevádzkou.
___________
*) Vo všetkých prípadoch, pokiaľ nie je uvedené inak, sú uvedené tlaky účinné (pretlaky).

2.3. TECHNOLOGICKÉ ZARIADENIA NA TLAKOVANIE ACETYLÉNU V TLAKU V OCEĽOVÝCH FĽAŠIACH S ACETÓNOM V PORÓZNEJ HMOTE
2.3.1. Acetylén vyrobený z karbidu, ktorý sa má lisovať a plniť do fliaš, musí mať minimálnu koncentráciu 98% a obsah kyslíka max 0,2%. Po stlačení a pred zavedením do fliaš musí byť acetylén vysušený na obsah max. 0,5 0/00 vodnej pary, nie na zriedenie acetónu, čím sa zníži rozpúšťacia kapacita.
2.3.2. Pri fľašovaní acetylénu je potrebné dodržiavať nasledujúce skutočnosti:
a) tlak vo fľaši nesmie prekročiť prípustný tlak uvedený na tryske valca;
b) teplota valcov počas plnenia nesmie prekročiť 40 ° C; v prípade tendencie k prekročeniu tejto hodnoty sa preruší prívod acetylénu do príslušných fliaš a v prípade potreby sa použije zariadenie na rozprašovanie chladiacej vody;
c) na konci procesu plnenia do fliaš nesmie byť teplota valcov v žiadnom prípade nižšia ako hodnota uvedená v tabuľke 2 (v závislosti od konečného tlaku, pri ktorom sa plnenie do fliaš uskutočnilo);

HLAVA. 3
VYBAVENIE A BEZPEČNOSŤ

3.3. BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
3.3.1. Zastavenie rozkladu (veže na zastavenie výbuchov) plnením oceľových krúžkov, Raching alebo Pall
3.3.1.1. Výška plniacej vrstvy na zabezpečenie účinnosti zátky závisí od:
- rozmery plniacich krúžkov;
- tlak acetylénu v príslušnom potrubí;
- typ zastavenia (mokrý alebo suchý).
Pretože výhoda zarážok mokrého typu je pomerne malá, spočíva v znížení výšky plniacej vrstvy asi o 30%, čo nevykompenzuje vzniknuté komplikácie, odporúča sa použiť zarážky suchého typu.
Nasledujúca tabuľka zobrazuje minimálne hodnoty plniacej vrstvy.
Zastavenie rozkladu suchého typu pre malé prietoky a implicitne malé priemery, je možné umiestniť vodorovne.

F = povrch membrány, v mp;
V = voľný objem plynu v príslušnom zásobníku vm3.

4.2. VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
4.2.1. Rúry pre acetylén musia byť konštruované tak, aby odolali všetkým predvídateľným mechanickým, tepelným a chemickým namáhaniam, berúc do úvahy nečistoty, ktoré môže obsahovať acetylén, ako aj ďalšie látky, ktoré môžu bežne alebo náhodne sprevádzať acetylén.
4.2.2. Potrubia musia byť a musia zostať dokonale utesnené za normálnych prevádzkových podmienok a za všetkých situácií a pri akýchkoľvek príležitostiach, ktoré sa môžu občas vyskytnúť.
4.2.3. Ak neexistujú žiadne špeciálne požiadavky alebo kontraindikácie, odporúča sa použiť pre potrubia čo najmenšie priemery za predpokladu, že rýchlosť plynu je medzi zvyčajnými praktickými hodnotami. Pre tlaky pod 1,4 bar (abs) sú tieto hodnoty maximálne 15 m/s a ​​pre max. 25 bar povolené pre kompresiu, 4 m/s. Pre stredné tlaky max. sa stanoví interpoláciou. Vyššie uvedené hodnoty je možné zvýšiť až na 20 m/s, pretože koncentrácia acetylénu klesá až o 25%.

