Núdzové nariadenie č
Núdzové nariadenie č. 79/2014 k zmene a doplneniu zákona o účtovníctve č. 82/1991
Uverejnené v Úradnom vestníku Rumunska, časť I č. 902 z 11. decembra 2014
Berúc do úvahy uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie č. 182 z 29. júna 2013 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS, ktorými sa zrušuje smernica 78/660/EHS z 25. júla 1978 o ročnej účtovnej závierke určitých foriem spoločností a smernica 83/349/EHS z 13. júna 1983 o konsolidovaných účtovných závierkach, smernice, ktoré boli doteraz základom účtovných predpisov uplatniteľných na hospodárske subjekty v Rumunsku v rôznych oblastiach činnosti,

Vzhľadom na to, že lehota na transpozíciu novej smernice o účtovníctve do vnútroštátneho práva, stanovená v článku 53 „Transpozícia“ smernice 2013/34/EÚ, je 20. júla 2015, takže prvé finančné výkazy pripravené účtovnými jednotkami po tomto dátume musia byť v súlade s novými európskymi účtovnými požiadavkami,
berúc do úvahy skutočnosť, že v Rumunsku sa transpozícia smernice 2013/34/EÚ dosiahne vypracovaním normatívnych aktov inštitúcií s regulačnými právomocami uvedenými v čl. 4 ods. (1) a (3) zákona o účtovníctve č. 82/1991, znovu publikované, s následnými zmenami a doplneniami,
počnúc nevyhnutnosťou/užitočnosťou nadobudnutia účinnosti vnútroštátnych predpisov, ktoré sú v súlade s novou smernicou, počnúc 1. januárom 2015, odôvodnené praktickými dôvodmi, pretože u väčšiny subjektov v Rumunsku sa finančný rok zhoduje s kalendárnym rokom, a Berúc do úvahy, že realizovateľnosť implementácie novej smernice sa zvýši, ak subjekty začnú vykazované obdobie počiatočnými zostatkami, ktoré sú v súlade s novými pravidlami Spoločenstva,
berúc do úvahy potrebu vytvoriť právne predpoklady na zníženie administratívnej záťaže subjektov a implicitne nákladov, vrátane tých, ktoré súvisia s účtovníctvom a finančným výkazníctvom, najmä pre malé a stredné podniky, ciele obsiahnuté v rôznych oznámeniach a rezolúciách prijatých na úrovni EÚ,
keďže odloženie zjednodušenia systému finančného výkazníctva pre mikrosubjekty, ako je definované v smernici 2013/34/EÚ, by malo za následok udržanie súčasnej administratívnej záťaže, čo nie je v súlade s cieľmi stanovenými v oznámení Európskej komisie s názvom „Malé podniky“ Zákon pre Európu “,
berúc do úvahy potrebu posilniť disciplínu v podnikateľskom prostredí, opatreniami na zabránenie prípadom, keď spoločnosti zverejňujú ročné účtovné závierky obsahujúce informácie, ktoré sa následne upravujú, čím zavádzajú používateľov týchto informácií, konkrétne štátne orgány, finančné inštitúcie ostatní veritelia,
vzhľadom na skutočnosť, že zjednodušený účtovný systém ustanovený v čl. 5 ods. (1 1) - (1 4) zákona č. 82/1991, opätovne publikované, s následnými zmenami a doplneniami, platné od roku 2011 pre hospodárske subjekty, ktoré v predchádzajúcom finančnom roku zaznamenali čistý obrat pod ekvivalentom RON 35 000 eur a celkové aktíva pod ekvivalentom RON 35 000 euro, už nenachádza korešpondenta v novom účtovnom rámci Spoločenstva, ktorý predstavuje smernica 2013/34/EÚ, pretože európske opatrenia na zjednodušenie administratívnych úloh sú postavené na odlišných zásadách a kritériách, čo si vyžaduje zrušenie ustanovení o zjednodušenom účtovnom systéme od 1. Januára 2015,
berúc do úvahy potrebu aktualizovať právny rámec s cieľom riadneho vykonávania nových osobitných požiadaviek týkajúcich sa povinností subjektov verejného záujmu stanovených v nových európskych smerniciach v oblasti účtovníctva a štatutárneho auditu,
so zreteľom na potrebu zrušiť ustanovenia o organizácii a fungovaní Rady pre účtovníctvo a finančné výkazníctvo, ktorých existencia v inštitucionálnom rámci v oblasti účtovných predpisov na vnútroštátnej úrovni už nie je opodstatnená, pretože konzultácie o účtovných predpisoch platných pre hospodárske subjekty sa budú uskutočňovať v spolupráci s profesijné orgány,
podľa čl. 115 ods. (4) rumunskej ústavy, opätovne uverejnené,
Vláda Rumunska prijíma toto mimoriadne nariadenie.
