Nutričné informácie, ktoré fungujú - zdravotné poradenstvo UGB
Jesť zdravo, žiť zdravo. Čo to vlastne znamená? Vyučovanie výživových vedomostí a kuchynských zručností u ľudí s mentálnym postihnutím alebo problémami s učením je osobitnou výzvou. Ľahký jazyk a individuálne pracovné materiály pomáhajú.

Pokiaľ ide o výživovú výchovu, ľudia s mentálnym postihnutím majú špeciálne potreby. Pretože sú vystavení zvýšenému zdravotnému riziku, najmä pre nadváhu a obezitu. Zároveň majú často ťažkosti s porozumením, zapamätaním, prenosom a aplikáciou informácií v praxi. Postihnutí sú preto závislí od špeciálnej podpory učenia pri získavaní poznatkov o výžive a pri zakladaní správania podporujúceho zdravie.
Rutiny a pravidlá pomáhajú
Ľudia s mentálnym postihnutím sa obzvlášť dobre učia prostredníctvom konkrétnych opatrení, ktoré sa v školách môžu uskutočňovať ako súčasť základnej výučby výživy. To znamená, že učitelia kontrolujú prísun jedla počas školského vyučovania a využívajú svoju výchovnú mieru. Počas raňajok a obedných prestávok môžu študentov povzbudiť k príjemnej a zdravej strave a chváliť a podporovať vhodné správanie. Je tiež užitočné učiť pravidlá pre život mimo školy. Mnoho výživových odporúčaní je v každodennom živote všadeprítomných, napríklad potravinová pyramída alebo pravidlo päť denne (5 porcií zeleniny a ovocia). Vždy, keď sú ľudia používaním týchto pravidiel zavalení - napríklad preto, že nie sú schopní spoľahlivo identifikovať skupiny potravín, môžu byť užitočné individuálne vypracované pravidlá. Mali by brať do úvahy príslušnú životnú situáciu a osobné preferencie stravovania. Konkrétne medzi tieto pravidlá patria napríklad množstvá (iba 1 tanier), sekvencie (najskôr ovocie, potom chlieb), určité jedlá (vždy celozrnný chlieb) alebo obmedzenie jedál pre určité jedlá (popoludňajším občerstvením je jogurt).
Ľahký jazyk: krátky, jasný, konkrétny
Premeňte ťažké koncepty na ľahké
Všeobecne platí, že zriedka používané technické a cudzie slová sú ťažké slová. Pojmy ako ovocie a zelenina, ktoré sú viditeľné v každom supermarkete, sa preto uprednostňujú pred pojmami ako surová zelenina. Ak sa však zdá byť dôležité používať napríklad v súvislosti s výučbou výživy odborný výraz, malo by sa vždy vysvetliť toto slovo asi takto: „Ovocie nemusíte variť. Môžete jesť ovocie v surovom stave. Preto sa hovorí: surová strava. “Odchýlka od pravidla pravopisu pre surovú stravu sa týka iného pravidla ľahkého jazyka, ktoré je obzvlášť dôležité v nemčine. Zložené podstatné mená sú pre lepšiu čitateľnosť oddelené spojovníkom, aby sa vytvorili kratšie slová. Skratky sa naopak používajú, iba ak sú veľmi dobre zavedené. To napríklad znamená, že slovo použité v receptoch je buď napísané celé, ale je lepšie ho praktizovať ako zložité slovo alebo ho úplne nahradiť.
Namiesto podstatných mien používajte slovesá
Ľahký jazyk všeobecne používa namiesto podstatných mien slovesá. Aktívne konštrukcie sú uprednostňované pred jazykovými kompresiami a postupnosťami. Aj jednoduché recepty často vyžadujú preklad, ako ukazuje nasledujúci príklad: „Zemiaky a tekvicu navrstvite do ohňovzdornej misky ako vrstvy strešných škridiel a každý dochuťte soľou a korením. Zmiešajte smotanu a mlieko a nalejte. “Jednoduchým jazykom sa hovorí:
- Do panvice vložte rad plátkov zemiakov.