HLAVA. 5
MERACIE A AUTOMATICKÉ ZARIADENIA

6.2. SKLADOVANIE PRÁZDNYCH KARBIDOVÝCH HLAVÍK
6.2.1. Sudy musia byť dobre vyprázdnené, aby vo vnútri nezostali zvyšky karbidu a neboli pri manipulácii vystavené vlhkosti.
6.2.2. Prázdne sudy budú uložené pod okenicami, ktoré sú opatrené protiskrivou podlahou a chránené pred povodňami.
Odporúča sa oddeliť skladovanie prázdnych sudov od ostatných predmetov vo vzdialenostiach stanovených v kap. 7. ak je to potrebné, dá sa pripevniť na karbidovú usadeninu v sudoch za predpokladu, že je od nej oddelená stenou odolnou proti výbuchu.
6.2.3. Vo vnútri skladu (pod prístreškom) budú prázdne sudy umiestnené v niekoľkých radoch s odporúčaním umiestnenia ústami hore a ochrany pred prienikom atmosférických zrážok (dážď, sneh).

6.4. VKLADY NA ACETÓN
6.4.1. Acetónová nádrž bude navrhnutá a dimenzovaná podľa kapacity zariadenia, jeho charakteru („nezávislá“ alebo „integrovaná“ jednotka, ako je definované v kapitole 7) a podmienok dodávky.
6.4.2. Je povolená denná nádrž s objemom 2 m3, ktorá sa nachádza v blízkosti dielne na plnenie (plnenie) fliaš acetónom.

HLAVA. 7
POLOHA - MINIMÁLNE VZDIALENOSTI

7.2. MINIMÁLNA VZDIALENOSŤ
7.2.1. Pre samostatné jednotky, ako aj pre integrované jednotky na výrobu acetylénu (z karbidu) s výkonmi nad 20 Nmc/h sú uvedené vzdialenosti uvedené ďalej (vzdialenosti sa uplatňujú v prípade, že komponenty nie sú pripevnené).
Nezávislé acetylénové jednotky s kapacitou nad 20 Nmc/h
Minimálna vzdialenosť v metroch

Pozorovanie:
*) Cesta a CF, ktoré slúžia výlučne pre sklad, sú vylúčené. Potom nie sú vzdialenosti normalizované, ale pre prístup k príslušným vozidlám budú vypracované špeciálne pokyny.
**) Zónovanie potenciálne výbušnej atmosféry nesmie prekročiť hranice samostatných acetylénových jednotiek.

Poznámky:
a) pre integrované jednotky s kapacitou presahujúcou 20 Nmc/h alebo nezávislé až do 50 Nmc/h.
b) pre nezávislé jednotky s kapacitou väčšou ako 50 Nmc/h.
___________
*) Túto vzdialenosť je možné zmenšiť v prípade kyslíkových zariadení vybavených špeciálnymi zariadeniami na odstraňovanie acetylénu. Bude sa brať do úvahy aj normatívny P.D. - 43/1988, pre kyslík.
**) V porovnaní s fľašovacím zariadením, skladom kontajnerov a plynomerom bude minimálna vzdialenosť 25 m.
***) V prípade vodotesných stien, zemných vĺn atď. Je možné vzdialenosti znížiť o 50%. a je uvedený výpočet disperzie horľavých a výbušných látok.
Na stanovenie vzdialeností od verejných komunikácií a železničných tratí bude potrebný súhlas ministerstva dopravy, stavieb a cestovného ruchu.