Článok I. Zákon o účtovníctve č. 82/1991, uverejnené v Úradnom vestníku Rumunska, časť I, č. 454 z 18. júna 2008 v znení neskorších zmien a doplnkov sa mení a dopĺňa takto:
1. V článku 1 sa odsek 5 mení a dopĺňa takto:
(5) Fyzické osoby, ktoré vykonávajú činnosť na účely dosiahnutia príjmu, sú povinné viesť účtovníctvo podľa pravidiel jednoduchého účtovníctva alebo podľa vlastného výberu podľa pravidiel podvojného účtovníctva podľa účtovných predpisov vydaných na tento účel, okrem situácia, v ktorej fiškálna legislatíva ustanovuje inak.
2. V článku 4 sa odsek 3 mení a dopĺňa takto:
(3) Účtovné normy a právne predpisy špecifické pre niektoré oblasti činnosti vypracúvajú a vydávajú inštitúcie s príslušným uvedením so súhlasom ministerstva verejných financií takto:
a) Národná banka Rumunska pre úverové inštitúcie, nebankové finančné inštitúcie definované v súlade s právnymi predpismi zaregistrované vo všeobecnom registri, platobné inštitúcie a inštitúcie vydávajúce elektronické peniaze definované v súlade so zákonom, ktoré poskytujú pôžičky spojené s platobnými službami a ktorej činnosť je obmedzená na poskytovanie platobných služieb, konkrétne na vydávanie elektronických peňazí a poskytovanie platobných služieb, a na Fond ochrany vkladov v bankovom systéme;
b) orgánom finančného dohľadu pre subjekty autorizované, regulované a kontrolované touto inštitúciou.
3. V článku 5 sa odseky 1 až 4 zrušujú.
4. V článku 9 sa odsek 3 mení a dopĺňa takto:
(3) Materské spoločnosti, definované v účtovných predpisoch platných pre skupiny spoločností, zostavujú a predkladajú konsolidovanú ročnú účtovnú závierku za podmienok ustanovených v príslušných účtovných predpisoch.
5. V článku 10 sa odsek 2 mení a dopĺňa takto:
(2) Účtovníctvo je organizované a vedie sa spravidla v samostatných oddeleniach, ktoré riadi ekonomický riaditeľ, hlavný účtovník alebo iná osoba splnomocnená na výkon tejto funkcie. Títo ľudia musia mať vyššie ekonomické vzdelanie.
Osobou oprávnenou na výkon funkcie ekonomického riaditeľa alebo hlavného účtovníka sa rozumie osoba zamestnaná v súlade so zákonom a ktorá má zodpovednosť za vedenie účtovníctva účtovnej jednotky.
6. V článku 10 sa odsek 31 zrušuje.
7. Článok 27 sa mení a dopĺňa takto:
Článok 27. (1) Finančný rok predstavuje obdobie, za ktoré sa musí zostaviť ročná účtovná závierka, a spravidla sa zhoduje s kalendárnym rokom.
(2) Finančný rok trvá 12 mesiacov.
(3) Finančný rok sa môže líšiť od kalendárneho roka pre pobočky so sídlom v Rumunsku, ktoré patria právnickej osobe so sídlom v zahraničí, ako aj pre právnické osoby so sídlom v Rumunsku.
(4) Ustanovenia ods. (3) sa nevzťahuje na: úverové inštitúcie, nebankové finančné inštitúcie definované v zákone, registrované vo všeobecnom registri, platobné inštitúcie a inštitúcie vydávajúce elektronické peniaze definované v zákone, ktoré poskytujú pôžičky spojené s platobnými službami a ktorých činnosť sa obmedzuje na poskytovanie platobných služieb, respektíve vydávanie elektronických peňazí a poskytovanie platobných služieb, na subjekty autorizované, regulované a kontrolované Úradom finančného dohľadu.