- Na plátky zemiakov posypeme soľou.
- Na plátky zemiakov posypeme korením.
- Na panvicu dajte rad tekvicových plátkov.
- Plátky tekvice by mali ležať do polovice na plátkoch zemiakov.
- Plátky tekvice posypeme soľou.
- Na tekvicové plátky posypeme korením.
- Stále to robte, kým nie je panvica plná.
- Smotanu a mlieko zmiešame spolu so snehovou metlou.
- Zemiaky a tekvicu zalejeme smotanou a mliečnou zmesou.
Najskôr je zrejmé, že preklad do ľahkého jazyka zviditeľňuje zložitosť zápletky. Preto je oveľa dlhší ako pôvodný text. Pokus o preklad si vyžaduje aj vysvetlenie obrazového jazyka (napríklad škridly) alebo špecifikáciu odborných výrazov (nalievanie, miešanie). Nakoniec proces prekladania poukazuje na medzery, ktoré ľudia, ktorí sú oboznámení s činnosťami, už viac nepoznajú. V tomto príklade môže byť pre ľudí s mentálnym postihnutím napríklad množstvo soli a korenia nejasné alebo pokyny na radenie môžu byť čitateľné, ale v konečnom dôsledku nie dostatočne pochopiteľné. Aj keď je text čitateľný, preklad do ľahkého jazyka je iba dôležitou pomôckou.
Jednoduché recepty: obrázky ako náhrada textu
Obrázky môžu dopĺňať texty v ľahkom jazyku. Napríklad zložitejšie požiadavky na vrstvy podobné strešným taškám vo vyššie uvedenom príklade je možné doplniť obrázkom. Kuchárske knihy a pracovné materiály určené pre cieľovú skupinu sa pri varení spravidla spoliehajú na tieto obrázkové recepty (pozri tipy na knihy a literatúru). Niektoré z nich zvládajú takmer úplne bez písaného jazyka a na výkresoch alebo fotografiách ukazujú zložky, potrebné vybavenie a kroky prípravy. Takto sú recepty prístupné aj veľmi slabým čitateľom a umožňujú učiteľom široké spektrum diferenciácie.
Jednoduché pravidlá zobrazené na obrázkoch sú pútavé a ľahšie sa uplatňujú v každodennom živote.
Nie je však nezvyčajné, že sa takéto publikácie zameriavajú skôr na tradičné domáce varenie alebo jedlá obľúbené u detí a mladých ľudí. Recepty by preto mali byť starostlivo vybrané alebo nahradené vlastnými receptami. V praxi bude preto vždy potrebné pri konkrétnej práci pripraviť recepty vhodné pre študijnú skupinu. Okrem jednoduchého jazyka a obrázkov tu môžu byť užitočné aj jednotlivé pracovné materiály.
Vytvorte si vhodné pracovné pomôcky
Motivácia a radosť sú najdôležitejšie ingrediencie
Mali by ste sa tiež spoľahnúť na opakovania obsahu. Napríklad má zmysel sa pri varení príliš nemeniť, ale skôr sa spoľahnúť na kontinuitu, ktorá sa dá zvládnuť. Ak sa ryža a šalát pripravujú približne niekoľko týždňov, príprava ryže a šalátu sa automatizuje a výzvou je len premenlivá veľkosť. Udržiavanie týchto výziev v medziach je nevyhnutným prostriedkom na udržanie motivácie a radosti. A to je určite najdôležitejšia metóda na podporu ľudí so zdravotným postihnutím pri získavaní zručností súvisiacich s výživou.
Knižné tipy
Praktické učenie
Materiály pre študentov s mentálnym postihnutím. Gabriele Kremer, Persen Verlag Hamburg
Zdravá výživa, 28,95 €
Nákup potravín, 28,95 €
Tento článok bol publikovaný v:
UGBFóra 4/2019
Jesť dobre s hendikepom