NÁVRH UZNESENIA o zabití študentov v Keni teroristickou skupinou

Vyberte jazyk dokumentu:

  • bg - български
  • je - španielčina
  • cs - gaštan
  • áno - tanec
  • de - Deutsch
  • et - eesti keel
  • el - ελληνικά
  • sk - angličtina
  • fr - français
  • ga - Gaeilge
  • hr - hrvatski
  • it - italiano
  • lv - latviešu valoda
  • lt - lietuvių kalba
  • hu - magyar
  • mt - maltčina
  • nl - Nederlands
  • pl - polski
  • pt - portugalčina
  • ro - rumunčina (vybrané)
  • sk - slovinčina
  • sl - slovinsky
  • fi - suomi
  • sv - svenska

na ukončenie rozpravy o vyhlásení podpredsedníčky Komisie/vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku

zabití

v súlade s článkom 123 ods. 2 rokovacieho poriadku

o zabíjaní študentov v Keni islamistickou teroristickou skupinou Al-Shabaab (2015/2661 (RSP))

- so zreteľom na vyhlásenie podpredsedníčky Komisie/vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku Federicy Mogheriniovej z 8. apríla 2015 o teroristických útokoch na univerzite Garissa University College v Keni,

- so zreteľom na vyhlásenie Valného zhromaždenia Organizácie Spojených národov z 2. apríla 2015,

- so zreteľom na vyhlásenie Africkej únie z 2. apríla 2015,

- so zreteľom na Všeobecnú deklaráciu ľudských práv z roku 1948,

- so zreteľom na Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach z roku 1966,

- so zreteľom na Africkú chartu ľudských práv a práv národov z roku 1981,

- so zreteľom na Deklaráciu OSN z roku 1981 o odstránení všetkých foriem intolerancie a diskriminácie založenej na náboženstve a viere,

- so zreteľom na druhú revíziu dohody z Cotonou z 11. mája 2010,

So zreteľom na článok 123 ods. 2 rokovacieho poriadku,

A. keďže pri útoku na Al-Shabaab 2. apríla 2015 na univerzite Garissa University College v Keni, ktorý údajne plánoval Keňan Mohamed Kuno, bolo zabitých 147 študentov,

B. keďže tento masaker bol najsmrteľnejším útokom v Keni od roku 1998, keď Al-Káida bombardovala americké veľvyslanectvo v Nairobi a zabila viac ako 200 ľudí,

C. keďže teroristická skupina Al-Shabaab, ktorá sa odtrhla od Únie islamských súdov (ICU) v roku 2007, bola najaktívnejšia v Somálsku,

D. keďže Somálsko zažilo v posledných dvoch desaťročiach od zvrhnutia režimu Siada Barreho v roku 1991 stav vnútornej nestability, keďže občianska vojna spôsobila straty mnohých civilných životov a bezpečnosť obyvateľstva zostáva predmetom vážnych obáv, keďže situáciu v Somálsku ešte viac skomplikovali pirátske činy a ozbrojené lúpeže proti lodiam;

E. keďže teroristická skupina Al-Shabaab sa zameriava na vytvorenie fundamentalistického islamského štátu v Somálsku, keďže to bola kedysi najsilnejšia skupina v Mogadiše a veľkých častiach vidieckych oblastí;

F. keďže udržateľná mierová misia Africkej únie, misia Africkej únie v Somálsku (AMISOM), v posledných rokoch výrazne oslabila Al-Shabaab, ale keďže veľká časť vidieckeho Somálska zostáva pod vládou Al - Shabaab spojenectvo s Al-Káidou;

G. keďže Keňa sa dlhé roky vojensky angažuje v boji proti aš-Šabaabu v Somálsku a je domovom veľkého počtu somálskych utečencov,

H. keďže od roku 2011, keď Keňa zintenzívnila vojenské pôsobenie v Somálsku na ochranu krajiny pred násilím Al-Shabaab, došlo k nárastu útokov, od útoku na Westgate Mall v septembri 2013 v septembri 2013; Nairobi, k masakrom spáchaným v dedinách a k selektívnemu zabíjaniu významných osobností policajných síl a náboženských osobností;

I. keďže Al-Shabaab zabil v Keni za posledné dva roky viac ako 400 ľudí, z toho 67 osôb počas obliehania nákupného centra Westgate Mall v Nairobi v roku 2013,

J. keďže Al-Shabaab tvrdí, že útok na univerzitu Garissa bol činom pomsty za jej vojenské nasadenie a krutosti spáchané v Keni v Somálsku a krutosti spáchané v Keni na jej vlastných moslimských občanoch a utečencoch, a keďže Al-Shabaab varoval, že budú nasledovať ďalšie útoky, pokiaľ Keňa nestiahne svoje jednotky zo Somálska;

K. keďže od roku 2014 kenská vláda zintenzívnila bezpečnostné opatrenia s cieľom reagovať na hrozbu, ktorú predstavuje Al-Shabaab, policajnými raziami v susedných štvrtiach s somálskou väčšinou a sprísnením administratívnych kontrol medzi utečencov prijatím nových bezpečnostných zákonov a poskytnutím protiteroristickej policajnej jednotke veľký manévrovací priestor;