7.3. ĎALŠIE USTANOVENIA
7.3.1. Odporúča sa dodržať minimálne vzdialenosti uvedené v podkapitole. 7.2., Predmety acetylénovej jednotky treba zoskupiť čo najkompaktnejšie, aby boli trasy potrubí čo najkratšie a aby toky materiálov boli čo najracionálnejšie (jednoduché). Bude sa brať do úvahy, najmä pri integrovaných jednotkách, že medzi pozemkami obsadenými acetylénovou jednotkou a zvyškom pozemkov príslušného závodu nie sú žiadne prestupy.
7.3.2. Horáky, karbidové bahenné jamy a akékoľvek iné predmety (súčasť acetylénovej jednotky), ktoré predstavujú nebezpečenstvo pre ľudí a zvieratá, musia byť oplotené drôteným plotom, na bráne ktorého bude pripevnená výstražná tabuľka, s nápis: „VSTUP ZAKÁZANÝCH NEOPRÁVNENÝCH OSÔB“.
7.3.3. V bezpečnostných zónach vyplývajúcich z podmienok minimálnej vzdialenosti stanovených v podpoložke. 7.2., Môžu sa pestovať iba rastliny, ktoré v žiadnom štádiu vývoja nepredstavujú nebezpečenstvo samovznietenia alebo šírenia ohňa.

HLAVA. 8
BUDOVY A ZARIADENIA UŽITKOV (ZARIADENIA)

8.2. ELEKTRICKÉ ZARIADENIA
8.2.1. Všetky elektrické zariadenia a inštalácie musia zodpovedať pracovnému prostrediu každej sekcie (objektu), berúc do úvahy prítomnosť acetylénu v súlade s výbušnou skupinou a teplotnou triedou a výbušnou zónou.
8.2.2. Elektrická rozvodňa môže byť vybavená zariadením pre bežné prostredie, ak je umiestnená v neklasifikovanej oblasti.
8.2.3. K dispozícii sú inštalácie na ochranu pred elektrickými a atmosférickými výbojmi, ako aj na uzemnenie.

8.4. ZARIADENIA NA DODÁVKU VODY
8.4.1. V miestnostiach, kde je karbid, je zakázaná akákoľvek inštalácia vody. Hala generátorov karbidu acetylénu je z tohto ustanovenia vyňatá, pričom sa prijímajú nevyhnutné opatrenia, aby voda nemohla prísť do styku s karbidom, iba vo vnútri generátorov.
V miestnostiach, kde sa procesu zúčastňuje acetylén, všeobecne neexistujú žiadne obmedzenia alebo špeciálne požiadavky týkajúce sa vodných inštalácií.
8.4.2. Požiarne hydranty budú k dispozícii iba v miestnostiach, kde sa nemanipuluje alebo neskladuje žiadny karbid. V blízkosti týchto miestností sa nebudú nachádzať ani vnútorné hydranty.

HLAVA. 9
ZARIADENIA A VYBAVENIE NA POŽIARNU SIGNALizáciu A HASENIE

9.1. SIGNALIZAČNÉ ZARIADENIA
9.1.1. V rámci jednotiek vyrábajúcich alebo spotrebujúcich acetylén budú zabezpečené požiarne signalizačné zariadenia.
9.1.2. V závislosti na umiestnení a príslušnom prostredí sú tieto inštalácie vyrobené v antiexovej konštrukcii alebo v bežnom prevedení (podľa ustanovení kapitoly 8 čl. 8.2.2.).
9.1.3. Automatické detektory sú namontované čo najbližšie k miestam, kde možno predpokladať vznik požiaru. Manuálne výstrahy budú umiestnené na viditeľných a prístupných miestach vo výške 1,3 - 1,5 m od úrovne v obehu.
9.1.4. Siete signalizačného zariadenia sú vyrobené výhradne z medených vodičov alebo káblov dobre chránených pred mechanickým poškodením. Použitie vodičov typu INTEC alebo ochranných rúr z PVC nie je povolené.
9.1.5. Vnútorné siete požiarnej signalizácie sú realizované káblami s vonkajším plášťom so oneskorením šírenia požiaru (typ F).

HLAVA. 10
10.1. OPATRENIA A OPATRENIA NA ZABRÁNENIE VÝBUCHOM FĽAŠÍ S ACETYLÉNOM