(5) Novozaložené osoby, ktoré patria do kategórie osôb uvedených v ods. (3), sa môžu rozhodnúť pre finančný rok odlišný od kalendárneho roka odo dňa ich založenia.
(6) Osoby, ktoré sa rozhodnú pre finančný rok odlišný od kalendárneho roka, podľa ods. (3) a (5) majú tieto povinnosti:
a) vypracúvať a predkladať výročné účtovné správy územným celkom ministerstva verejných financií za podmienok ustanovených v čl. 37;
b) písomne upovedomiť územný celok Ministerstva verejných financií o zvolenom finančnom roku, a to najmenej 30 kalendárnych dní pred začiatkom zvoleného finančného roka. Novo založené osoby predložia toto oznámenie do 30 kalendárnych dní odo dňa usadenia sa.
(7) S výnimkou prípadov, keď zahraničná právnická osoba alebo zahraničná materská spoločnosť zmení dátum vykazovania alebo dôjde k reorganizácii, je podľa zákona dátum zvolený na zostavenie ročnej účtovnej závierky za podmienok uvedených v ods. 3 sa nemôžu meniť z jedného finančného roka na druhý.
(8) Finančný rok novozaložených jednotiek sa podľa zákona začína dňom zriadenia.
(9) Finančný rok právnickej osoby, ktorá sa má zrušiť, sa začína dňom nasledujúcim po skončení predchádzajúceho finančného roka a končí sa dňom predchádzajúcim dňu začatia likvidácie. Likvidačné obdobie sa považuje za odlišný finančný rok od predchádzajúceho, bez ohľadu na jeho trvanie.
(10) Finančným rokom pre verejné inštitúcie je rozpočtový rok.
8. V článku 28 sa odsek 1 mení a dopĺňa takto:
Článok 28. (1) Osoby uvedené v čl. 1 ods. (1) - (4) sú povinní zostavovať ročné účtovné závierky.
9. V článku 28 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 1 s týmto znením:
(1 1) Ustanovenia ods. (1) sa použije tiež v prípade zlúčenia, splynutia alebo likvidácie v súlade so zákonom, pričom účtovná závierka má rovnaké zložky ako ročná účtovná závierka.
10. V článku 28 sa odsek 12 zrušuje.
11. V článku 29 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3 s týmto znením:
(3) Ak sa ročná účtovná závierka materskej spoločnosti predkladá na schválenie spolu s konsolidovanou ročnou účtovnou závierkou a materská spoločnosť má audítorskú povinnosť, môžu sa tieto dve audítorské správy uviesť v jednej správe.
12. Článok 32 sa mení a dopĺňa takto:
Článok 32. (1) Členovia správnych, riadiacich a dozorných orgánov právnických osôb sú povinní zabezpečiť, aby ročná účtovná závierka, správa riaditeľov a správa o platbách vládam, ak je povinnosť ich zostaviť podľa platných účtovných predpisov, musia byť vypracované a zverejnené v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi.
(2) Členovia riadiacich, riadiacich a dozorných orgánov materskej spoločnosti sú povinní zabezpečiť, aby konsolidovaná ročná účtovná závierka, konsolidovaná správa riaditeľov a konsolidovaná správa o platbách vládam, ak to vyžadujú príslušné účtovné predpisy, musia byť vypracované a zverejnené v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi.
13. V článku 33 sa odsek 2 mení a dopĺňa takto:
(2) Konsolidovaná ročná účtovná závierka predstavuje jednotný celok a obsahuje zložky, ktoré poskytujú príslušné účtovné predpisy.
14. V článku 33 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3 s týmto znením:
(3) Ak je spoločnosť povinná pripraviť konsolidovanú správu konateľov, okrem správy konateľov zostavenej pre ročnú účtovnú závierku materskej spoločnosti môžu byť tieto dve správy predložené vo forme jednej správy.