L. keďže Keňa po masakre na univerzite v Garisse podnikla nálety na Somálsko zamerané na dva tábory Al-Shabaab v oblasti Gedo pozdĺž hranice s Keni a Somálskom,

M. keďže Keňa začala budovať 700 km dlhý múr pozdĺž celej hranice so Somálskom, aby zabránila prístupu členov Al-Shabaab,

N. keďže Al-Shabaab v priebehu rokov ťažil z niekoľkých zdrojov príjmu, vrátane príjmov od iných teroristických skupín, štátnych sponzorov, somálskej diaspóry, pirátstva, únosov, vydierania od miestnych podnikov, od nedovoleného obchodu s uhlím, pašovania cukru atď.;

O. keďže Keňa niekoľko dní po masakre na univerzite pozastavila niekoľko bankových účtov podozrivých z prispievania k financovaniu terorizmu, keďže somálske rodiny strácajú jediný oficiálny, transparentný a regulovaný kanál na posielanie a prijímanie peňazí, ale keďže humanitárne agentúry pôsobiace v Somálsku tiež riskujú stratu jediného spôsobu prevodu potrebných finančných prostriedkov na a podporuje každodenné humanitárne a rozvojové operácie;

P. keďže Keňa pohrozila zatvorením utečeneckých táborov v Dadaabe a vyslaním viac ako 360 000 somálskych utečencov do 90 dní v dôsledku bezpečnostných obáv po masakre, ktorá sa konala tento mesiac na univerzite Garissa, ale keďže kenská ministerka zahraničných vecí Amina Mohamed ustúpila od tohto plánu a uviedla, že neexistuje žiadny harmonogram uzavretia táborov Dadaab a že vysielanie utečencov domov bude „závisieť od dostupných zdrojov“; keďže navrhla konferenciu darcov, na ktorej by Keňa požiadala medzinárodných darcov o poskytnutie finančných prostriedkov na operáciu prevodu;

Q. keďže somálski islamistickí militanti v Al-Shabaab hromadne verbujú v severovýchodnej Keni, a keďže nábor bojovníkov na vlastnom území Kene predstavuje zmenu taktiky pobočky Al-Káidy vo východnej Afrike,

R. keďže Al-Shabaab využíval sociálnu nespravodlivosť, frustráciu a pocit politickej marginalizácie medzi početnými etnickými a náboženskými menšinovými skupinami, a to aj pri svojej náborovej kampani,

S. keďže dodržiavanie základných práv je základným prvkom účinných politík v oblasti boja proti terorizmu,

1. dôrazne odsudzuje ohavné útoky islamistickej skupiny Al-Shabaab so sídlom v Somálsku Al-Shabaab 2. apríla 2015 na univerzitu v Garisse na severovýchode Kene, pri ktorých zahynulo 147 ľudí a niekoľko ich bolo zranených aj starší mladí ľudia;

2. vyjadruje úprimnú sústrasť rodinám tých, ktorí stratili svojich blízkych, a sústrasť všetkým obetiam, ktoré boli zranené; vyzýva kenské orgány, aby postavili pred súd páchateľov, organizátorov, finančníkov a sponzorov týchto odsúdeniahodných teroristických činov;

3. dôrazne odsudzuje akúkoľvek formu prenasledovania a porušovania práva na život a fyzickú integritu jednotlivcov a spoločenstiev na základe náboženského, etnického, národnostného, ​​rasového alebo iného presvedčenia;

4. opakuje, že terorizmus vo všetkých jeho formách a prejavoch predstavuje jednu z najvážnejších hrozieb pre medzinárodný mier a bezpečnosť a že všetky teroristické činy majú trestnú povahu a nie sú opodstatnené bez ohľadu na ich dôvod;, čas a miesto, kde sú spáchané, a totožnosť páchateľov;

5. vyjadruje solidaritu s obyvateľmi a vládou Kene pri predchádzaní terorizmu a násilnému extrémizmu a boji proti nim v súlade s ich záväzkami vyplývajúcimi z medzinárodného práva, najmä z medzinárodného práva v oblasti ľudských práv, medzinárodného humanitárneho práva a utečeneckého práva;

6. naliehavo žiada predovšetkým vládu, aby sa zdržala teroristických útokov ako zámienky na potlačenie občianskych slobôd; vyzýva kenské orgány, aby svoju protiteroristickú stratégiu založili na zásadách právneho štátu a dodržiavania základných práv; trvá na tom, že musí existovať demokratická kontrola a dohľad nad politikami boja proti terorizmu zo strany súdnictva;

7. pripomína Európskej službe pre vonkajšiu činnosť a členským štátom ich záväzok k akčnému plánu EÚ pre ľudské práva a demokraciu prijatému v júni 2012 s cieľom zabezpečiť, aby sa otázka ľudských práv riešila vo všetkých formách dialógu s tretími krajinami o boji proti terorizmu; muž

8. trvá na potrebe komplexného prístupu v boji proti radikalizácii a terorizmu so zameraním na posilnenie sociálnej súdržnosti a predchádzanie trestnej činnosti; Vyzýva kenské orgány, aby zintenzívnili svoje úsilie v oblasti znižovania chudoby, poskytovania vyhliadok na zamestnanie, najmä pre mladých ľudí, a posilňovania právomocí a rešpektovania jednotlivca, aby sa eliminoval základ nespokojnosti a frustrácie medzi mladými ľuďmi; občania, pocity, ktoré by mohli využiť násilní extrémisti;

9. víta odhodlanie Africkej únie zintenzívniť svoje úsilie v oblasti prevencie a boja proti terorizmu a násilnému extrémizmu v rámci príslušných kontinentálnych a medzinárodných nástrojov;

10. so znepokojením však konštatuje, že zatiaľ čo misia Africkej únie v Somálsku (AMISOM) nepochybne získala významné postavenie proti mudžahedínom v Al-Shabaab, islamská organizácia zostáva napriek svojim porážkam silnou silou a nebezpečné;

11. konštatuje, že Al-Shabaab preukázal pružnosť a schopnosť reagovať na nové objavy využívaním historických neprávostí, hospodárskej a sociálnej nespokojnosti a politickej marginalizácie medzi znevýhodnenými moslimskými populáciami v kenských severovýchodných a pobrežných provinciách;

12. vyzýva kenské orgány, aby sa zaoberali základnými príčinami radikalizácie a extrémizmu; domnieva sa, že stav bezpečnosti je možné dosiahnuť iba vtedy, ak sa budú správne riešiť rozdiely medzi kenskými politickými a občianskymi spoločnosťami, ako aj nerovnováhy regionálneho rozvoja; v tejto súvislosti vyzýva kenskú vládu, aby ukončila diskrimináciu Somálčanov a moslimov v Keni, bojovala proti korupcii, uskutočňovala policajnú a bezpečnostnú reformu a podporovala medzináboženský a medzikultúrny dialóg ako prostriedok na nájdenie komplexných riešení a riešení; dlhodobý prístup k násiliu;

13. vyzýva Keňu, aby posilnila spoluprácu so svojimi regionálnymi susedmi s cieľom budovať mier a bezpečnosť v regióne, v kontexte zrútenia štátu Somálsko a dlhodobých nákazových účinkov konfliktu na mier a bezpečnosť v regióne; naliehavo žiada EÚ, aby za týmto účelom pokračovala v spolupráci v oblasti diplomatického a dlhodobého rozvoja v regióne a na kontinente;

14. víta skutočnosť, že Keňa viac ako dve desaťročia hostila utečencov a chránila ich pred násilím a prenasledovaním v susednom Somálsku; Uznáva, že za súčasnej situácie v oblasti regionálnej bezpečnosti a vážnych hrozieb, ktorým Keňa čelí, je nevyhnutné chrániť tak utečencov, ako aj Keňanov pred možnými vniknutím teroristov z Al-Shabaab cez hranice; naliehavo však žiada vládu, aby splnila svoju povinnosť zaistiť bezpečnosť svojich občanov a ďalších ľudí žijúcich v Keni vrátane utečencov;

15. zdôrazňuje najmä to, že hoci somálska vláda podporovaná OSN v posledných rokoch získala späť kontrolu nad väčšinou miest, veľká časť vidieka zostáva pod vládou povstalcov al-Shabaab spojencami s al-Káidou, čo znemožňuje návrat somálskych utečencov; ďalej pripomína, že v súlade s medzinárodným právom musí byť návrat utečencov dobrovoľný a nie nútený; vyzýva preto kenskú vládu, aby neuzatvárala utečenecké tábory Dadaab - rozhodnutie, ktoré by malo extrémne humanitárne dôsledky a porušilo medzinárodné povinnosti Kene podľa medzinárodného práva;

16. pripomína, že Somálsko je jednou z najchudobnejších krajín sveta; so znepokojením však konštatuje, že po útoku v Garisse vláda pozastavila presun finančných prostriedkov, od ktorých závisia chudobné, vidiecke a utečenecké komunity, pretože v regióne chýbajú možnosti rozvoja alebo zamestnania;

17. vyjadruje obavu, že zastavenie prevodov peňazí ovplyvní rodiny v ťažkostiach a pomocné operácie v Somálsku; naliehavo preto žiada kenské úrady, aby umožnili obnovenie remitencií so Somálskom, pretože tieto peniaze poskytujú záchranné lano pre milióny ľudí v krajine v procese rekonštrukcie, a to aj napriek povstaniu islamistických militantov;, rozsiahly hladomor a opakujúce sa sucho;

18. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade a Komisii, vysokému predstaviteľovi Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, vládam a parlamentom členských štátov, vláde Kene, Africkej únii, generálnemu tajomníkovi OSN a Valnému zhromaždeniu. OSN, spolupredsedovia Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT-EÚ a Panafrického parlamentu (PAP).