15. V článku 34 sa odsek 2 mení a dopĺňa takto:
(2) Právnickými osobami verejného záujmu sa na účely tohto zákona rozumejú: spoločnosti, ktorých cenné papiere sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu; úverové inštitúcie; nebankové finančné inštitúcie definované podľa právnych predpisov registrované vo všeobecnom registri; platobné inštitúcie a inštitúcie vydávajúce elektronické peniaze definované v zmysle zákona, ktoré poskytujú úvery spojené s platobnými službami a ktorých činnosť je obmedzená na poskytovanie platobných služieb, respektíve vydávanie elektronických peňazí a poskytovanie platobných služieb; poisťovacie, zaisťovacie a zaisťovacie spoločnosti; súkromne spravované dôchodkové fondy, dobrovoľné dôchodkové fondy a ich správcovia; spoločnosti poskytujúce finančné investičné spoločnosti, spoločnosti zaoberajúce sa správou investícií, podniky kolektívneho investovania, centrálni depozitári, zúčtovacie ústavy, centrálne protistrany a prevádzkovatelia trhu/systému autorizovaní/schválení orgánom finančného dohľadu; národné spoločnosti/firmy; spoločnosti s úplným alebo väčšinovým kapitálom štátu; autonómne nástroje.
16. V článku 36 sa odsek 5 mení a dopĺňa takto:
(5) Predstavenstvo, respektíve riaditeľstvo materskej spoločnosti, definované ako také príslušnými účtovnými predpismi, je povinné predložiť územným celkom ministerstva verejných financií konsolidovanú ročnú účtovnú závierku podľa platných právnych predpisov do 15 dní. najneskôr však do 8 mesiacov po skončení finančného roka materskej spoločnosti.
17. Za článok 36 sa vkladajú dva nové články, články 36 1 a 36 2, s týmto obsahom:
Článok 36 1. Je zakázané predkladať územným celkom Ministerstva verejných financií niekoľko súborov ročných účtovných závierok za rovnaký finančný rok.
Článok 36 2. Chyby zistené po predložení ročnej účtovnej závierky sa opravia k dátumu ich zistenia podľa účtovných predpisov vydaných inštitúciami uvedenými v čl. 4 ods. (1) a (3), podľa potreby.
18. V článku 41 sa bod 2 písm. G) a bod 9 menia a dopĺňajú a znejú takto:
g) predloženie vyhlásenia, z ktorého vyplýva, že osoby uvedené v čl. 1 ods. (1) - (3) nevykonával činnosť, respektíve oznámenia uvedeného v čl. 27 ods. (6) lit. b);
. . . . . . . . . .
9. nedodržanie ustanovení čl. 10 a 36 1 .
19. Článok 48 sa zrušuje.
Článok II Rozvoj inštitucionálneho rámca v oblasti verejného účtovníctva sa dosahuje prostredníctvom Rady pre verejné účtovníctvo, ktorú vedie štátny tajomník ministerstva verejných financií a ktorý koordinuje útvar zodpovedný za vývoj účtovných predpisov pre verejný sektor na pozícii prezidenta. Organizáciu a fungovanie, zloženie, zloženie, počet členov Rady pre verejné účtovníctvo, ako aj jej sekretariát ustanovuje organizačný a funkčný predpis, ktorý schvaľuje minister verejných financií do 30 dní odo dňa vstupu. v platnosti tohto mimoriadneho nariadenia.
Článok III Dňom nadobudnutia účinnosti tohto mimoriadneho nariadenia bolo vydané rozhodnutie vlády č. 401/2005 o zriadení Rady pre účtovníctvo a finančné výkazníctvo prostredníctvom reorganizácie Poradného výboru pre účtovníctvo, uverejneného v Úradnom vestníku Rumunska, časť I, č. 409 zo 16. mája 2005 s následnými zmenami a doplneniami.
Článok IV. Ustanovenia tohto mimoriadneho nariadenia nadobúdajú účinnosť 1. januára 2015.
Čl. V. Ročná účtovná závierka za rozpočtový rok 2014 sa zostavuje podľa právnych predpisov platných do dňa nadobudnutia účinnosti tohto mimoriadneho nariadenia.
Článok VI. Účtovné predpisy uvedené v čl. I bod 1 je schválený uznesením ministra verejných financií, ktoré je vydané do 60 dní odo dňa uverejnenia tohto mimoriadneho nariadenia v Úradnom vestníku Rumunska, časť I.
PREMIÉR
VICTOR-VIOREL PONTA
kontrasign:
Minister verejných financií,
Ioana-Maria Petrescu
Delegát ministra pre rozpočet,
Darius-Bogdan Valcov
Delegát ministra pre malé a stredné podniky, podnikanie a cestovný ruch,
Florin Nicolae Jianu
Minister zahraničných vecí,
Bogdan Lucian Aurescu
Bukurešť, 10. decembra 2014.
Č. 79.